Лихтенштейн Альфред
Сумерки

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   Ничевоки и окрестности: Собрание текстов и материалов. Т. II. Так говорит Рок.
   Б. м.: Salamandra P.V.V., 2021. -- (Библиотека авангарда).
   

Альфред Лихтенштейн

СУМЕРКИ

             Здоровый парень отраженьем забавляется с прудом,
             повис в деревьях ветер странно,
             и дышет небо бледное с трудом,
             старается вернуть поблекшие румяна.
             На длинных костылях свисая дробною рысью,
             ползут, болтая, в поле два убогих,
             поэт сошел с ума, должно быть, белобрысый,
             и лошадь отдавила даме ноги.
             К окну прилип раскормленный мужчина,
             юнец девченку жирную желает,
             натягивает клоун пропыленный ботинок,
             скрипит коляска детская, собаки лают.
                                                               Перевод с нем. Р. Рока
   

КОММЕНТАРИИ

   РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 13. Ед. хр. 164. Публ. по: Иванова 2019:34.
   А. Лихтенштейн (1889-1914) -- немецкий поэт, прозаик, один из зачинателей немецкого экспрессионизма. Сын фабриканта, изучал юриспруденцию. Доктор права университета Эрлангена. Публиковался с 1910 г. С 1913 г. служил во 2-м Баварском пехотном полку, погиб в звании лейтенанта на фронте Первой Мировой войны. Знаменательное стих. "Сумерки" (1911), с даты публ. которого Г. Бенн отсчитывал "начало экспрессионистической лирики в Германии", переводили на русский яз. В. Нейштадт, Б. Пастернак, Б. Марковский.
   Перевод сохранился среди черновых биографических и библиографических записей, свидетельствующих о намерении Р. Рока полностью или частично перевести на русский яз. знаменитую антологию экспрессионистской поэзии Menschheitsdämmerung (Сумерки человечества, 1920), составленную К. Пинкусом.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru