|
Скачать FB2 |
| |
СЕН-РОНАНСКІЯ ВОДЫ
СИРА ВАЛТЕРА СКОТТА.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ.
Перевелъ съ Французскаго
Михаилъ Воскресенскій.
МОСКВА.
Въ Университетской Типографіи.
1828.
Печатать дозволяется
Ординарный Профессоръ, Надворный Совѣтникъ Дмитрій Перевощиковъ.
СЕН-РОНАНСКІЯ ВОДЫ.
ГЛАВА X.
Еще письмо.
"Вотъ вся исторія моей жизни, или, лучше сказать, моихъ глупостей."
Шакспиръ.
Этерингтонъ."
ГЛАВА II.
Ужасъ.
"Не обманываютъ ли меня мои чувства? Нѣтъ!
это онъ! точно онъ! Скажи мнѣ, ужасный
призракъ: чего хочешь ты отъ меня,
блуждая во тьмѣ ночи?.."
Неизвѣстный.
ГЛАВА III.
Соперничество.
"Къ чему скрываться намъ? Мы здѣсь съ тобою двое!
"Рѣшайся, избирай одно или другое!"
Шакспиръ.
ГЛАВА IV.
Знакомство по неволѣ.
"Клянусь Небомъ, я не оставлю тебя преслѣдовать;
подобно плющу "около дуба, я обовьюсь около тебя!"
Мѣра за мѣру.
ГЛАВА V.
Свиданіе.
"Подъ сею личиною ласковаго обращенія они
скрываютъ непримиримую вражду другъ къ другу."'
Неизвѣстный.
ГЛАВА VI.
Смертный одръ.
"...Я смерть ужь вижу предъ собою!
"Минуты сочтены и близокъ мой конецъ;
"Отчаянье гнететъ мнѣ сердце какъ свинецъ.
"Есть тайна на душѣ: кому ее открою?"
Неизвѣстный,
Конецъ V й Части.
|