Суворов Александр Васильевич
Дух Суворова, или военные правила, мысли и нравственные изречения сего героя, почерпнутые из его собственных сочинений

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Духъ Суворова, или военныя правила, мысли и нравственныя изреченія сего героя, почерпнутыя изъ его собственныхъ сочиненій (*).

   (*) Читая и перечитывая превосходную книгу, изданную Е. Б. Фуксомъ: Исторія Россійко-Америкнской кампаніи и проч. (см. Сѣв. Пч. No 61), я вознамѣрился извлечь изъ 2-й и 3-й чаcти, (гдѣ заключаются собственноручныя письма, диспозиціи и приказы Суворова), отдѣльныя мысли и отрывки, могущіе служить не только наставленіемъ молодымъ воинамъ, но и правилами для людей, занимающихъ высшія военныя степени. Древніе, изъ словъ и сочиненій великихъ мужей, составляли такимъ образомъ нравственныя апоѳегмы. Ѳ. Б.
   

Общія правила воины и нѣкоторыя частныя наставленія для войны съ Франціею.

   1. Ничего кромѣ наступательнаго.
   Быстрота въ походахъ, натискъ въ нападеніяхъ, холодное ружье.
   Чтобъ отнюдь не было методики -- хорошій глазомѣръ.
   Полная мочь Главнокомандующему.
   Нападать и бить непріятеля въ полѣ.
   Не терять времени въ осадахъ, развѣ встрѣтится какой нибудь Майнцъ, какъ пунктъ для депо. Иногда обсерваціоннымъ корпусомъ предпринять блокаду; иногда брать крѣпости приступомъ или штурмомъ. Тутъ менѣе теряютъ.
   Никогда не раздѣлять силъ для охраненія разныхъ пунктовъ. Если непріятель не перейдетъ за пункты сіи, тѣмъ лучше: онъ приближается къ тому, чтобъ разбиту быть.
   Такимъ образомъ нуженъ токмо обсерваціонный корпусъ у Страсбурга и одинъ летучій къ Луксенбургу. Сражаясь, итти далѣе, не останавливаться, и прямо къ Парижу, какъ главному пункту; не останавливаться въ Ландау, кромѣ того только, чтобы наблюдать за онымъ съ нѣкоторымъ числомъ войска для обезпеченія себя съ тылу, не для ретирадъ, о которыхъ никогда и помышлять не должно, но для транспортовъ, и никогда не затруднять себя пустыми маневрами, контръ-маршами, или такъ называемыми военными хитростями, которыя годятся токмо для бѣдныхъ Академиковъ.

(Изъ замѣтокъ Суворова, см. частъ 3. стр. 6.)

   
   2. Французы въ офенсивѣ проворнѣе многихъ народовъ. Чрезъ дефенсиву Эрцгерцога Карла они центрально, отъ моихъ недосуговъ, на Лаго-де-Комо чуть было мою печенку не проглотили; нынѣ лучше, дефенсивъ терялъ Италію до предградія Вѣны. Офенсивомъ Эрцгерцогъ Карлъ выгналъ изъ Германіи двѣ арміи: Журдана и Моро.

(Изъ письма Суворова къ Графу П. А. Толстому. См. часть 3. стр. 120.)

   
   3. Я не хочу также, чтобы войска наши вступали въ безполезныя перестрѣлки съ непріятелемъ; но требую, чтобы они безостановочно стремились къ нему съ холоднымъ ружьемъ: ибо доказано и многими опытами, что непріятель отнюдь не можетъ выдерживать такою нападенія; кавалерія должна врубаться съ саблями.

(Изъ прим. Импер. Корол. Ф. Л. Барону Отто, см. часть 2. стр. 127.)

   
   4. Итти онымъ такъ, какъ у меня давно уже введено въ обычай -- слѣдующимъ образомъ: кашевары съ мясомъ и котлами во вьюкахъ выступаютъ въ 12 часовъ ночи впередъ на двѣ мили. (У меня весь суточный переходъ отъ 4-хъ до 5-ти миль {Нѣмецкихъ: каждая около 7 верстъ.}.-- Кашевары располагаются и варятъ. Войска поднимаются въ 3 часа ночи -- идутъ милю -- отдыхаютъ одинъ часъ; потомъ опять одну милю, и приходятъ къ своихъ котламъ; кушанье готово -- вино тамъ! ни одного усталаго!-- Поѣвъ, отдыхаютъ до 4-хъ часовъ по полудни; потомъ опять поднимаются и идутъ одну милю, съ часъ отдыхаютъ -- идутъ опять одну милю, такъ, что въ 9 часовъ вечера приходятъ въ лагерь; всѣ вьючныя съ палатками лошади отправляются напередъ въ 12 часовъ дня; палатки поставлены -- солдатъ подоспѣлъ и ложится отдыхать до 3-хъ часовъ слѣдующаго утра, когда походъ начинается снова. Присутствіе опытнаго и дѣятельнаго Полководца стоитъ болѣе каждой арміи.

(Изъ Приказа Императ. Корол. Ф. Л. Гр. Беллегарду см. часть 3. стр. 215.)

   
   5. Изъявляю совершенное удовольствіе за употребленный имъ способъ нападенія. На сей конецъ возвѣщается и арміи, чтобы она во всѣхъ случаяхъ атакъ, поступала точно такимъ же образомъ, именно: не занимаясь слиткомъ много перестрѣлкою, бросалась бы на непріятеля съ холоднымъ ружьемъ, и съ конницею врѣзывалась бы въ ряды, какъ инфантеріи такъ и кавалеріи.
   Во всѣхъ донесеніяхъ должно показывать, хотя примѣрно, число нападающаго и отступающаго непріятеля, и сколъ можно отличать кавалерію отъ инфантеріи. Равнымъ образомъ должно означать, хотя примѣрно, потерю непріятеля послѣ сраженій, убитыми и взятыми въ плѣнъ; показывать также и собственную потерю: при чемъ убитыхъ должно показывать особо отъ раненыхъ.
   Въ продолженіе военныхъ дѣйствій и ежедневныхъ происшествій, должно о случаяхъ маловажныхъ присылать, въ видѣ записокъ, донесенія къ дежурному Генералу, который дѣйствуетъ подъ именемъ канцеляріи.

