Б. Шоу.
ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІИ.
Томъ III.
Изданіе В. М. Саблина.
ТРУЩОБЫ
(пьеса непріятная).
Переводъ съ англ. Л. Экснера.
Москва -- 1910.
Предисловіе автора главнымъ образомъ о себѣ самомъ.
Трущобы.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
Кокэнъ на порогѣ гостиницы, повелительнымъ тономъ кельнеру.
Тренчъ.
Кокэнъ, собираясь сѣсть.
Тренчъ жизнерадостно.
Кокэнъ, страшно скандализованный.
Кокэнъ, подымаясь.
Кокэнъ.
Тренчъ сразу становится скромнымъ и приличнымъ.
Кокэнъ торжествующимъ тономъ.
Тренчъ съ чувствомъ искренни то стыда.
Кокэнъ быстро беретъ подъ руку Тренча, который стоитъ какъ пригвожденный, во сводя глазъ съ вошедшихъ.
Кельнеръ.
Господинъ носильщику.
Кельнеръ вмѣшивается.
Господинъ строго.
Господинъ, холодно поворачиваясь къ нему спиною.
Носильщикъ.
Господинъ, вынимая пригоршню денегъ.
Кельнеръ, проникшись благоговѣніемъ
Господинъ.
Тренчъ, довольный, что можетъ вернуться на свое мѣсто.
Господинъ любезно.
Бланшъ.
Господинъ Кокэну.
Господинъ, немного затрудняясь,
Кокэнъ съ торжественностью церемоніймейстера.
Тренчъ
Сарторіусъ кельнеру.
Сарторіусъ.
Кокэнъ съ изысканною любезностью.
Бланшъ,
Сарторіусъ, скандализованный.
Сарторіусъ, принимая это только какъ смягчающее обстоятельство, но не какъ полное оправданіе.
Сарторіусъ съ уваженіемъ.
Кокэнъ читаетъ:
Сарторіусъ. На него это произвело сильное впечатлѣніе.
Бланшъ встаешь съ громкимъ вздохомъ.
Кокэнъ съ тихимъ и лукавымъ смѣхомъ.
Сарторіусъ сентенціозно, вынимая бинокль и направляясь къ воротамъ.
Кокэнъ, сопровождая его.
Бланшъ презрительно.
Бланшъ нетерпѣливо.
Тренчъ нѣжно.
Бланшъ рѣзко.
Тренчъ, протестуя.
Бланшъ, лукаво взглядывая на него, тихо.
Тренчъ, внезапно робѣя.
Бланшъ, подавляя недоброе чувство.
Тренчъ, встревоженный.
Тренчъ, испуганный.
Тренчъ, ничего не соображая.