Пеги Шарль
Два фрагмента
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Пеги Шарль
(перевод: Илья Эренбург) (
yes@lib.ru
)
Год: 1914
Обновлено: 30/04/2025. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
"...Блаженны погибшие в великих боях..."
"Они разрушают дома..."
Перевод
Ильи Эренбурга
(1914).
Шарль Пеги
Два фрагмента
* * *
...Блаженны погибшие в великих боях.
За четыре угла родной земли
Они к богу лицом легли...
Они познали смертную дрожь --
Созревший колос, дожатая рожь...
* * *
Они разрушают дома. Мы будем строить дома.
Дом разрушен -- дом построен.
Мы вечно будем строить бренные дома.
Но есть один дом, его они не разрушат никогда.
Но есть один дом, не наш -- Отца!
П
р
и
мечания
Ш а р л ь П е г и
(1873--l914) -- французский поэт, социалист, друг Ромена Роллана. В годы первой мировой войны в его творчестве усилились националистические и религиозные мотивы. Ушел на фронт добровольцем и погиб в 1914 г.
Блаженны погибшие в великих боях...
(отрывок из поэмы на библейский сюжет "Ева", 1913). Перевод отрывка включен в текст статьи И. Эренбурга "Старые раны. Могила Шарля Пеги", опубликованной в газете "Биржевые ведомости", Петроград, I изд., 21 дек. 1916 г.
Перевод отрывка
Они разрушают дома...
включен в текст статьи И. Эренбурга "В пустыне", опубликованной в газете "Биржевые ведомости", I изд., 16 мая 1917 г.
Оставить комментарий
Пеги Шарль
(
yes@lib.ru
)
Год: 1914
Обновлено: 30/04/2025. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.