(Изъ Приказа Гр. Суворова по Соединенной Арміи. См. часть 2. стр. 228.)

   
   6. Непріятеля можно отрѣзать съ превосходнымъ только числомъ войска; иначе самъ будешь отрѣзанъ имъ. Но другое дѣло напасть на него съ тылу: тогда и съ многочисленныхъ войскомъ можно отрѣзать и принудить его къ сдачѣ.
   Какъ скоро разбили вы непріятеля, то должны были преслѣдовать его, и въ семъ случаѣ, съ небольшимъ даже корпусомъ, могли отрѣзать его.
   Во всѣхъ донесеніяхъ должно означать примѣрное число и потерю непріятельскую. Если я темень -- то потому, что темны вы, и по сей то причинѣ ни я, ни вы не можемъ дѣлать нужныхъ распоряженій.

(Изъ Приказа Императ. Корол. Ф. Л. Гр. Гадику. См. часть 2. стр. 260.)

   
   7. На что эгоизмъ? онъ вреденъ.

(Изъ письма Суворова къ Гр. А. К. Разумовскому. См. ч. 2. стр. 284.)

   
   8. Непріятеля поражать холоднымъ ружьемъ, штыками, саблями и пиками. Артиллерія стрѣляетъ по своему разсмотрѣнію, почему она и по линіи не расписывается. Кавалеріи и Казакамъ стараться непріятелю во флангъ ворваться.
   Въ атакѣ не удерживать. Когда непріятель будетъ сколотъ, срубленъ -- тотчасъ преслѣдовать его, и не давать ему времени ни сбираться, ни строиться.
   Естьли непріятель будетъ сдаваться, то его щадить; только приказывать бросать оружіе. При атакѣ кричать, чтобъ непріятель сдавался; о чемъ всѣ войска извѣстить. Ничего не щадишь; не взирая на труды, преслѣдовать непріятеля денно и ночно, до тѣхъ поръ, пока истребленъ не будетъ.
   Чтобы котлы и прочіе легкіе обозы были не въ дальнемъ разстояніи при сближеніи къ непріятелю, дабы по разбитіи его можно было каши варить; а впрочемъ побѣдители должны быть довольны взятымъ въ ранцахъ хлѣбомъ, а въ манеркахъ водою.
   Кавалерія должна о фуражѣ сама пещись.

(Изъ Приказа Суворова по соединенной арміи. См. ч. 2. стр. 304).

   
   9. Непріятельскую армію взять въ полонъ.
   Вліять твердо въ армію, что ихъ 27,000, изъ коихъ только 7000 Французовъ, а прочіе всякой сборъ реквизіонеровъ.
   Казаки колоть будутъ, но жестоко бы слушали, когда Французы кричать будутъ пардонъ, или бить шамадъ.
   Казакамъ самимъ кричать балелармъ, пардонъ, жетелезармъ, и симъ пользуясь, кавалерію жестоко рубить, а на батареи быстро пускаться, что особливо внушить.
   Казакамъ, коимъ удобно испортить на рѣкѣ Тарро мостъ, и тѣмъ зачать отчаяніе -- съ плѣнными быть милосерду -- при ударахъ дѣлать большой крикъ, и крѣпко бить въ барабанъ; музыкѣ играть, гдѣ случится, но особливо въ погонѣ, когда кавалерія будетъ колоть и рубить, чтобы слышно было своимъ.
   Ихъ Генераловъ, особливо Казаки и прочіе, примѣчаютъ по кучкамъ около ихъ; кричать пардонъ, а ежели не сдаются, убивать.

(Изъ Приказа Суворова по арміи. См. ч. 2. стр. 316.)

   
   10. Кавалерія будетъ атаковать въ двѣ линіи по шахматному; интервалъ на эскадронъ, чтобы въ случаѣ, когда первая линія, рубясь, разсыплется, вторая могла бы сквозь интервалы проскакивать.
   Не употреблять команды: стой; это не на ученьѣ; въ сраженіи: атака, руби, коли, ура, барабаны, музыка!

(Изъ дистанціи Суворова. См. ч. 2 стр. 320.)

   
   11. По переправѣ чрезъ рѣку Требно сильно бить, гнать и истреблять непріятеля холоднымъ ружьемъ; но покаряющимся давать пардонъ подтверждается.
   Не назначается мѣста для слѣдованіи арміи, потому что неизвѣстно, какую дорогу избрать непріятель можетъ; а предписывается только, на всѣхъ его путяхъ, скоро догоняя, храбро поражать.

(Изъ Приказа Суворова по арміи о преслѣдованіи непріятеля. См. ч. 2. стр. 328.)

   
   12. Прошедшее забываютъ, если стараются загладить оное столь же чистосердечнымъ и блистательнымъ какъ ваше раскаяніемъ.

(Изъ Приказа Г. Генер. Латону. См. ч. 2. стр. 320.)

   
   13. Повсюдная осада безъ закрытіи обсерваціоннымъ корпусомъ не производится.

(Изъ письма Суворова къ Гр. А. К. Разумовскому. См. ч. 2. стр. 472.)

   
   14. О всѣхъ, получаемыхъ извѣстіяхъ, надлежитъ доносить немедленно. Если извѣстіи сіи состоятъ изъ однихъ только догадокъ, то сообщать свои замѣчанія, или опроверженія, чтобы можно было дѣлишь дальнѣйшее заключеніе объ оныхъ.
   Должно также именовать всегда непріятельскихъ дивизіонныхъ Генераловъ, и хотя примѣрно, означать число, составляющее ихъ дивизіи.

(Изъ Приказа Суворова по соединенной арміи. См. ч. 2. стр. 472.)

   
   15. Желаютъ, что ежели мнѣ завтра баталію давать, я бы отнесся прежде въ Вѣну: военныя обстоятельства мгновенно перемѣняются; по сему дѣлу для нихъ нѣтъ никогда вѣрнаго плана. Я ниже мечталъ, чтобъ быть на Тидонѣ и Требіи по слѣдамъ Ганнибала, ниже въ Туринѣ -- какъ одинъ случай далъ намъ способъ пользоваться тамошними сокровищами; ниже въ самомъ Миланѣ, куда намъ Капріо или Кассано ворота отворили. Фортуна имѣетъ голый затылокъ, и на лбу длинные висящіе власы: лётъ ея молніинъ -- не схвати за власы -- уже она не возвратится, не лучше ли одна кампанія вмѣсто десяти? или, не лучше ли имѣть цѣль направить современемъ путь на Парижъ, нежели остроумнѣе степенями преграждать дорогу къ своимъ вратамъ? Для торжества покоренія готовъ былъ у Французовъ въ Туринѣ славный фейерверкъ, взорванный нынѣ нашими бомбами. Мой благодѣтель! мой вѣрный другъ! Дайте мнѣ волю, или вольность и проч.

