- Аннотация:
Светлая юность (1886)
Страсти Господни. Перевод Эллиса Царство молчания (1891) Жизнь комнат I. "Пусть каждый думает: у комнат нет души..." Перевод Эллиса II. "О, сладость слить свой дух с душою комнат дружно..." Перевод С. Головачевского III. "Да, комната - залив мечты уединенный!.." Перевод С. Головачевского IV. "Сегодня, раненный вечерней тишиною..." Перевод Эллиса VI. "В темнеющем углу пьянино одиноко..." Перевод С. Головачевского VII. "Во мраке комнаты, едва домеркнет день..." Перевод С. Головачевского XV. "Когда, мечтатель, в мире сладких грез..." Перевод С. Головачевского Сердце воды I. "Как сладостно душе порою изучать..." Перевод Эллиса II. "Ты целен, как кристалл, воды бесцветной сон..." Перевод Эллиса III. "Душою женственной, душой всегда живою..." Перевод Эллиса IV. "Холодная вода с покорностью притворной..." Перевод Эллиса VI. "Печален говор вод, бегущих торопливо..." Перевод Эллиса VII. "Печально сердце вод задумчиво-глубоких..." Перевод Эллиса XIII. "Вода печальная каналов позабыла..." Перевод С. Головачевского XIV. "Вода нуждается в участии порою..." Перевод С. Головачевского XV. "Для взора грустного, что устремлен пытливо..." Перевод Эллиса Городские пейзажи II. "В умерших городах над сонною водой..." Перевод С. Головачевского V. "В печальных городах, где хоры флюгеров..." Перевод С. Головачевского VI. "По небу мутному, над серыми стенами..." Перевод С. Головачевского XI. "Среди монастырей, в заброшенных кварталах..." Перевод С. Головачевского XIV. "Под северным небом, где веет могилой..." Перевод С. Головачевского Воскресные колокола I. "Мы воскресение храним в воспоминаньи..." Перевод С. Головачевского IV. "Тоска воскресных дней заключена в сознаньи..." Перевод С. Головачевского V. "Как запах ладана, в соборе в воскресенье..." Перевод Эллиса VII. "По воскресениям при звоне колокольном..." Перевод С. Головачевского VIII. "Колокола! Каким епископом печальным..." Перевод С. Головачевского XVIII. "Вода у пристани уснула в воскресенье..." Перевод С. Головачевского У течения души I. "Тот счастлив, чья душа, как зеркало, чиста..." Перевод С. Головачевского III. "Моя душа луну взяла для образца..." Перевод С. Головачевского V. "Мечты: то - зеркала, что дальним отраженьем..." Перевод С. Головачевского VI. "Мечты для нас - ключи, чтоб выйти и неволи..." Перевод С. Головачевского Безмолвие II. "О сладость вечера! В гостиной молчаливой..." Перевод Эллиса III. "Уснула комната, последний замер звук..." Перевод С. Головачевского V. "В гостиных зеркала по зимним кратким дням..." Перевод С. Головачевского XI. "Вы, души нежные, в истоме полугрезы..." Перевод Эллиса XV. "О, снег! О, чистый снег, брат ласковый молчанья..." Перевод Ив. Тхоржевского XXV. "Да, город умер весь, он умер несомненно!.." Перевод С. Головачевского Замкнутые жизни (1896) Умственный аквариум III. "Коса Офелии, как зыбкая волна..." Перевод Эллиса Больные у окон VI. "Больная лилия там вянет на консоли..." Перевод С. Головачевского Искушение облаков IV. "От неба Севера легла на душу тень..." Перевод Ю. Веселовского ........ Отражение родного неба (1898) Лампы IV. "Как друга ласковый совет..." Перевод Эллиса IX. "Как роза белая, что в сумраке аллей..." Перевод Эллиса Фонтаны V. "Устремляясь в лазурь, ниспадают..." Перевод Эллиса VII. "Фонтаны кружатся, как будто веретёна..." Перевод Эллиса Лебеди IV. "Лебедей прекрасных гордая семья..." Перевод Ю. Веселовского Колокола VI. "Ах, этот грустный звон и этот дождь унылый..." Перевод Ю. Веселовского.
|