Аустинъ Уоддель.
ЛХАССА И ЕЯ ТАЙНЫ.ОЧЕРКЪТибетской экспедиціи 1903--1904 года.
ПЕРЕВОДЪ СЪ АНГЛІЙСКАГОЕ. М. Чистяковой-Вэръ
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.Типографія П. О. Пантелѣева. Подольская, 341906.
http://az.lib.ru/
OCR Бычков М. Н.
Безплатное отдѣльное приложеніе ко журналу "Вѣстникъ Иностранной Литературы" за 1906 годъ.
ОГЛАВЛЕНІЕ.
Лхасса и ея тайны.
ГЛАВА I.
ГЛАВА II.
ГЛАВА III.
ГЛАВА IV.
ГЛАВА V.
ГЛАВА VI.
ГЛАВА VII.
ГЛАВА VIII.
ГЛАВА IX.
ГЛАВА X.
ГЛАВА XI.
ГЛАВА XII.
ГЛАВА XIII.
ГЛАВА XIV.
ГЛАВА XV.
ГЛАВА XVI.
ГЛАВА XVII.
ГЛАВА XVIII.
ГЛАВА XIX.
ГЛАВА XX.
ГЛАВА XXI.
ГЛАВА XXII.
ГЛАВА XXIII.
Предисловіе.
А. У.
ЛХАССА и ЕЯ ТАЙНЫ.
Недоступная Лхасса.
Кёрзонъ.
Тибетское пророчество изъ альманаха на годъ Деревяннаго Дракона (1904 г.).
Великій лама и его эволюція въ качествѣ священника-бога Лхассы.
Почему была послана британская миссія.
"Что годится для другихъ травъ, не годится для крапивы".Тибетская пословица.
* * *
Впередъ! Мирная миссія превращается въ вооруженную силу.
"Поколотите китайца, и онъ заговорить по-тибетски".Тибетская пословица.
Мы спускаемся въ долину Чунби черезъ проходъ Джелепъ и занимаемъ фортъ Фари.
"Индія погибнетъ отъ излишней нерѣшительности;Тибетъ -- отъ фальшивыхъ надеждъ"."Слова -- водяные пузыри, дѣла же -- капли золота".Тибетскія пословицы.