(Изъ письма Суворова къ Гр. А. К. Разумовскому. См. ч. 2. стр. 484.)

   
   16. На теченіе военныхъ обстоятельствъ надлежитъ скорыя, оборонительныя правила: настоящія здѣсь; хотя же завтра иныя. Такъ вертится свѣтъ.

(Изъ письма Суворова къ Гр. А. К. Разумовскому. См. ч 2. стр. 485.)

   
   17. Не мщеніемъ, а великодушіемъ покорена Польша: такъ удобно покорить и Францію.

(Изъ письма Суворова къ Гр. А. К. Разумовскому. См. ч. 2. стр. 520.)

   
   18. Употребимъ всѣ способы, ведущіе къ цѣли: тѣ, кои содѣйствуютъ къ скорѣйшему достиженію оной, суть лучшіе; со всякою дѣятельностію надлежитъ привести оные въ исполненіе, не принимая никакихъ отговорокъ: важность цѣли слишкомъ велика -- слѣдствія вознаградятъ со сторицею.
   Поспѣшность есть теперь величайшее достоинство -- медленность грѣхъ, непростительный, за вредныя послѣдствія.

(Изъ Приказа Императ. Королев. Ген. отъ Кавал. Бар. Меласу. См. ч. 2. стр. 639.)

   
   19. Почитаю себя счастливымъ, что возмогъ исполнить намѣренія Государей моихъ, отмщая съ мужествомъ и неустрашимостію Ихъ войскъ, дѣло Царей и Религіи.

(Изъ письма Суворова къ Герцогу Аостскому. См. ч. 2. стр. 653.)

   
   20. Преждевременныя, невѣрныя донесенія утомляютъ только войска безполезными движеніями; чего избѣгать всячески, дабы впредь не подвергнуты я отвѣтственности. Гг. Генералы должны предписать офицерамъ, чтобы они составляли донесенія свои обстоятельнѣе, и не полагались на пустые слухи, кои приводятъ въ замѣшательство, а напротивъ, узнавая по дробно о всѣхъ случаяхъ, сами дѣлали бы соображеніе, достовѣрно ли то, что доходитъ до свѣдѣнія ихъ черезъ какой нибудь патруль, или черезъ крестьянина
   Ротмистръ Гусарскаго полка Науэндорфа Цейумейстеръ напалъ на непріятеля, находившагося "ь Сарцанѣ, и прогналъ его, именно но удачному соображенію, что непріятель, дѣлающій напередъ угрозы, не расположенъ ничего предпринять, и что въ такомъ случаѣ можно всегда одержать поверхность надъ нимъ, если напасть на него съ рѣшительностію.

(Изъ Приказа Суворова по соединенной арміи. См. ч. 2. стр. 688.)

   
   21. По долгу вѣрноподданнаго, желаю пріобрѣсть Ривьеру со всевозможнымъ сбереженіемъ людей, которые и собственному сердцу моему столь дороги! Главнѣйшею пользою побѣды, вчера одержанной, считаю то, что она облегчаетъ для меня новыя завоеванія, и ведетъ далѣе съ пощадою человѣческой крови! Всѣ побѣды, доселѣ одержанныя мною въ Италіи -- завоеваніе столь обширной страны, тѣмъ болѣе радовали меня, что стоили небольшого пожертвованія для арміи.

(Изъ Донесенія Суворова Императору Францу II. См. ч. III. стр. 18.)

   
   22. Хотятъ операціями править за тысячу верстъ; не знаютъ, что всякая минута на мѣстѣ заставляетъ оныя перемѣнить.

(Изъ письма Суворова къ Графу Ѳ. В. Растопчину. См. ч. III. стр. 20.)

   
   23. По сей причинѣ съ неудовольствіемъ вижу я раздробленіе корпуса вашего, но истинѣ немаловажнаго, состоящаго изъ 13 т., изъ числа коихъ, по собственному показанію вашему, при васъ остаются въ Аостѣ два только баталіона; и потому то желалъ бы я, чтобы всѣ пути и тропинки заняты были не для защищенія оныхъ, но токмо для наблюденія; для чего весьма полезны могутъ быть легкія войска. Такимъ образомъ удерживаются въ совокупности большія силы, кои могутъ противостать вторгающемуся непріятелю, или выжидать и встрѣтить его въ какомъ нибудь пунктѣ. Въ семъ положеніи войско выигрываетъ время, для узнанія намѣреній непріятеля, и не можетъ быть опрокинуто внезапно.

(Изъ Приказа Императорско-Королевскому Ф. Л. Гр. Гадику. См. ч. III. стр. 52.)

   
   24. Потомъ стараться подучатъ достовѣрныя извѣстія о движеніяхъ непріятеля; узнавать точнѣйшимъ образомъ о направленіяхъ и силѣ его, особенно о непріятельскихъ начальникахъ и ихъ именахъ. Ни одинъ постъ не можетъ быть считаемъ крѣпостію, и уступить постъ превосходному числу непріятеля не постыдно. Отступить безъ потери, есть военное искуство. Упорное же сопротивленіе въ удержаніи поста, въ такомъ случаѣ, стоило бы потери многихъ людей, между тѣмъ, какъ въ послѣдствіи защищаемый постъ все таки надлежало бы оставишь превосходному непріятелю, какъ и случилось сіе съ храбрымъ Полковникомъ {Сенъ-Жюльеномъ.}. Оставленный постъ можно опять занятъ, но потеря людей не возвратна; не рѣдко же одинъ человѣкъ дороже всякаго поста. Всѣ донесенія должно писать ясно, внятно и, сколько можно, кратко; всякой неясности, плодовитости и выраженій, искуствомъ затмѣваемыхъ, возможно избѣгать

(Изъ Приказа Императорско Королевскому Ген. Фельдм. Барону Краю. См. ч. III. стр. 70.)

