|
|
|
|
See, saw,
Margery Daw
Lord her bed
And laid upon straw.
Was not she
A nasty slut,
То seil her bed
And lay in the dirt?
|
Си, са,
Маржере Да
Подала постелю
И легла на солому.
Не была ли она
Замаранная потаскушка,
Что постелю продала
И в грязь легла?
|
|
То market goes the
gentleman,
So we do, so do we.
There goes a lady,
An amble, an amble.
There goes a Mylord,
A trot, a trot.
There goes a footman,
A gallop, a gallop.
|
Едет на торг господин, Так и мы, так и мы;
Там едет барыня,
Иноходью, иноходью;
Там едет милорд,
В рысь, в рысь.
Там едет лакей,
В скок, в скок.
|
|
|
|
|
Oeil oeillet,
Joue bru'ee,
Joue rotie,
Menton bis,
Bouche d'argent,
Nez cancan,
Craque, Margotte!
|
Глаз гвоздика,
Жженая щека,
Жареная щека,
Черный подбородок,
Серебряный рот,
Прямой нос,
Хватай, Маргота!
|