Петрарка Франческо
Сонеты
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Петрарка Франческо
(
yes@lib.ru
)
Год: 1905
Обновлено: 17/08/2014. 4k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
Н. М. Соколова
.
ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА
(1304-1374)
* * *
О, если, Аполлон, в тебе еще живет
Любовь, что в сердце ты таил во дни былые,
И если помнишь ты изгибы золотые
Волос, распущенных близ фессалийских вод, -
Храни любимый лавр от холода зимы,
Храни его от бурь и скучного ненастья!..
Заботиться о нем - ведь в этом наше счастье:
Ты первый, я потом - его любили мы...
Во имя тех надежд, которыми ты жил,
Когда ты в первый раз томился и любил, -
Молю тебя, - рассей тяжелых туч громады...
И в умилении увидим мы с тобой,
Как от твоих лучей лилейною рукой
Она закроется, ища на миг прохлады.
* * *
Когда тот лавр от нас сбирается в путь дальний,
Что Феба в первый раз теплом любви согрел, -
Вулкан Юпитеру не напасется стрел
И с молотом в руках стоит у наковальни...
Будь лето, будь зима - с небесной высоты
Юпитер громы шлет, Юпитер тучи водит,
От плачущей земли влюбленный Феб уходит,
Чтоб видеть каждый день любимые черты...
Тогда Сатурн и Марс глядят на нас с зенита,
И бурный Орион пугает рыбаков
И рвет их паруса... Эол кричит сердито
Над морем, над землей, в тумане облаков,
Что ангелов мечта от нас за далью скрыта,
Что лавра больше нет среди родных лугов...
* * *
Когда же вновь наш взор в чертах ее лица
Улыбку кроткую и ласковую ловит, -
Напрасно молнии хромой Вулкан готовит:
Не нужно в эти дни перунов кузнеца!
Их некому метать. Юпитер отгремел,
Прозрачна и ясна сестра его Юнона,
И нежится земля под лаской Аполлона,
И кажется, что мир от счастья онемел.
Рыбак пустил свой челн на прихоти волны,
Бесшумно и легко Зефира крылья веют,
Опять в цветах луга - в цветах, как в дни весны;
Ни Марс, ни Орион на нас взглянуть не смеют
Пред ясным взором той, которою полны
Мои глаза от слез отвыкнуть не умеют...
Оригинал
здесь
Оставить комментарий
Петрарка Франческо
(
yes@lib.ru
)
Год: 1905
Обновлено: 17/08/2014. 4k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.