   
   25. Я обнимаю васъ и моихъ любезныхъ земляковъ. Внѣдрите имъ холодное ружье, чѣмъ мы здѣсь однимъ побѣды одержали; вліяйте то и союзнымъ. Господъ Богъ благословитъ вамъ обоюдное согласіе, котораго здѣсь цвѣтущее состояніе толико безбожныхъ поразило.

(Изъ письма Суворова къ А. М. Римскому-Корсакову. См. ч III. стр. 158.)

   
   26. Развалинъ храма Ѳемиды зрѣть не могу!

(Изъ письма Суворова къ Гр. П. А.Толстому. См. ч. III. стр. 164.)

   
   27. Завоеватель не можетъ быть и командующимъ безъ своихъ политическихъ правилъ.

(Изъ письма Суворова къ Гр. А. К. Разумовскому. См. ч. III. Стр. 178.)

   
   28. Для всеобщаго нападенія препоручаю я соблюденіе необходимой осторожности сосредоточивать войска, чтобы раздѣленіе безъ нужды и произвольное ослабленіе ихъ не подвергали нападенія сомнительныхъ послѣдствіямъ.
   Далѣе: должно каждую позицію и истинную силу непріятеля приводить въ извѣстность подробно, кратко и достовѣрно; ибо мы о каждомъ шагѣ непріятеля должны съ курьерами ежедневно присылать другъ къ другу подробныя извѣстія. Желалъ бы я, чтобы войска, въ свободное время отъ военныхъ дѣйствій, упражнялись въ нападеніи тремя линіями со штыками и саблями, т. е., холоднымъ ружьемъ, коему исключительно обязаны мы столь многоразличными и малостоящими побѣдами. Для упражненія сего, по моей наукѣ, Россійскій Генералъ лейтенантъ Римскій-Корсаковъ удѣлитъ нѣсколько искусныхъ въ оной офицеровъ. О чемъ вмѣстѣ съ симъ послано ему повелѣніе.

(Изъ Приказа Суворова Императорско-Королевскимъ Фельдмаршалъ Лейтенанту Линкену, Гонще и Императорско-Россійскому Ген. Лейт. Римскому-Корсакову. См. ч. III. стр. 220.)

   
   29. Вообще, гдѣ нѣкоторымъ образомъ оскорбляется слава оружія Его Величества, тамъ потребны твердость духа и большая настоятельность.

(Изъ письма Суворова къ Гр. А. К. Разумовскому. См. ч. III. стр. 246.)

   
   30. Я всегда имѣлъ въ виду, что пріобрѣтеніемъ одного пункта съ потерею другаго, столь же важнаго, нельзя выиграть.

(Изъ письма Суворова къ Эрцгерцогу Карлу. См. ч. III. стр. 256.)

   
   31. Поставляю обязанностію изъявить вамъ благодарность за планъ, присланный вами ко мнѣ при донесеніи отъ 10-го Сентября. Нахожу, что планъ сей основанъ на истинныхъ началахъ, именно на томъ, чтобы, не дѣлая многосложности въ нападеніи, не теряя времени въ робкомъ усиліи къ соединенію окольными дорогами, коими надлежало бы пробираться медленно, прямо стремишься къ непріятелю, и съ рѣшительностію напасть на слабѣйшую часть его.

(Изъ письма Суворова къ Императорско-Королевскому Ф. Л. Готце. См. ч. III. стр. 389.)

   
   32. Я пришелъ сюда 18/4 числа. И такъ я сдержалъ слово свое, и хотя не безъ труда, сдѣлалъ въ 6 дней мартъ, для котораго нужно было 8 дней.
   Нынѣ, т. е. 17/6 числа, я не нашелъ ни одного мула, да и нѣтъ извѣстія, когда прибудутъ. Такимъ образомъ поспѣшность нашего похода безплодна, и выгоды рѣшительной быстроты потеряны для важной операціи. По крайней мѣрѣ я утѣшаюсь моимъ усердіемъ къ общему благу; утѣшаюсь тѣмъ, что съ своей стороны сдѣлалъ всевозможное съ величайшею скоростію: побѣдилъ всѣ препятствія, дабы въ точности исполнить Вашего Величества повелѣніе.

(Изъ донесенія Суворова къ Императору Францу II. См. ч. III. стр. 291.)

   
   33. По большей части дороги по горамъ столь узки, что едва и порожняя лошадь по онымъ оборотиться можетъ, тѣмъ менѣе, отягощенные вьюками мулы, отъ чего въ маршѣ произойти можетъ великое затрудненіе: и для того должно построить колонны такимъ образомъ, чтобы движеніямъ иныхъ ни что не могло препятствовать. Хотя въ головѣ колонны и нужно имѣть нѣсколько казаковъ, дабы посредствомъ ихъ заблаговременно получать свѣдѣніе о мѣстоположеніи, о путяхъ удобныхъ для слѣдованія войскъ, и даже и непріятельскихъ движеніяхъ, а равно патрулями ихъ охранять себя по боковымъ дорогамъ; но въ горахъ, по изъясненнымъ затрудненіямъ, не могутъ они принести сей пользы и для того офицеръ, ведущій колонну, по собственному своему о мѣстоположеніи знанію, или по свѣдѣніямъ достовѣрныхъ проводниковъ, предъ вступленіемъ на затруднительную дорогу, долженъ извѣстить объ этомъ командующаго головою колонны Генерала и Штабъ офицера.
   Тогда вся кавалерія остается позади; нѣсколько вооруженныхъ піонеровъ подъ прикрытіемъ пѣхоты открываютъ путь для авангарда. Орудіи съ ихъ принадлежностями не должны быть ни при головѣ, ни назади колоны; ибо, будучи впереди, они мѣшать могутъ маршу; назади же въ случаѣ востребованія оныхъ не удобно имъ скоро пройти; а какъ всѣ мѣры должно употребить къ нанесенію вреда непріятелю, то и стараться все то, что въ ономъ препятствовать только можетъ, отвратить.
   Когда проводникъ объявитъ, что войска должны вступить въ тѣсную дорогу, то казаки, находящіеся въ головѣ колонны, замыкаютъ оную. Дивизіоннымъ колоннамъ, сколько возможно, быть сомкнутымъ и избѣгать растяженія. Колонны идутъ одна отъ другой на 200 шаговъ.
   Для овладѣнія горою, непріятелемъ занимаемою, должно, соразмѣрно широтѣ оныя, взводомъ ли, иди и болѣе, разсыпаться и взбираться на вершину; прочіе баталіоны во 100 шагахъ слѣдуютъ; а въ кривизнахъ горъ, гдѣ непріятельскіе выстрѣлы не вредны, можно отдохнуть, и потомъ снова итти впередъ.
   Единою только неноколебимою твердостію колонны можно придать мужество и храбрость порознь разсѣяннымъ стрѣлкамъ; если бы они, по сильному непріятельскому отпору, и не въ состояніи были итти далѣе, то должна колонна, не сдѣлавъ ни одного выстрѣла, съ великимъ стремленіемъ достигнуть вершины горы, и ударишь на непріятеля со штыками. Приведенный въ робость, онъ не въ состояніи будетъ выдержать столь мужественнаго наступленія, и конечно произведетъ весьма слабую оборону.
   Одною стрѣльбою никакимъ возвышеніемъ овладѣть не можно; ибо стоящій на ономъ непріятель весьма мало вредимъ. Выстрѣлы на высоту большею частію или не доходятъ, или перелетаютъ черезъ; напротивъ того съ высоты внизъ стрѣльба имѣетъ болѣе мѣткости, и для того стараться какъ наискорѣе достигнуть вершины, дабы не находиться долго подъ выстрѣлами, и тѣмъ менѣе быть вредному.
   Само по себѣ разумѣется, что ненужно всходить на гору фронтомъ, когда можно подниматься окольными путями.
   Если непріятель замедлитъ овладѣть возвышеніями горъ, то должно поспѣшно занять высоту и дѣйствовать на него съ верху штыками и выстрѣлами.

