Роденбах Жорж
Le Coffret
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Роденбах Жорж
(
yes@lib.ru
)
Год: 1939
Обновлено: 11/05/2025. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
("На случай траура, у матери моей...")
Перевод
К. И. Оленина
.
Жорж Роденбах
Le Coffret
На случай траура, у матери моей
В комоде, бережно хранится, как святыня,
Железный сундучок гробницей ставший ныне.
Лишь дважды я имел печальный доступ к ней.
В старинном ларчике, в атласном углубленьи,
Хранятся локоны покойников родных.
Нередко вечером, когда так воздух тих,
Целует мать моя надушенные звенья.
Когда сестер моих к Себе призвал Творец,
Две пряди спрятали мы в гроб благоуханный...
От золотых цепей, оборванных нежданно,
Остались два звена, опущенных в ларец.
Родная, и Тебе не долго до предела...
Недаром клонишься... В железный сундучок
Твой локон положу и стану одинок.
Пусть волосы Твои в то время будут белы.
Наше время. 1938.
No
10 (2252), 15 января.
Несколько слов. С. 30.
Константин Оленин. Несколько слов. Стихотворения. Сарны -- Ровно, 1939. Wydawca: Konstanty Olenin, Sarny, ul. Polna 18. Drukarnia G. Chigera, Rowne, 13 Dywizji 2, telef. 88. Издатель автор: Константин Оленин, Сарны, ул. Польная 18. Типография Г. Хигера, Ровно, 13 Дивизии 2, тел. 88.
Оставить комментарий
Роденбах Жорж
(
yes@lib.ru
)
Год: 1939
Обновлено: 11/05/2025. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.