|
Скачать FB2 |
| |
Роберт Саути.
Мэдок в Уэльях.
Перевод А. С. Пушкина (1-ая строфа песни 1-ой) и Н. К. Конова.
Предисловие.
Ч. 1.
Трех вещей должно избегать в поэзии: легкомысленного, неясного и излишнего.
Три превосходных качества поэзии: простота языка, простота сюжета и простота фантазии.
Три необходимые черты чистоты поэзии: чистая правда, чистый язык и чистые выразительные средства.
Три вещи, которые должны быть всегда в поэзии: цельность знания, цельность вдохновения и цельность естественности.
Триады.
1.
Мэдок возвращается в Уэльс.
2.
Свадебный пир.
3.
Кадваллон.
4.
Путешествие.
5.
Линкойя.
6.
Эриллийаб.
7.
Сражение.
8.
Мир.
9.
Эмма.
10.
Мадраваль.
11.
Горседд.
12.
Диневаур.
13.
Ллевелин.
14.
Лиайан.
15.
Отлучение.
16.
Дэвид.
17.
Отбытие.
18.
Родри.
Конец 1-ой части.
|