(Изъ правилъ Суворова для военныхъ дѣйствій въ горахъ. См. ч. III. стр. 319.)

   
   34. Я обязанъ токмо замѣтить вамъ, что никакого препятствія не должно считать слишкомъ великимъ, никакого сопротивленія слишкомъ важнымъ; но даже съ чрезвычайными пожертвованіями стремиться къ великой цѣли, для коей соединили насъ. Ничто но должно устрашать насъ, и будемъ удостовѣрены, что все совершимъ здѣсь рѣшительностію и быстрымъ натискомъ. Единственныя средства сіи тѣмъ нужнѣе, что малѣйшая медленность доставитъ непріятелю новую силу въ сопротивленіи, а для насъ новыя препятствія, кои ежечасно усугубляться будутъ отъ затрудненій продовольствія въ сей странѣ, неимѣющей дорогъ.

(Изъ Приказа Суворова Россіск. Г. Л. Римскому-Корсакову и Императорско-Королевскому Ф. Л. Готце. См. ч. III. стр. 334)

   
   35. Священная воля моего великаго Государя есть для меня законъ. Послѣднее правда и святость.

(Изъ приказа Суворова къ Гр. Ѳ. В. Растопчину. См. ч. III. стр. 386.)

   

Переходъ чрезъ Алпійскія горы.

   56. Побѣдоносное войско Вашего императорскаго Величества прославившееся храбростію и мужествомъ на сушѣ и на моряхъ, знаменуетъ теперь безпримѣрную неутомимость и неустрашимость на новой войнѣ: на громадахъ неприступныхъ горъ. Выступивъ изъ предѣловъ Италіи, къ общему сожалѣнію всѣхъ тамошнихъ жителей, гдѣ сіе воинство оставило по себѣ славу избавителей, переходило оно чрезъ цѣпи страшныхъ горъ. На каждомъ шагѣ въ семъ царствѣ ужаса, зіяющія пропасти представляли отверстые и поглотить готовые гробы смерти.
   Дремучія, мрачныя ночи, непрерывно ударяющіе громы, ліющіеся дожди и густой туманъ облаковъ, при шумныхь водопадахъ, съ каменьями съ вершинъ низвергавшихія, увеличивали сей трепетъ. Тамъ является зрѣнію нашему гора Сенъ-Готардъ, сей величающійся колоссъ горъ, ниже хребтовъ котораго громоносныя тучи и облака плаваютъ, и другая, уподобляющаяся ей, Фогельсбергъ. Всѣ опасности, всѣ трудности преодолѣваются, и при таковой борьбѣ со всѣми стихіями, непріятель, гнѣздившійся въ ущелинахъ и въ неприступныхъ, выгоднѣйшихъ мѣстоположеніяхъ, не можетъ противостоять храбрости войска, являющагося неожидаемо на семъ новомъ театрѣ: онъ всюду прогнанъ. Войска Вашего Императорсѣкаго Величества проходятъ чрезъ темную горную пещеру Урзернъ-Лохъ, занимаютъ мостъ, удивительною игрою природы изъ двухъ горъ сооруженный и проименованный Гепфельсбрике. Оный разрушенъ непріятелемъ; но сіе не останавливаетъ побѣдителей: доски связываются шарфами офицеровъ. По симъ доскамъ бѣгутъ они, спускаются съ вершинъ въ бездны, и достигая врага, поражаютъ его всюду. Напослѣдокъ, надлежало восходишь на снѣжную гору Битнеръ-Бергъ, скалистою крутизною всѣ прочія превышающую. Утопая въ скользкой грязи, должно было подыматься противъ и посреди водопада, низвергавшагося съ ревомъ, и низрывавшаго съ яростію страшные камни, и снѣжныя и земляныя глыбы, на которыхъ много людей съ лошадьми съ величайшимъ стремленіемъ летѣли въ преисподни пучины, гдѣ многіе убивались, а многіе спасались. Всякое израженіе недостаточно къ изображенію сей картины природы во всемъ ея ужасѣ. Единое воспоминаніе преисполняетъ душу трепетомъ и теплымъ благодарственнымъ моленіемъ ко Всевышнему, Его же невидимая всесильная десница видимо охраняла воинство Вашего Императорскаго Величества, подвизавшееся Святою Его Вѣрою.

(Изъ донесенія Суворова Императору Павлу I. См. т. III. стр. 388.)

   
   37. Гдѣ теряется совокупность усилій, тамъ и не можно ожидать рѣшительныхъ успѣховъ.
   Побѣда зависитъ отъ власти Всемогущаго!

(Изъ донесенія Суворова Импер. Павлу I. См. ч. III. стр. 440.)

   
   38. Неистовство легко поправить можно, спросясь съ Богомъ и совѣстію!

(Изъ письма Суворова къ Гр. Л. К. Разумовскому. См. ч. III. стр. 451.)

   

Военная Физика.

   39. Эрцгерцогъ Карлъ, будучи не при Дворѣ, но на войнѣ, есть такой же Генералъ, какъ и Суворовъ, кромѣ того, что послѣдній старѣе его по своей опытности и ниспровергъ теорію сего вѣка, главнѣйше завоеваніями въ Польшѣ и Италіи: и такъ правила науки принадлежатъ ему. Всякое убѣжденіе при свиданіи, когда обыкновенно имѣеть мѣсто выгода частная, было бы тягостно. Весь лаконизмъ тайны состоитъ въ томъ, чтобы:
   На удобныхъ квартирахъ поправить армію.
   Какъ можно скорѣе занять оныя, чтобы скорѣе оставить ихъ и быть въ готовности къ будущимъ операціямъ.
   Вступить въ оныя по первому удобному зимнему пути.
   Эрцгерцогъ имѣетъ армію гораздо сильнѣйшую, кромѣ нѣкоторыхъ отрядовъ. Онъ долженъ дѣйствовать со всѣми своими силами.
   Русскіе и пр. присоединятся къ нему.
   Операція долженствуетъ быть въ линіи прямой, а не въ параллели.
   Чтобъ не было ни зависти, ни контръ-маршей, ни демонстрацій, кои суть только дѣтскія забавы.
   Начиная съ крайнихъ пунктовъ, опрокинуть непріятеля въ центрѣ онаго; чтобы раздавить его, поспѣшно преслѣдовать его, не давая ему опомниться, и потомъ, для совершеннаго освобожденія Швейцаріи, выгнать оттуда остатки его, кои послѣ такого смятенія въ короткое время можно будетъ привесть въ уныніе.
   Это дѣло одного мѣсяца. Токмо нужно остерегаться адскихъ пропасшей -- методическихъ правилъ.

(Изъ замѣтокъ Суворова. ч. III. стр. 455.)

   
   40. Преданность моя къ Вашему Императорскому Величеству, честь и слава побѣдоноснаго оружія Вашего, суть для меня священнѣйшія обязанности, и никогда не попущу и, чтобы для гибельныхъ какихъ либо прихотей или злыхъ видовъ, принесть сіе знаменитое оружіе на жертву.

(Изъ донесенія Суворова Императору Павлу I. См. ч. III. стр. 468.)

   
   41. Завтра я двинусь на зимнія квартиры, назначенный между Иллеронъ и Лехомъ. Наслѣдственныя владѣнія должны защищаемы быть завоеваніями безкорыстными; для защиты оныхъ, нужно пріобрѣсти любовь націи справедливостію поступковъ, но не оставленіемъ Нидерландовъ, не потерею двухъ прекрасныхъ Италіянскихъ армій. Сіе говоритъ вамъ старый солдатъ, почти шестьдесятъ лѣтъ прослужившій подъ ружьемъ -- солдатъ, который войска Іосифа II и Франца II велъ къ побѣдамъ, и подъ властію знаменитаго Австрійскаго Дома утвердилъ Галицію; солдатъ, который дѣйствуетъ ни изъ Демосѳенова болтанья, ни за Академиковъ, путающихъ токмо здравый смыслъ, ни за Сенатъ Таннибала. Я не созданъ для соперничества, демонстрацій, контръ маршей! Руководители мои, вмѣсто сего ребячества, взглядъ, быстрота, натискъ!

(Изъ письма Суворова къ Эрцгерцогу Карлу. См. ч. III. стр. 478)

   
   42. Въ письмѣ вашемъ отъ 30/12 Октября, употреблено насчетъ мой слово: отступленіе; прошивъ онаго подаю голосъ и объявляю, что я во всю жизнь свою не зналъ слова сего, такъ какъ и оборонительной воины, стоившей при открытіи нынѣшней кампаніи токмо въ Тиролѣ 10 тысячъ человѣкъ -- потеря, которая значительнѣе понесенной нами въ Италіи. Я иду, чтобы упокоиться на зимнихъ квартирахъ -- иду поддержать Россіянъ къ дальнѣйшей службѣ двумъ союзнымъ Императорамъ.

(Изъ письма Суворова къ Эрцгерцогу Карлу. См. ч. III. стр. 482.)

   
   43. Фельдмаршалъ, по прочтеніи двухъ первыхъ книжекъ Précis des evénernens militaires, изданныхъ въ то время Г. Дюмасомъ въ Гамбургѣ, надиктовалъ слѣдующую замѣтку:
   Высокопарный Авторъ книги Précis des événernens militaires, преисполненный физики и нравственности, обманулся можетъ быть, по ложнымъ слухамъ, которые обыкновенно разглашаются послѣ великихъ происшествій, и по отдаленности пребыванія своего отъ военнаго театра. Онъ замѣчаетъ ошибки.... зная самъ, что побѣдителя не судятъ, и что завоеватель выше критики. Онъ приписываетъ успѣхи героевъ Италіи превосходному числу.... Съ одной стороны онъ справедливъ: ибо они имѣли достаточное число войскъ для овладѣніи крѣпостями и для выигранія повсюду рѣшительныхъ баталій; но въ полѣ, напротивъ того, союзники всегда были малосильнѣе.-- При Кассано, 8 тысячъ Австрійцевъ совершенно разбили отъ 6 до 18 тысячъ Французовъ, взяли ихъ пушки и вошли въ Миланъ. Въ Туринѣ, получили мы до тысячи орудій, до 60-ти тысячъ ружей, и аммуниціи болѣе, нежели на четыре кампаніи для большой арміи. Мы ничего не требовали для настоящей кампаній отъ наслѣдственныхъ владѣній. При Тидонѣ, Требіи и Нурѣ, гдѣ были три баталіи, а въ четвертый день дѣло съ Французскимъ арріергардомъ, въ которомъ находился славившійся нѣкогда полкъ Овернье, вся непріятельская армія разбита, и частію взята въ плѣнъ -- главные остатки взяты въ Піаченцѣ почтеннымъ старцемъ Меласомъ. непріятель имѣлъ 32 тысячи человѣкъ; онъ спасся токмо съ 8-ю тысячами и одними плѣнными потерялъ около 13-ти тысячъ. Обратимся къ другимъ сраженіямъ: въ знаменитѣйшей Невской баталіи, гдѣ стремились мы на вершины горъ, сорока трехъ-тысячная армія разбита 38 тысячами: ибо прочія войска должны были наблюдать за Тортоною, главнымъ въ то время пунктомъ. Мелась приводитъ остальное войско и рѣшаетъ побѣду. Важнѣе всего то, что мы въ минувшую кампанію пріобрѣли около 3 тысячъ огнестрѣльныхъ орудій, не потерявъ ни одного; 300 тысячъ ружей, 80 тысячъ плѣнныхъ, и что у насъ не было исторгнуто ни одно слабѣйшее даже укрѣпленіе. Потеря наша въ сію достопамятную кампанію составляетъ до 8 тысячъ убитыми и ранеными.

(Замѣтка Суворова. См. ч. III. стр. 488.)

   
   44. Никогда не упускалъ я изъ виду общественнаго блага, и весьма далекъ отъ того, чтобы жителей отдать на жертву грабительства непріятельскаго. Напротивъ, я поставляю обязанностію всегда, и во всякое время года, итти на встрѣчу непріятелю, разбить его и дѣятельнѣйше подкрѣплять наступательныя движенія B. В.

(Изъ письма Суворова къ Эрцгерцогу Карлу. См. ч. III. стр. 332.)

   
   45. Начальникъ арміи есть геній -- въ немъ хотятъ имѣть исполнителя пкеарсгива тогда, какъ ему одному принадлежитъ приговоръ военный.
   Цезарь сказалъ, что онъ ничего не сдѣлалъ, если не кончилъ всего.
   Честолюбіе Цинцината желаетъ токмо сохи его.

(Изъ Замѣтокъ Суворова. См. ч. III. стр. 392.)

   
   46. Будемъ всегда служить вѣрою и правдою, и симъ посрамимъ враговъ нашихъ. Я сердился, что недоразумѣніе было мнѣ препоною гулять давно во Франціи, какъ гулялъ въ Италіи; да и нынѣ сержуся; и стыдно интриговать противу стараго слуги двухъ Императоровъ.

(Изъ письма Суворова къ Гр Ѳ. В. Растопчину. См. ч. III. стр. 605.)

   
   47. Въ такомъ то отношеніи ко мнѣ планъ, составленный въ Вѣнѣ. Предъидущій не имѣлъ развязки, и даже въ Швейцаріи доводилъ меня до дверей гроба. Всѣ планы сіи краснорѣчивы, но не натуральны; прекрасны, но не хороши; блистательны, но не основательны. Начальникъ арміи при сихъ планахъ испытываетъ свои собственныя свѣдѣнія, господствуя одинъ надъ обстоятельствами.
   Онъ не долженъ медлить; долженъ съ поспѣшностію стремиться въ большой массѣ. Твердые посты, одни токмо укрѣпленія и крѣпости: остальное, конные разъѣзды. Отряды его летучіе корпуса, исключая осадъ, или тѣхъ случаевъ, когда онъ вдругъ долженъ побить два отдѣльные, непріятельскіе корпуса. Онъ долженъ дѣйствовать безъ отдыха. Онъ одинъ распредѣляетъ войсками. Никто и ничто не долженствуетъ стѣснять его, безъ всякаго себялюбія. Онъ отвѣтствуетъ за все.

(Послано къ Степану Александровичу Колычеву, а копія къ Гр. А. В. Растопчину.

   Прага 17/22 Декабря 1799. Сія замѣтка диктована Генералиссимусомъ по случаю плана, представленнаго въ Прагѣ Гр. Беллегардомъ, объ открытіи новой кампаніи.)

(Изъ Замѣтокъ Суворова. См. ч. III. стр. 611.)

   
   48. Любезный Баронъ и братъ! Если драгоцѣнно для меня какое воспоминаніе, то это воспоминаніе подобнаго вамъ Адмирала перваго достоинства. Разсматривая портретъ вашъ, любезный Баронъ, я дѣйствительно нашелъ сходство между нами: и такъ, можно сказать, что острые умы встрѣчаются, и что идеи наши одна у другой перебиваютъ дорогу. Вотъ новое для меня отличіе, плѣняющее меня: но еще болѣе радуюсь сходству между нами по свойствамъ нашимъ. Нѣтъ награды, которой не заслуживали бы блистательныя достоинства ваши, любезный Адмиралъ, и въ коей вашъ братъ и другъ не принялъ бы живѣйшаго, радостнаго участія. Ревнуя въ сохраненіи титла сего и вашей дружбы, запечатлѣнной искренностію, я прошу васъ продолжать переписку со мною, и вѣришь совершенной взаимности чувствъ моихъ, съ коими навсегда пребываю вашимъ братомъ и искреннимъ другимъ.-- Побѣда, слава и благоденствіе на Новый годъ!

(Письмо Суворова къ Нельсону. См. ч. III. стр. 629.)

   
   49. Князь П. И. Багратіонъ раскажетъ вамъ о моемъ страждущемъ тѣлѣ. Начну съ кашля, въ конецъ умножившагося.... впрочемъ естественно я столько еще крѣпокъ, что когда хотя часъ, другой, вѣтру нѣтъ, то и его нѣтъ. Мѣсяцъ я ѣлъ очень мало, былъ на ногахъ. Видя огневицу, крѣпко наступившую, не ѣлъ почти ничего 6 дней; я наконецъ осилившую, не ѣлъ вовсе 12 дней, и въ постелѣ. Чувствую, что я ее чуть самъ не осилилъ.... Но что проку?... Сыпи съ мѣста на мѣсто переходятъ; и я отнюдь не предвижу скораго конца. Цѣль, чтобъ пищи помалу прибавлять... но сомнѣніе по горячкѣ, что еще языкъ говоритъ. И такъ надежда на карантинъ. Скучилъ я вамъ; вотъ моя масляница.

(Изъ письма Суворова къ Гр. Ѳ. В. Растопчину. См. ч. III. стр. 655.)

