Роденбах Жорж
Le Coffret

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ("На случай траура, у матери моей...")
    Перевод К. И. Оленина.


   

Жорж Роденбах

Le Coffret

             На случай траура, у матери моей
             В комоде, бережно хранится, как святыня,
             Железный сундучок гробницей ставший ныне.
             Лишь дважды я имел печальный доступ к ней.
   
             В старинном ларчике, в атласном углубленьи,
             Хранятся локоны покойников родных.
             Нередко вечером, когда так воздух тих,
             Целует мать моя надушенные звенья.
   
             Когда сестер моих к Себе призвал Творец,
             Две пряди спрятали мы в гроб благоуханный...
             От золотых цепей, оборванных нежданно,
             Остались два звена, опущенных в ларец.
   
             Родная, и Тебе не долго до предела...
             Недаром клонишься... В железный сундучок
             Твой локон положу и стану одинок.
             Пусть волосы Твои в то время будут белы.
   
             Наше время. 1938. No 10 (2252), 15 января.
             Несколько слов. С. 30.
   
   Константин Оленин. Несколько слов. Стихотворения. Сарны -- Ровно, 1939. Wydawca: Konstanty Olenin, Sarny, ul. Polna 18. Drukarnia G. Chigera, Rowne, 13 Dywizji 2, telef. 88. Издатель автор: Константин Оленин, Сарны, ул. Польная 18. Типография Г. Хигера, Ровно, 13 Дивизии 2, тел. 88.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru