|
Скачать FB2 |
| |
ОРЛІЙСКАЯ ФЕРМА.
РОМАНЪ АНТОНІЯ ТРОЛЛОПА.
I.
Происхожденіе важнаго Орлійскаго дѣла.
II.
Леди Мэзонъ и ея сынъ.
III.
Кливъ.
IV.
Подводные камни юности.
"Искренно преданная вамъ
Марія Мэзонъ
V.
Сэръ Перегринъ даетъ второе обѣщаніе.
VI.
Комната для купцовъ.-- Гостинница "Быка" въ Лидсъ.
VII.
Фамилія Мэзоновъ изъ Гроби-Парка.
VIII.
Завтракъ м-ра Мэзона.
IX.
Обѣдъ.
X.
Мистеръ, мистриссъ и миссъ Фёрниваль.
XI.
Мистриссъ Фёрниваль дома.
ХІІ.
Мистеръ Фёрниваль въ своей канцеляріи.
XIII.
Виновенъ или невиненъ?
XIV.
Обѣдъ въ Кливѣ.
XV.
Утренній визитъ въ Моунтъ-Плезентъ Виллу.
XVI.
Мистеръ Дократъ въ Бедфорд-Роу.
ГЛАВА XVII.
Фонъ-Бауръ.
XVIII.
Англійскій Фон-Бауръ.
XIX.
Семейство Стевлеевъ.
XX.
Мистеръ Дократь въ своей собственной конторѣ.
XXI.
Рождество въ Гарли-Стритъ.
XXII.
Рождество въ Нонинсби.
XXIII.
Рождество въ Гроби-Паркѣ.
XXIV.
Рождество въ Грет-Сент-Элленсѣ.
XXV
Мистеръ Фёрниваль опять въ своей канцеляріи.
XXVI.
Отчего-жь бы и не такъ?
XXVII.
Коммерція.
XXVIII.
Монктон-Грэнджъ.
Конецъ первой части.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
I.
Приключеніе на охотѣ.
II.
Второе паденіе.
III.
Шаги въ корридорѣ.
IV.
Что-то скажетъ Бриджитъ Болстеръ.
V.
Ангелъ свѣта.
Блумфольдъ-Террасъ: Пактамъ.
Вторникъ, 10 Января, 18
Мой дорогой Феликсъ.
Мэри Сноу."
VI.
Мистеръ Фёрниваль ищетъ помощи.
VII.
Любовь всегда была владыкой міра.
VIII.
Какъ думаютъ объ этомъ молодые люди?
"Дорогой Люцій.
"Твоя многолюбящая мать
Мэри Мэзонъ."
"Орлійская ферма, январь.
"Любезная матушка,
"Вашъ любящій сынъ
Люцій Мэзонъ."
IX.
Перегриново краснорѣчіе.
X.
О, конечно!
XI.
Зачѣмъ ему уѣзжать?
XII.
Вотъ это, такъ ужасно!
XIII.
Какъ мнѣ спасти его?
Кливъ 23 января, 18**.
Дорогой мистеръ Фёрниваль,
"Прошу вѣрить въ искренность
всегда одинаково преданной вамъ
"Маріи Мэзонъ."
XIV.
Поѣздка Джона Кеннеби въ Гэмвортъ.
XV.
Сватовство Джона Кеннеби.
ГЛАВА XVI.
До чего можетъ простираться великодушіе леди Мэзонъ.
ГЛАВА XVII.
До чего можетъ простираться слабодушіе мистриссъ Ормъ.
ГЛАВА XVIII.
Понятіе женщины о дружбѣ.
ГЛАВА XIX.
Жемчужина изъ четырехъ семействъ.
ГЛАВА XX.
Ангелъ свѣта помрачается.
"Ваша на вѣки, злополучная и искренно раскадвающаася
"Мэри Сноу".
ГЛАВА XXI.
Нѣтъ, ужъ этого мистриссъ Фёрниваль не намѣрена выносить.
Гарли-Стритъ.-- Пятница.
Любезнѣйшій Томъ,
"Нѣжно любящая жена
"К. Фёрниваль.
Милая Китти,
Какъ всегда любящій тебя
Т. Фёрниваль
ГЛАВА XXII.
Это совершенно, совершенно невозможно.
Милый мой Люцій,
Твоя любящая мать,
М. Мэзонъ".
"Любезная Матушка,
Вашъ любящій сынъ Л. М."
ГЛАВА XXIII.
Путешествіе мистриссъ Фёрниваль въ Гэмвортъ.
ГЛАВА XXIV.
Кахъ идутъ дѣла въ Нонинсби.
ГЛАВА XXV.
Лэди Мэзонъ возвращается домой.
ГЛАВА XXVI.
О томъ, что происходило у фонарнаго столба.
КОНЕЦЪ ВТОРОЙ ЧАСТИ.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
ГЛАВА I.
О томъ, что происходило въ Гарли-Стритѣ.
ГЛАВА II.
Какъ сэръ Перегринъ занимается дѣлами съ мистеромъ Роундомъ.
ГЛАВА III.
Любовь и надежды Альберта Фитцольна.
ГЛАВА IV.
Миссъ Стевлей отказывается отъ телятины.
ГЛАВА V.
Не сдаваться.
ГЛАВА VI.
Что сдѣлала Ревекка для своего сына.
ГЛАВА VII.
Что думали и что говорили о дѣлѣ мистриссъ Мэзонъ.
ГЛАВА VIII.
Что думали о процессѣ четверо адвокатовъ.
ГЛАВА IX.
Наканунѣ допроса.
ГЛАВА X.
Первая поѣздка въ Альстонъ.
ГЛАВА XI.
Феликсъ Грэгемъ возвращается въ Нониснби.
ГЛАВА XII.
О томъ, какъ обращается миссъ Фёрниваль съ своими обожателями.
"Вашъ,
Л. М."
"Софи Фёрниваль".
ГЛАВА XIII.
Мистеръ Моульдеръ отстаиваетъ свое мнѣніе.
ГЛАВА XIV.
Первый день суда.
ГЛАВА XV.
Двое судей.
ГЛАВА XVI.
Какъ перенесу я это?
ГЛАВА XVII.
Въ которой объясняется, какъ вели себя во время суда Джонъ Кеннеби и Бриджетъ Больстеръ.
ГЛАВА XVIII.
Краснорѣчіе мистера Фёрниваля.
ГЛАВА XIX.
Мистриссъ Ормъ разсказываетъ истину.
ГЛАВА XX.
Юный Лочинворъ.
ГЛАВА XXI.
Послѣдній день суда.
ГЛАВА XXII.
Я все-еще ее люблю!
Орлійская Ферма, мартъ 18**.
"Любезный сэръ!
Люція Мэзона."
"Дорогая Софья,
Люціемъ Мэзономъ?"
"Весь твой Альстонъ."
ГЛАВА XXII.
ГЛАВА XXIV.
Послѣдній изъ адвокатовъ.
"Томасъ Фёрниваль."
Гарли-Стритъ, мартъ 18**.
"Софья Фёрниваль."
ГЛАВА XXV.
Послѣднее прощаніе.
ГЛАВА XXVI.
Вотъ какимъ образомъ дѣла уладились въ Нонинсби.
КОНЕЦЪ.
"Библіотека для Чтенія", NoNo 1--10, 1863
|