Микуцкис Юозас
Волне ("Плыви скорее...")
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Микуцкис Юозас
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1922
Обновлено: 22/04/2022. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Переводы
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Юозас Микуцкис
Из литовских поэтов
Перевел Евгений Шкляр
"Bangai"
J. Mikuckis.
Плыви скорее
Волна крутая.
Я бросил весла,
Изнемогая.
Куда плыть дальше
В такое время,
Когда все глубже
Ночная темень.
Плыви скорее
Волна крутая!
Я жажду боя,
Без звезд скучая...
Волна! Ты злишься!
Но жди заране
Поблекнет горе
Моих страданий.
Что бой сулит мне
В горниле мщенья:
Мою погибель,
Или спасенье?
Ни тем, ни этим
Не испугаешь!
Чего же медлишь
И ожидаешь?..
Довольно страха!
Пусть бой, пусть даль, -- но
Нет звезд, и песня
Моя печальна...
Волна! Плыви же
И победи! Нет мочи
Блуждать в потемках
Глубокой ночи!..
Евгений Шкляр. Из литовских поэтов. И. Микуцкис. К. Юргелионис. Эхо 1922 No 73, 26 марта.
Juozas Mikuckis. Bangai ("Baisi banga...")
Подготовка текста -- Лариса Лавринец, 2003.
Публикация -- Русские творческие ресурсы Балтии, 2000 -- 2003.
Оставить комментарий
Микуцкис Юозас
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1922
Обновлено: 22/04/2022. 4k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.