   
   50. Тихими шагами возвращаюсь я опять съ другаго свѣта, куда увлекала меня неумолимая фликтена {Такъ называлась болѣзнь Гр. Суворова.} съ величавшими мученіями.
   Вотъ моя тактика: отважность, храбрость, проницательность, прозорливость, порядокъ, мѣра; правила: глазомѣръ, быстрота, натискъ: человѣчество, миръ, забвеніе.
   Всѣ войны между собою различны. Въ Польшѣ нужна была масса; въ Италіи нужно было, чтобъ громъ гремѣлъ повсюду.
   Число войскъ должно повѣрять безпрестанно. Въ Веронѣ, внушилъ я тотчасъ войскамъ своимъ правила свои на опытѣ для кампаніи; я успѣлъ свыше моего чаянія, и не обманулся въ ихъ силѣ.
   Я стремился поражать непріятеля баталіями, отрѣзывать симъ у него крѣпости, и тѣмъ пресѣкать у сихъ вспоможенія. Изъ войска моего отдѣлялъ я такую часть, какая достаточна была для взятія укрѣпленій, и для себя оставлялъ меньшее прошивъ непріятеля число для побѣжденія его. такимъ образомъ подъ Вапріею, когда крылья арміи вездѣ были заняты при переходахъ чрезъ Адду, на правой сторонѣ у Кассано, 8 тысячъ Австрійцевъ побили отъ 16 до 18 тысячъ непріятелей, и въ мигъ очутились мы въ Миланѣ.
   Тамъ, не останавливаясь, я цѣдилъ на большой Туринскій магазинъ. Завладѣвъ городомъ и Тортоною, мы поразили непріятеля при Маренго, который, считая себя внѣ опасности подъ Александріею, удалился оттуда въ горы. Свершивъ сей подвигъ, вступили мы въ Туринъ, гдѣ тотчасъ снабдили себя лучшею частію оружій изъ сего большаго хранилища на всю кампанію, и тѣмъ избавились издержекъ. Тотчасъ осадили мы замокъ городскими пушками. Лумелло былъ уже въ нищихъ рукахъ, исключая Александрійскаго и Тортунскаго замковъ, кои были въ блокадѣ.
   Макдональдъ напалъ на насъ съ превосходными силами (и отъ того-то Авторъ Précis des évenemens militaires, въ Гамбургѣ, не постигая полета Марсова, заблуждался правилами обыкновенными, и называетъ правила великаго ошибками). Онъ былъ поражаемъ 21 тысячею чрезъ три дни на Тидонѣ и Требіи, и въ четвертый потерялъ весь свой арріергардъ на Нурѣ, и спасся съ остальными, едва имѣвъ на лицо 8 тысячъ человѣкъ изъ 35 тысячъ, стоявшихъ подъ ружьемъ. Тоскана и Ромэнія достались намъ. Генуа, убѣжденная добрымъ поведеніемъ, которое мы сперва наблюдали съ Піемонтомъ, склонялась уже къ намъ, но послѣ случившейся перемѣны, страшилась мстительнаго деспотизма. Уже все было готово, чтобы оттуда выгнать непріятеля, какъ большой корпусъ моей арміи принужденъ былъ двинуться къ Мантуѣ, которую довелъ я до послѣдняго издыханія. По крайней мѣрѣ все подвигалось, какъ лучшіе полки корпуса моего были обращены въ Тоскану, подъ предлогомъ защищенія сея страны, гдѣ не было уже непріятелей.
   Когда и возвращался въ Александрію, то Кабинетъ хотѣлъ, чтобъ я очистилъ Туринъ; но Замокъ былъ уже занятъ нами. Такъ хотѣлъ онъ прежде, чтобы я не переходилъ чрезъ По, когда я уже переправился. Подъ Александріей мнѣ было сказано, чтобъ я не думалъ о Франція, ни о Савоіи. Когда меня такимъ образомъ стѣсняли, замокъ Миланскій сдался, и мнѣ оставалось только взять Тортону: но Кабинетъ мнѣ предписалъ оставишь завоеванія. Тортона проложила намъ путь къ выигрышу кровопролитнѣйшей Повской баталіи, гдѣ 38 тысячъ нашихъ побили 45 тысячи человѣкъ.
   Непріятель, отвсюду пораженный, имѣлъ надежду токмо на своихъ конскриптовъ; -- немедленно Тортона покорилась намъ.
   Намъ нужно не болѣе двухъ недѣль, чтобы очистить Италію. Меня оттуда выгнали въ Швейцарію, чтобъ тамъ истребить. Эрцгерцогъ, при появленіи новаго Россійскаго корпуса, хотя и имѣлъ армію третіею частію оной сильнѣйшую, отдалъ наблюдать всѣ свои пункты, и самъ удалился безъ возврату. Тогда непріятель по своему перевѣсу возникъ успѣхами -- я былъ отрѣзанъ и окруженъ день и ночь. Мы били непріятеля съ переди и съ тылу; мы брали у него пушки, которыя бросали въ пропасти за неимѣніемъ транспортовъ; онъ потерялъ въ четыре раза болѣе нашего. Мы поражали на голову всюду, и собрались въ Хурѣ; оттуда выступили чрезъ Брегенцъ и Линдзу, по озеру Констанскому.
   Ничего не ожидая кромѣ демонстрацій, я вызвалъ Цирихскія Россійскія войска изъ Шафгаузена къ себѣ, и пошелъ для отдохновенія въ Швабію, въ Аугсбургъ. И такъ гора родила мышь. Первое наше благоразумное въ Піемонтѣ поведеніе имѣло въ началѣ вліяніе даже на Ліонъ, а и на самый Парижъ, за который бы я отвѣтствовалъ въ день Крещенія.
   Правда, что ни одна нація не выигрываетъ столько, сколько Англія отъ продолженія воины. Послѣ потери Нидерландовъ, извольте, Ваше Превосходительство, расчислить возвратное пріобрѣтеніе Милана, Тосканы, Венеціи, завоеваніе Романіи, а наипаче завладѣніе Піемонта. Вы увидите, что Австріи въ три раза сдѣлалась противъ прежняго сильнѣе, чтобы продолжать войну съ Англіею.

(Изъ письма Суворова изъ Кобрина См. ч. III. стр. 654)

"Сѣверная Пчела", NoNo 87, 90--93, 1826

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru