Lib.Ru/Классика: Сенкевич Генрик: Собрание сочинений в свободных русских переводах

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (польск. Henryk Sienkiewicz) -- знаменитый польский романист, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1905 год.
Начните знакомство с:
  • Янко-музыкант[1878] 15k   Оценка:7.24*8   "Повести и рассказы"

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 05/05/1846 -- 15/11/1916
  • Где жил(а): Россия; Австро-Венгрия; Швейцария;,Воля-Окшейска; Варшава; Краков; Веве;
  • Обновлялось: 19/06/2024
  • Обьем: 22673k/58
  • Рейтинг: 6.53*15
  • Посетителей: 1740
  • Принадлежность: Польская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20301)
    Поэзия (5824)
    Драматургия (2277)
    Переводы (11133)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3383)
    История (2986)
    Публицистика (19190)
    Критика (15871)
    Философия (1146)
    Религия (1176)
    Политика (472)
    Историческая проза (897)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1474)
    Путешествия (568)
    Правоведение (118)
    Этнография (327)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8846)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2334)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Петербургские трущобы.
    Стихотворения

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6604
     Произведений: 76623

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Барбе_д-Оревильи Ж.А.
     Калашников И.Т.
     Минаев Д.Д.
     Норов А.С.
     Перуц Л.
     Штетенгейм Ю.

    Исторические романы:

  • Огнем и мечом [1884] 1501k   Оценка:6.53*15   Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (04/01/2015)
    Ogniem i mieczem.
    Перевод М. Л. де-Вальдена.
  • Огнем и мечом [1884] Ѣ 559k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Ogniem i mieczem.
    Перевод K. Е. Келиша (1883)..
    Текст журнала "Изящная Литература", NoNo 7-9, 12, 1883 (отсутствует окончание, опубликованное в 1884 г.)
  • Огнем и мечом [1884] 1397k   Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (07/02/2018)
    Ogniem i mieczem.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Огнем и мечом [1884] 1527k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Ogniem i mieczem.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Потоп [1886] 2474k   Оценка:8.00*4   Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (06/11/2011)
    Potop.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Потоп [1886] Ѣ 1961k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Potop.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I-XII, 1887.
    Перевод Вукола Лаврова
    .
  • Пан Володыевский [1888] 1053k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Pan Wołodyjowski
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Пан Володыевский [1888] 1046k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Pan Wołodyjowski
    Перевод М. Л. де Вальдена (1902).
  • Камо грядеши [1896] 1100k   Проза, Переводы, Историческая проза Комментарии: 1 (23/05/2013)
    Quo vadis.
    Роман в трех частях из эпохи Нерона.
    Перевод В. Ахрамовича.
  • Quo vadis [1896] Ѣ 1314k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Романъ изъ временъ Нерона.
    Перевод К. Льдова.
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 5-12, 1895, NoNo 1-5, 1896.
  • Камо грядеши? [1896] Ѣ 1200k   Проза, Переводы, Историческая проза
    (Quo vadis?)
    Романъ изъ временъ Нерона.
    Текст издания: С.-ПЕТЕРБУРГЪ: С.-Петербургская Электропечатня.1902.
    Иллюстрации/приложения: 67 шт.
  • Грюнвальдская битва [1900] 40k   Проза, Переводы
    Из романа "Крестоносцы".
  • Меченосцы [1900] 1551k   Оценка:8.00*3   Проза, Переводы, Историческая проза
    Krzyzaci
    Перевод Владислава Ходасевича.
  • На поле славы [1905] 524k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Na polu chwały.
    Историческая повесть из времен короля Яна Собеского.
    Перевод Э. В. Пушинской.
  • Художественная проза:

  • Без догмата [1890] Ѣ 933k   Проза, Переводы
    Современный роман.
    (Bez dogmatu).
    Перевод Вукола Лаврова.
    Текст издания: "Русская Мысль", кн. I-III, V-X, 1890.
  • Семейство Поланецких. Часть первая [1894] 455k   Проза, Переводы
    Rodzina Połanieckich.
    (Переводъ съ польскаго М. Кривошеева).
    Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", NoNo 8-12, 1893, No 1, 1894
  • Семья Поланецких [1894] Ѣ 1611k   Проза, Переводы
    Rodzina Połanieckich.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", ккн. VIII-XII, 1893, кн. I-VII, IX-XII, 1894.
    Перевод Вукола Лаврова
    .
  • Повести и рассказы:

  • Бартек-победитель [1882] 107k   Проза, Переводы
    Bartek Zwycięzca.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Бартек-победитель [1880] Ѣ 113k   Проза, Переводы
    Bartek Zwycięzca.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1882.
    Перевод Р. И. Сементковского.
  • Та третья [1877] 54k   Проза, Переводы Комментарии: 1 (07/04/2013)
    Ta trzecia.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Поездка в Афины [1875] 41k   Проза, Переводы
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Старый слуга [1875] 26k   Проза, Переводы
    Stary sługa.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Ганя [1876] 176k   Проза, Переводы
    Hania.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Фонарщик на маяке [1882] 31k   Проза, Переводы
    Latarnik.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • На маяке [1880] 33k   Проза, Переводы
    Перевод М. Л. де-Вальдена(1902).
  • Янко-музыкант [1878] 15k   Оценка:7.24*8   Проза, Переводы Комментарии: 1 (09/11/2019)
    Janko Muzykant.
    Перевод Вукола Лаврова.
  • Янко-музыкант [1878] 18k   Оценка:3.20*8   Проза, Переводы
    Janko Muzykant.
    Перевод Владимира Короленко.
  • За хлебом [1879] 130k   Проза, Переводы
    Za chlebem.
    Перевод М. Л. де-Вальдена(1902).
  • За хлебом [1880] Ѣ 125k   Проза, Переводы
    Za chlebem.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1881.
    Перевод Р. И. Сементковского.
  • Пойдём за ним! [1893] 61k   Проза, Переводы, Историческая проза
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Эскизы углем [1876] Ѣ 132k   Проза, Переводы
    Szkice węglem.
    Перевод Р. И. Сементковского
    Текст издания: "Отечественныя Записки", No 6, 1880
  • Через степи [1879] Ѣ 129k   Проза, Переводы
    (Разсказ капитана Ральфа.)
    Przez stepy.
    Перевод Вукола Лаврова (1882).
  • В степях [1879] Ѣ 113k   Проза, Переводы
    Przez stepy.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 5, 1882.
    Перевод Р. И. Сементковского.
  • Ошибка [1881] Ѣ 34k   Проза, Переводы
    Эскизъ изъ американской жизни.
    Перевод Вукола Лаврова (1881).
  • Вождь [1884] 15k   Проза, Переводы, Юмор и сатира
    Sachem.
    Текст издания: журнал "Дело", 1884, No 1.
  • Идиллия [1890] Ѣ 34k   Проза, Переводы
    Лесная картинка.
    (Sielanka. Obrazek leśny).
    Перевод Вукола Лаврова.
    Текст издания: "Русская Мысль", кн. I-X, 1890.
  • У источника [1892] Ѣ 45k   Проза, Переводы
    U źródła.
    Перевод Вукола Лаврова.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VI, 1892.
  • Будь благословенна [1893] Ѣ 6k   Проза, Переводы, Сказки
    Индѣйская легенда.
    Перевод Вукола Лаврова (1893).
  • Lux in tenebris lucet [1894] Ѣ 21k   Проза, Переводы
    (Свет во тьме светит).
    Перевод с польского В. Ш--ского.
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 11, 1894.
  • Желтый дом [1910] 5k   Проза, Переводы
    Лондонская картинка.
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 1.
  • Путевые очерки:
    Источник: Сенкевич Г. Путевые очерки. - М.: Редакция журнала "Русская мысль", 1894.

  • Письма с дороги [1882] Ѣ 46k   Проза, Переводы
    Перевод Вукола Лаврова (1882).
  • Письма из Африки [1894] 470k   Проза, Переводы, Путешествия Комментарии: 1 (05/05/2021)
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Письмо из Венеции [1894] 20k   Переводы, Публицистика, Путешествия
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Письмо из Рима [1894] 22k   Переводы, Публицистика, Путешествия Комментарии: 1 (08/09/2018)
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Нерви [1894] 16k   Переводы, Публицистика, Путешествия
    Из итальянских впечатлений.
    Перевод Вукола Лаврова .
  • Об авторе:

  • Г. Сенкевич: биографическая справка [1971] 20k   Справочная
  • Быков П.В. Генрик Сенкевич [1902] Ѣ 51k   Критика
    Критико-биографический очерк.
    Текст издания: Генрикъ Сенкевичъ. Камо грядеши? -- С.-Петербургъ, 1902..
  • Куприн А.И. Генрик Сенкевич [1901] 17k   Критика
  • Шепелевич Л.Ю. Генрик Сенкевич [1901] 14k   Справочная
  • О творчестве автора:

  • Путевые очерки Генрика Сенкевича. Перевод B. М. Лаврова [1893] Ѣ 1k   Критика
  • Повести и рассказы Генрика Сенкевича... [1894] Ѣ 8k   Критика
  • Полезная библиотека. Письма из Африки. Г. Сенкевича. Пер. с польского М. Круковской [1895] Ѣ 2k   Критика
  • Антонович В.Б. Польско-русские соотношения XVII в. в современной польской призме [1885] 80k   Критика
    (По поводу повести Г. Сенькевича "Огнем и мечем")
  • Богданович А.И. Критические заметки [1896] Ѣ 49k   Критика
    Выдающееся литературное событие - перевод "Илиады" г. Минского.- Неувядающая прелесть гомеровской поэзии.- Ее основы - красота, человечность и жизнерадостность.- Достоинства и недостатки перевода г. Минского.- Роман г. Сенкевича "Камо грядеши?" - Главнейшие характеры романа.- Мещанская философия автора.- Однообразие его персонажей.- Католическое правоверие г. Сенкевича.
  • Волынский А.Л. Литературные заметки [1890] Ѣ 39k   Критика
  • Гольцев В.А. Предисловие к книге Генрика Сенкевича "Повести и рассказы" [1893] 10k   Критика
  • Кон Ф.Я. О предисловии А. Виноградова к книге Г. Сенкевича [1933] 11k   Критика
  • Протопопов М.А. Вина или несчастие? [1893] Ѣ 87k   Критика
    (Генрик Сенкевич: "Без догмата". Роман. Перевод B. М. Лаврова. Издание 2-е. Москва, 1893 г.).
  • Смотрите также:

  • Г. Сенкевич в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru