|
Скачать FB2 |
| |
СОЧИНЕНІЯ
ВИЛЬЯМА ШЕКСПИРА
ВЪ ПЕРЕВОДѢ И ОБЪЯСНЕНІИ
А. Л. СОКОЛОВСКАГО
Съ портретомъ Шекспира, вступительной статьей "Шекспиръ и его значеніе въ литературѣ" и съ приложеніемъ къ каждой пьесѣ историко-критическаго о ней очерка и объяснительныхъ примѣчаній.
ИМПЕРАТОРСКОЮ АКАДЕМІЕЮ НАУКЪ
переводъ А. Л. Соколовскаго удостоенъ
ПОЛНОЙ ПУШКИНСКОЙ ПРЕМІИ.
ИЗДАНІЕ ВТОРОЕ,
пересмотрѣнное и дополненное по новѣйшимъ источникамъ.
ВЪ ДВѢНАДЦАТИ ТОМАХЪ
Томъ VII.
ДРАМАТИЧЕСКІЯ ХРОНИКИ.
ИЗДАНІЕ Т-ва А. Ф. МАРКСЪ,
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
КОРОЛЬ ІОАННЪ.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА 1).
Придворные, граждане Анжера, шерифъ, герольды, офицеры, солдаты, гонцы и слуги.
Дѣйствіе во Франціи и Англіи.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА 1-я.
Нортгэмптонъ. Пріемная зала во дворцѣ 2).
(Король Іоаннъ, его матъ Элеонора, Пемброкъ, Эссексъ, Салисбюри и свита входятъ съ Шатильономъ).
(Уходятъ Шатильонъ и Пемброкъ).
(Входитъ шерифъ и говоритъ тихо съ Эссексомъ).
(Возвращается шерифъ съ Робертомъ Фолькенбриджемъ и его незаконнымъ братомъ Филиппомъ).
(Входятъ лэди Фолькенбриджъ и Джемсъ Горней).
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА 1-я.
Франція. Передъ стѣнами Анжера.
(Входятъ съ одной стороны австрійскій герцогъ съ войскомъ, съ другой -- французскій король Филиппъ, также съ войскомъ, дофинъ Лудовикъ, Констанса, Артуръ и свита).
За сценой барабаны).
Входятъ король Іоаннъ, Элеонора, Бланка, Филиппъ Фолькенбриджъ, Пемброкъ и войско).
(Трубы для переговоровъ. Граждане города появляются на стѣнѣ).
(Уходятъ).
СЦЕНА 2-я.
Тамъ же.
(За сценой шумъ битвы. Граждане города на стѣнахъ. Входятъ французскій герольдъ съ трубачомъ).
(Входятъ англійскій герольдъ съ трубачомъ).
(Входятъ съ одной стороны король Іоаннъ, Элеонора, Бланка, Филиппъ Фолькенбриджъ и войско. Съ другой -- король Филиппъ, Лудовикъ и герцогъ Австрійскій, также съ войскомъ).
(указывая на Бланкуг),
(Уходятъ всѣ, кромѣ Фолькенбриджа).
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
СЦЕНА 1-я.
Тамъ же. Палатка французскаго короля.
(Входятъ Констанса, Артуръ и Салисбюри).
(Садится на землю).
(Входятъ король Іоаннъ, король Филиппъ, Лудовикъ, Бланка, Элеонора, Филиппъ Фолькенбриджъ, Австрійскій герцогъ и свита).
(Входитъ Пандольфъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА 2-я.
Тамъ же. Долина близъ Анжера.
(Шумъ битвы. Входитъ Филиппъ Фолькенбриджъ съ головой австрійскаго герцога).
(Входитъ Король Іоаннъ, ведя за руку Артура. За нимъ Губертъ).
СЦЕНА 3-я.
Тамъ же.
(Шумъ битвы. Сшибки и отступленіе. Входятъ Король Іоаннъ, Элеонора, Артуръ, Филиппъ Фолькенбриджъ, Губертъ и свита).
(Уходитъ Фолькенбриджъ).
(Отходитъ съ Артуромъ).
(Уходятъ).
СЦЕНА 4-я.
Тамъ же. Палатка французскаго короля.
(Входятъ король Филиппъ, Лудовикъ, Пандольфъ и свита).
(Входитъ Констанса).
(Уходитъ Констанса).
(Уходитъ Король Филиппъ).
ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.
СЦЕНА 1-я.
Норгэмптонъ. Комната въ замкѣ.
(Входятъ Губертъ и два служителя).
(Уходятъ служители. Входитъ Артуръ).
(Входятъ служители съ веревками и желѣзомъ).
СЦЕНА 2-я.
Тамъ же. Комната во дворцѣ.
(Король Іоаннъ въ коронѣ. Пемброкъ, Салисбюри и лорды. Король садится на тронъ).
(Губертъ шепчется съ королемъ).
(Входитъ гонецъ).
(Входятъ Филиппъ Фолькенбриджъ и Питеръ Помфретъ).
(Губертъ уводитъ Питера).
(Уходитъ Фолькенбриджъ).
(Уходитъ Гонецъ).
СЦЕНА 3-я.
Тамъ же. Передъ замкомъ.
(Артуръ показывается на стѣнѣ).
(Прыгаетъ со стѣны).
(Умираетъ. Входятъ Пемброкъ, Салисбюри и Биготъ).
(Уходятъ лорды).
(Губертъ поднимаетъ тѣло Артура).
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
СЦЕНА. 1-я.
Комната во дворцѣ.
(Король Іоаннъ, Пандольфъ съ короной въ рукахъ и придворные).
(Входитъ Фолькенбриджъ).
СЦЕНА 2-я.
Равнина близъ Сентъ-Эдмондъ-Бюри.
(Входятъ Дофинъ Лудовикъ, Салисбюри, Мелёнъ, Пемброкъ, Биготъ и войско).
(Входитъ Пандольфъ со свитой).
(Входитъ Фолькенбриджъ со свитой).
(Уходятъ).
СЦЕНА 3-я.
Тамъ же. Поле битвы.
(За сценой шумъ сраженья. Входятъ Король Іоаннъ и Губертъ).
(Входитъ Гонецъ).
СЦЕНА 4-я.
Другая часть поля.
(Входятъ Салисбюри, Пемброкъ, Биготъ и другіе).
(Солдаты вводятъ раненаго Мелёна).
(Уходятъ).
СЦЕНА 5-я.
Другая часть поля.
(Входитъ Дофинъ со свитой).
СЦЕНА 6-я.
Равнина близъ Свинсгедскаго аббатства.
(Входятъ съ разныхъ сторонъ Филиппъ Фолькенбриджъ и Губертъ).
СЦЕНА 7-я.
Садъ Свинсгетскаго аббатства.
(Входятъ Принцъ Генрихъ, Салисбюри и Биготъ).
(Короля Іоанна вносятъ больного Биготъ и другіе придворные).
(Входитъ Фолькенбриджъ).
(Обращаясь къ лордамъ).
ПРИМѢЧАНІЯ.
|