|
Скачать FB2 |
| |
ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧѢМЪ НИКОГДА
РОМАНЪ ВЪ ДВУХЪ ЧАСТЯХЪ, ЧАРЛЬЗА РИДА.
Часть первая.
I.
II.
III.
IV.
V.
Вашъ почтительный сынъ
Джонъ Медовсъ."
VI.
"Добрый мистеръ Медовсъ,
Уважающая васъ
Сусанна Мертонъ."
VII.
VIII.
IX.
X.
-----
-----
-----
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
Воскресенье.
-----
"Милостивый государь,
"Вашъ покорнѣйшій слуга и пр. пр.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
Мистера Фрей. |
Мистера Гауса. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
"Сэръ.
XXXIII.
Часть вторая.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIX.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
ВОРЪ.
(а внизу маленькими буквами:)
Хотѣлъ обворовать палатку капитана Робинзона.
Первая вина.
NB.-- въ слѣдующій разъ будетъ повѣшенъ.
XXIX.
XXX.
Воскресенье.
XXXI.
XXXII.
ТРУСЪ.
ХХХШ.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
Пожалуйста у не рубите этого дерева,
Оно надгробный памятникъ.
Подъ ними лежитъ бѣлый человѣкъ.
XLI.
XLII.
XLIII.
XLIV.
XLV.
XLVI.
XLVII.
-----
XLVIII.
XLIX.
L.
LI.
-----
LII.
-----
"Библіотека для чтенія", NoNo 9--11, 1857
|