Аннотация: Исторический роман Т. Мундта, переработанный Евгением Мауриным (1911).
Теодор Мундт
Около плахи
I. Среди товарищей
-- Имею честь доложить господину командиру, что я явился из отпуска!
С этими словами вытянувшийся в струнку рядовой Лахнер обратился к своему ротному командиру фон Агатону, встретившемуся с ним при входе в казармы.
-- Что за обезьянья морда! -- воскликнул Агатон. -- Что же мне теперь делать с тобой? Черт знает что такое! Взял и обрился как болван! Теперь вся рота испорчена, а поставить тебя в задние ряды невозможно, потому что ты слишком высок. Ну погоди же ты! Я научу тебя, как самовольничать! Не скоро ты у меня теперь выйдешь из казармы! Да мы еще поговорим! А сейчас чтобы живо привести себя в порядок! Господин полковник приказал тебе тотчас же явиться к нему по прибытии из отпуска. Даю тебе полчаса, чтобы почистить амуницию. Направо кругом марш!
В казармах Лахнер застал только одного Гаусвальда, который радостно бросился к нему навстречу и шепнул ему:
-- Ты заставил нас здорово поволноваться за тебя!
-- Лахнер пришел! Лахнер явился! -- загудели со всех сторон солдаты и через мгновение тесной толпой окружили его.
-- Смотрите-ка, да он обрился! -- крикнул кто-то.
-- Ну вот видите! Я был прав! -- сказал Талер.
-- В чем прав? -- с самым невинным видом спросил Лахнер.
Талер хотел было ответить, но на помощь товарищу пришел Гаусвальд.
-- А где фальшивомонетчик Ниммерфоль? -- спросил он.
Эти слова оказали желаемое действие. Вспомнив, как его "отчеканили" за лишнюю болтовню, Талер закрыл открытый было для ответа рот и предпочел смолчать.
-- Что ты за человек, Талер! -- сказал один из солдат. -- Ведь тебе от этого ни тепло, ни холодно, так чего же ты лезешь!
-- А если меня понапрасну выдрали? -- угрюмо спросил Талер.
-- Ну так что же? -- ответил ему старый гренадер. -- То, что было, вернуть нельзя, а повторить можно. Значит, твоя прямая выгода молчать.
-- Ну нет, это не дело! -- воскликнул другой гренадер, только недавно завербованный. -- Если нас будут драть понапрасну за всякого паршивца, так и житья никакого не станет.
-- А знаешь, что бывает с доносчиками? -- спокойно спросил новобранца старый гренадер.
-- Ты мне не грози, -- вспылил задорный новобранец. -- Погоди только, вот будет у нас смотр с опросом претензий...
-- Братцы! -- перебило его несколько голосов. -- Да что же это такое? Негодяй грозит доносом?
-- Постойте, ребята, -- все так же спокойно продолжал гренадер, -- я вижу, парень, что ты и в самом деле не знаешь, как у нас поступают с доносчиками. Ночью, когда доносчик спит сном невинного младенца, его забрасывают шинелями и начинают лупцевать голенищами сапог. Ни крика, ни шума, ни следов не остается, а только не всякий выживает после этого. И главное, что скверно: никак нельзя найти виновного. Если с тобой приключится что-нибудь такое, так ты даже не будешь в состоянии обвинить меня, потому что я тебе ничем не грожу, а просто рассказываю, что бывало прежде в этой самой казарме. Да начальство не очень-то и разбирается. Я сам слышал, как наш командир однажды сказал, что только мерзавец выдает товарищей, а потому "дурная трава с поля вон...". Вот так-то, парень!
-- Да ведь, -- совсем смутился новобранец, -- ежели понапрасну?
-- Нет, новенький, -- поднял голос Гаусвальд, -- Талера наказали не понапрасну, а поделом. Ты подумай сам: кто дергал его за язык идти с доносом к взводному? Разве Талеру причинялся какой-нибудь вред от того, что он заметил? Но он не побоялся повредить товарищу, чтобы заслужить благоволение начальства. Теперь рассудите и так: кому Лахнер сделал хоть малейшее зло? Того же Талера он неоднократно угощал, давал деньги на похмелье, раз его пьяного прикрыл и избавил от наказания. Каждому из нас он всегда готов был прийти на помощь. А мы будем соваться в такое дело, которого не знаем, не понимаем, от раскрытия которого нам нет ни малейшей выгоды. Помните, товарищи, что гренадеры императрицы от начала формирования полка всегда дружно стояли за товарищей, кто бы он ни был, а Лахнер не только товарищ, но и отличный товарищ!
-- Это правда! -- послышались голоса. -- Лахнер отличный товарищ!
-- Ну так вот, ребята, -- продолжал Гаусвальд, -- значит, останемся верны обычаям гренадеров, не посрамим своих мундиров. Мы ничего не знаем и знать не хотим! Да здравствует товарищ Лахнер!
-- Да здравствует товарищ Лахнер! -- хором подхватили гренадеры.
-- Да здравствует первая рота! -- ответил Лахнер. -- Но все-таки, братцы, я ровно ничего не понимаю. Тут, видно, что-то произошло, а что -- не знаю. Сейчас мне некогда, я должен явиться к полковому командиру, а потом вы мне все расскажете.
Гренадеры разошлись, и Лахнер остался с Гаусвальдом.
-- Где Биндер? -- спросил наш герой.
-- В полковой канцелярии, его опять засадили писать.
-- А Ниммерфоль?
-- У себя в комнате, устраивается. Ведь его произвели в фельдфебели. Кажется, у него Вестмайер.
Перебрасываясь словами, Лахнер поспешно заканчивал чистку своей амуниции. Он как раз успел прицепить ранец и взять в руки мушкет, когда вошедший капрал напомнил ему, что он безотлагательно должен идти к полковому командиру.
Лахнер взял под козырек и размеренным шагом направился к помещению Левенвальда. В его душе не было ни страха, ни смятения: каждый нерв, каждая клеточка мозга была напряжена страстным желанием выпутаться из трудного положения. И даже не боязнь за свою участь, не забота об отыскании нужного Эмилии документа заставляли его желать счастливой развязки: обо всем этом он как-то не думал в данный момент. В нем просто сказывались присущая молодости страсть играть опасностью, тот авантюризм (в благородном смысле этого слова), которого так много было в характере Лахнера, он просто радовался возможности поставить и убить крупную карту.
Он был даже несколько разочарован, когда вестовой сообщил ему, что Левенвальда дома нет, и уже собирался вернуться обратно в казармы, как из дверей показалась графиня Левенвальд, провожавшая какую-то гостью. Сначала она не заметила солдата и только по уходе гостьи бросила рассеянный взгляд на Лахнера. В тот же момент ее глаза широко раскрылись, а лицо выразило высшую степень растерянности, недоумения, удивления.
-- Где ты родился? Как долго служишь? Сколько еще осталось служить?
Хитрая графиня нарочно нанизывала вопрос на вопрос, чтобы заставить Лахнера сказать более длинную фразу, при которой трудно сохранить искаженный тембр голоса.
Когда гренадер ответил на все вопросы, Аглая долгим взглядом уставилась на него, затем приказала пройти к ней в комнату и там, заперев дверь на ключ, скрестила руки на груди и снова долгим взглядом впилась в Лахнера.
-- Так тебя зовут Лахнером? -- спросила она наконец.
-- Точно так, госпожа полковница!
-- Знаешь ли ты барона Кауница?
-- Да, госпожа полковница, на днях меня привели к нему и заставили обриться. Его благородие хотел лично убедиться, так ли мы похожи друг на друга, как уверяют.
-- И что сказал майор?
-- Да ничего не сказал, госпожа полковница!
-- В таком случае и я ничего не скажу, -- холодно ответила она. -- Я не знаю твоих мотивов, но зато хорошо знаю этот шрам на щеке. Ну да что там! Все равно я не хочу делать тебя окончательно несчастным. Ступай с богом!
-- Ей-богу, милостивая госпожа полковница, я не понимаю, что вы говорите!
Аглая покачала головой и промолчала. Наступила долгая пауза. Наконец графиня повторила слова гренадера "милостивая госпожа полковница", подчеркнув слово "милостивая".
-- Да, -- сказала она, -- я буду милостивой. Я знаю, человеческое сердце слабо и часто увлекает даже твердого мужчину на путь глупостей, ведущих к гибели. Но надо уметь сдерживаться... Не одни только страсти существуют в мире, ведь священные обязанности... -- Она вдруг оборвала себя и тоном строгой команды крикнула: -- Гренадер! Направо кругом ма-арш!
Лахнер сделал поворот направо и размеренным шагом вышел из комнаты.
"Женский глаз не обманешь! -- думал он, возвращаясь в казармы. -- Но зато женское сердце падко на лесть. После всех тех сладких слов, которые я наговорил ей в качестве майора Кауница, она готова теперь поверить, что я проделал всю эту комедию только для того, чтобы оказаться к ней поближе! Ну что же, как это ни смешно, а все-таки это -- немалый козырь в моей игре. Зато сам Левенвальд! Бррр! А что, если и он тоже сразу признает во мне Кауница? Черт возьми! Положение может оказаться не из приятных!"
II. Страшная новость
Гаусвальд поджидал Лахнера у дверей.
-- Ну как дела, дружище?
-- Я не застал полковника дома.
-- Отлично. Теперь сними с себя походную амуницию и пойдем к Ниммерфолю.
-- Да ты ступай, не жди меня. Я приду потом.
-- А разве ты сумеешь найти его комнату?
-- Да ведь он помещается вот здесь, справа!
-- Нет, теперь он живет в заднем флигеле и притом в отдельной комнате.
-- Это почему?
-- Да ведь я уже говорил тебе, что Ниммерфоля произвели в фельдфебели и перевели в шестую роту. Как раз сегодня будут торжественно отпразднованы его производство и прощанье с первой ротой. Все послеобеденное время мы, пятеро "камрадос", проведем у него. Вестмайер выказал просто необыкновенную щедрость: на полученные от тебя деньги он накупил вина, закусок и пирожных. Все это будет поглощено нами сегодня. Вестмайер и Ниммерфоль уже знают, что ты явился, и решили встретить твое появление на пирушке приветственным гренадерским маршем.
Тем временем, пока Гаусвальд рассказывал все это, Лахнер успел разоблачиться, и оба друга отправились к Ниммерфолю.
Дверь его комнаты оказалась запертой.
-- Это из боязни непрошеных гостей, -- заметил Гаусвальд, постучав. -- Мы хотим быть между своими.
Вестмайер открыл дверь. Заметив Лахнера, он выбежал из передней в комнату и принялся вместе с Ниммерфолем насвистывать гренадерский марш, аккомпанируя ударами кулака по столу так, что стаканы и бутылки жалобно задребезжали. Исполнив с пафосом марш, друзья вскочили и вытянулись во фронт перед Лахнером.
На Ниммерфоле был старый тиковый китель, который особенно подчеркивал роскошь костюма Вестмайера. Последний был одет в новешенький коричневый фрак с пурпурной, расшитой шелками атласной жилеткой при коротких черных штанах с шелковыми белыми чулками и лаковыми ботинками с серебряными пряжками. Сбоку виднелась художественной работы рукоятка шпаги, по жилету шла золотая цепь с массой брелоков.
-- Это кому вы делаете "во фронт"? -- спросил Лахнер.
-- Ну так твое счастье, что перед тобой только гренадер Лахнер, -- ответил бывший "барон", -- иначе майор притянул бы тебя к ответу, почему ты вздумал разыграть из себя штатского франта!
-- Я ответил бы, -- весело произнес Вестмайер, -- что господин полковой командир разрешил мне бессрочный отпуск, но не потому только, -- сказал он мне, -- что мой дядя взялся за бесценок разбить ему сад перед домом, а только в награду за хорошее поведение.
-- Привет вам, друзья!
Лахнер протянул Ниммерфолю и Вестмайеру руку и отпил из обошедшей круговую приветственной чаши. Сели к столу.
-- Дружище! -- сказал новопроизведенный фельдфебель. -- По твоему лицу сразу видно, что тебя разжаловали из майоров в рядовые. Пей, брат, и тогда ты снова станешь весел и разговорчив! Ведь мы готовы лопнуть от любопытства!
-- Товарищи, я с радостью посвятил бы вас в свою тайну, но не имею права говорить!
-- Мы предполагали, что ты действовал так по приказанию высшего начальства.
-- Если хочешь, это так и было. Я оказывал услуги очень важному лицу, и если сделанное мною будет оценено, то все вы вкусите от плодов моей работы!
-- Но ты говоришь это с таким мрачным видом, будто и сам не веришь в благодарность!
-- Ну положим, мы уже имеем самые реальные доказательства выгоды трудов Лахнера! Он заплатил по безнадежному счету барона Кауница самыми новенькими дукатами, и благодаря этому мы можем теперь пировать. Да здравствует Лахнер!
-- Да здравствует Лахнер, который доказал, что гренадер -- молодец и может пригодиться на какое-нибудь большое дело!
Все чокнулись. Лахнер молчаливо отпил из своего стакана. Ниммерфоль, внимательно посмотрев на него, сказал:
-- Право же, Лахнер, ты мне совсем не нравишься. У тебя на сердце какое-то горе. Неужели тебе пришлось заплатить за маскарад ценою веселого расположения духа? В таком случае, чтобы черт побрал эту черную карету, которая увезла безвозвратно твое веселье, как увезла когда-то моего лучшего друга Плацля!
-- Дорогой мой Ниммерфоль, -- грустно ответил Лахнер, -- то, что гнетет мое сердце, составляет мою собственную тайну, а потому я могу поделиться ею с вами. Да и не только могу, а даже должен, потому что, надеюсь, вы поможете мне исполнить мою обязанность!
-- Так говори же скорее!
-- В качестве барона и представителя одного из лучших родов Австрии я был принят в самом изысканном кругу. Там произошла неприятная история: один пруссак-барон осмелился нанести незаслуженное оскорбление даме. Дуэли, которая явилась следствием моего заступничества, не дали состояться. Но из-за этого неприятного обстоятельства я вступил в дружеские отношения с красивой, очаровательной, внешне и внутренне прелестной дамой. Ее муж, давно уже умерший, устроил так, что она после его смерти незаслуженно подверглась ряду обвинений. Ее вина осталась недоказанной, но и невиновность -- тоже. А так как свет требует, чтобы на репутации женщины не лежало ни одного несмытого пятна, то он решил отвернуться от нее. Между тем существовал документ, которым можно было бы доказать ее полную невиновность. Но где искать этот документ, этого моя красавица не знала.
-- Ого, но тут чистейшая романтика! -- сказал Гаусвальд.
-- Помните ли вы, -- продолжал Лахнер, -- ту ночь, когда нас арестовали после злосчастной серенады? Помните ли, как к нам в камеру привели незнакомца, который отозвал меня в сторону и долго говорил со мной?
-- Да, да, -- подхватил Гаусвальд, -- когда мы выступали в поход, этого господина вели под конвоем, видимо, на расстрел!
-- Так вот, этот господин дал мне поручение, очень странное и совершенно непонятное. Он говорил, что от исполнения поручения зависит честь невинно оклеветанной дамы. Ввиду того что мы на другой же день выступили в поход, я не мог тогда же взяться за исполнение поручения. Случаю угодно было, чтобы некоторое разъяснение загадки поручения незнакомца совпало с моим пребыванием в роли барона Кауница. И я узнал, что дама, о чести которой заботился незнакомец, и моя красавица -- одно и то же лицо. Я деятельно принялся разыскивать документ и нашел тайник, в котором он спрятан. Я собирался достать его оттуда, но тут мне было приказано немедленно вернуться в казармы. Вот это-то и терзает меня. Я был так близок от исполнения заветной мечты, ради которой пожертвовал бы жизнью, и вдруг все пошло прахом.
-- Послушай, Лахнер, -- сказал Ниммерфоль, -- дама, которой ты хочешь услужить, для нас стала священной, и мы готовы всеми силами помочь тебе. Но скажи, в чем может выразиться наша помощь?
-- Я должен во что бы то ни стало овладеть спрятанным документом, и притом как можно скорее, а то и жизнь мне не в радость.
Кто-то торопливо постучал в дверь.
-- Кто это может быть? -- удивленно спросил Ниммерфоль.
-- Может быть, Биндер?
-- Вряд ли, он кончает свои занятия в канцелярии только в пять часов, а теперь еще четыре!
Стук повторился с удвоенной энергией. Ниммерфоль поспешил открыть. В комнату вбежал Биндер.
-- Лахнер! -- с ужасом крикнул он, заметив товарища. -- Несчастный, спасайся!
-- В чем дело? -- испуганно спросили все, вскакивая со своих мест.
-- Сейчас расскажу... Ох, задыхаюсь: я так бежал, чтобы поскорее известить вас... Еле-еле удалось придумать для поручика сказку, чтобы он отпустил меня раньше срока...
-- Да не томи ты!
-- Так вот, вместе с почтой пришло письмо на имя Левенвальда. Я по рассеянности сунул его на стол с полковой корреспонденцией, а адъютант, не рассмотрев конверта, вскрыл его. Он стал неистово ругаться, зачем я подложил письмо вместе с полковой корреспонденцией. Тогда я успокоил его: облатка отклеилась так удачно, что ее можно заклеить, и полковник ничего не узнает. Адъютант приказал мне сделать это, "чтобы нам обоим не попало", как сказал он. Вкладывая письмо, я обратил внимание, что там упоминается имя нашего Лахнера, поскорее пробежал его, и что же! Фельдмаршал Ласси предписывает Левенвальду "немедленно арестовать гренадера Лахнера и держать вплоть до дальнейших распоряжений под строжайшим надзором, не позволяя ему сообщаться с внешним миром". Я отпросился под вымышленным предлогом и кинулся сюда, чтобы предупредить Ниммерфоля: я думал, что ты, Лахнер, все еще живешь в гостинице, и вдруг вижу, что ты здесь... Господи, ведь теперь тебе ничем и помочь нельзя! А все твои дурацкие затеи! Что ты натворил?
-- Биндер, -- взволнованно сказал Лахнер, -- клянусь тебе всем святым, что я согласился на этот маскарад только из чистейшего патриотизма, по желанию высокого лица, стоящего у кормила власти. За удачное выполнение навязанной роли мне была обещана награда, и я думал воспользоваться своим преимущественным положением только для того, чтобы заставить вновь расследовать ту таинственную историю, благодаря которой мы попали в солдаты и лишены возможности выслужиться. Свое дело я сделал, и сделал, не хвастаясь, лучше, чем ожидало то лицо, которому это было нужно. И что же, вместо награды меня приказывают арестовать как преступника? Я ничего не понимаю! Я не могу поверить, что меня так предательски толкают в петлю после того, как воспользовались мною...
-- А я так отлично понимаю, -- с негодованием вскрикнул Вестмайер, -- тебя из личных целей впутали в грязную историю, а когда настал час расплаты, то, чтобы отделаться от обещанной благодарности, суют в петлю.
-- Как бы там ни было, -- продолжал Лахнер, -- мне все это остается совершенно непонятным. Очень может быть, что мой арест устраивается просто для того, чтобы дать мне незаметно исчезнуть, и что мне ровно ничего не грозит. Но все-таки, в силу рассказанного мною вам, братцы, я не могу идти на такой риск. Сегодня я во что бы то ни стало должен оказаться на свободе, а завтра... ну, завтра пусть меня хоть казнят. Но сегодня я должен довершить начатое.
-- Тогда ты должен сейчас же уйти из казармы.
-- Разумеется, -- заметил Биндер. -- Левенвальд может вернуться с минуты на минуту, и тогда -- фью!
-- Но ведь адъютант Гартингер тоже прочел это предписание, так он может принять меры?
-- Полно, брат, -- ответил Биндер, -- Гартингер ничего не предпримет, так как это выдало бы, что он прочел секретное письмо, адресованное его командиру. Ведь и Ласси заканчивает свое послание следующими словами: "Вообще в высшей степени недоволен Вами". Ну а если Левенвальд узнает, что адъютанту известно, как фельдмаршал оценивает его деятельность, то ведь командир его со свету сживет!
-- Значит, я могу рискнуть обратиться к ротному с просьбой об отпуске до утра?
-- Попытайся, иного пути я не вижу.
-- Вестмайер, ты должен идти со мной!
-- С удовольствием, тем более что благодаря дяде я в фаворе у начальства, и мое заступничество...
-- Боже тебя упаси! -- воскликнул Лахнер. -- Ты только замешаешься в эту кашу! Нет, с начальством я сам как-нибудь сговорюсь, а ты должен помочь мне раздобыть другое платье.
-- Ну так пойдем!
-- Прощайте, друзья мои!
-- До свидания, Лахнер, счастливо!
Лахнер, узнав от вестового, что ротный командир у себя дома, направился туда и велел доложить о себе.
-- Что за черт! -- обрушился на него ротный. -- Не успел прийти из отпуска, как опять хочешь гулять? Какая-нибудь любовная история? Да что за дьявол, наконец? У кого ты служишь: у отечества или у своей любовницы?
-- Осмелюсь доложить! -- ответил Лахнер. -- Я забыл у родственников, у которых гостил в отпуске, свое белье. При этом шкаф, куда я его положил, незаперт, и белье может пропасть. А белье-то казенное, мне грозит жестокое наказание...
-- Вранье! -- категорически отрезал ротный. -- Чтобы больше этого не было! -- с этими словами фон Агатон, в сущности добрейший человек, схватил карандаш и нацарапал на обрывке бумаги пропуск. -- Ну, сколько времени тебе надо на розыски белья?
-- Да, я просил бы отпустить меня до утренней зори...
-- Так и есть! Отправишься со своей милой на музыку и будешь трепать казенные сапоги! Черти! Лодыри! Дармоеды!
Как раз в тот момент, когда ротный собирался вписать срок отпуска в пропуск, к нему пришел другой офицер, заговоривший о служебных делах. Этот разговор продолжался добрых четверть часа. Как печально отразилась на судьбе Лахнера эта задержка, читатель увидит из следующей главы.
III. Жаркая ночка
Выйдя из квартиры ротного командира, Лахнер встретил Вестмайера, который с лихорадочным нетерпением поджидал его.
-- Ну что замешкался? -- шепнул он ему. -- Пропуск получен?
Лахнер кивнул.
-- Боюсь только, что он будет тебе ни к чему. Пять минут тому назад вернулся полковник Левенвальд, и только что у ворот произошло какое-то движение.
-- Поспешим, может, еще не все пропало!
Оба гренадера поспешили к воротам. Было очень темно, так как весь горизонт обложили густые облака, и уже начинал падать снег, грозивший перейти в снежную бурю. Сердца друзей болезненно сжались, когда они увидели, что ворота уже закрыты, между тем как обыкновенно они запирались только после вечерней зори. Мало того, вместо одного часового у ворот стоял целый патруль.
-- Знаешь что, брат, -- сказал Вестмайер, -- лучше я сначала попытаюсь пройти. Судя по всему, кого-то стерегут, так надо узнать сначала, откуда ветер дует!
-- Хорошо, попытайся!
Через минуту Вестмайер вернулся и заявил:
-- Плохо дело! Отдан приказ не пропускать абсолютно никого. Меня не пустили, несмотря на мое штатское платье...
-- Значит, мое дело проиграно, -- сказал Лахнер, поникнув головой.
-- Да, вероятно, тебя уже ищут, в казармы возвращаться нельзя. Пойдем к Ниммерфолю.
-- Зачем? Не все ли теперь равно?..
-- А затем, дурья голова, что окно комнаты Ниммерфоля выходит на пустырь, через который ты можешь бежать!
-- Вестмайер! Ты возвращаешь мне жизнь!
Они поспешили к комнате Ниммерфоля.
-- Как, вы еще здесь? -- встретили их Ниммерфоль, Биндер и Гаусвальд. -- А мы думали, что вы уже давно задали лататы, и пропустили не один стаканчик за ваше здоровье.
-- Лахнер должен бежать через это окно!
-- Но ведь его увидят!
-- Нет. Уже теперь довольно темно, а через полчаса стемнеет окончательно.
-- Разве ротный отказал в пропуске?
-- Нет, но вернулся полковой командир и приказал никого не пропускать.
-- Гм! Видно, я уже достаточное время побыл фельдфебелем!
-- Ниммерфоль, ты затрудняешься оказать мне услугу, от которой зависит вся моя жизнь?
-- Да не затрудняюсь я, а просто досадую. Ну что за черт! Я уже два раза бывал фельдфебелем, но каждый раз не долее как на двое суток.
-- Ниммерфоль, пойми, дело идет не обо мне! -- воскликнул Лахнер. -- Все равно, я безвозвратно пропал. Но даже умереть спокойно я не могу, раз сознаю, что не исполнил своего нравственного долга...
-- Лахнер! -- произнес Биндер. -- Ты говоришь так, словно делаешь завещание!
-- Лахнер, -- сказал Ниммерфоль, -- ты не пропал, это говорит мне предчувствие, которое никогда не обманывало меня. Мы с тобой родились для чего-нибудь большого. Однако соловья баснями не кормят, надо делать дело -- спасать товарища.
-- Гаусвальду и Биндеру следует вернуться в казарму, они обязательно должны оказаться на местах, если будут делать перекличку!
-- Да, ты прав, Лахнер, а то Талер, например, знает, что мы всегда держимся вместе, -- сказал Ниммерфоль.
-- Хорошо бы, если бы ты, Ниммерфоль, тоже ушел отсюда и запер дверь снаружи, -- вставил Вестмайер, -- я же останусь здесь с Лахнером.
-- Ладно, так и сделаем. Что ж, до свидания, милый Лахнер! Да будет с тобой Всевышний!
-- Ниммерфоль, -- крикнул ему вдогонку Лахнер, -- если тебя потянут к ответу, то ты утверждай, будто и знать ничего не знаешь!
Все ушли, оставив Лахнера с Вестмайером. Последний подошел к товарищу и флегматично уставился на него.
-- Ну чего смотришь?
-- А как ты думаешь, угадал я твои мысли, Лахнер, или нет?
-- Именно?
-- По-моему, ты посматриваешь на мое платье и думаешь: "Вот бы мне его!"
-- Ты совершенно прав. Но я думаю и еще кое о чем: как бы в этом платье я не показался смешным!
-- Что ты, милый! Дядя водил меня к придворному портному и сказал ему, что я должен быть одет, как самый изысканный дворянин, так что можешь не сомневаться...
-- Да подойдет ли оно мне?
-- Ну мы с тобой одного роста, а если фрак и будет сидеть не очень хорошо, то едва ли это помешает тебе исполнить задуманное. Давай-ка переодеваться поскорее!
Они принялись молчаливо переодеваться.
-- Ну вот, -- сказал Лахнер, -- готово! Теперь остается подождать еще немного, и можно будет бежать. Ведь эта комната помещается, кажется, на первом этаже?
-- Верно! Пустырь, на который выходит окно, служит солдатам для сушки белья. Он обыкновенно не охраняется, да и в такую скверную ночь все часовые прячутся в свои будки, так что тебе ничто не грозит. -- Вестмайер раскрыл окно, выглянул в него и продолжал: -- Не видать ни одной собаки. Да и то сказать: сегодняшняя погода мало располагает к прогулкам влюбленных парочек, которых здесь обыкновенно довольно много... А, ч...
Вестмайер, не докончив начатого ругательства, поспешно отскочил от окна.
-- Что там?
-- Да проклятый поручик расселся у окна и раскуривает трубку. Наверное, он слыхал мои слова!
-- Да ведь ты не сказал ничего особенного! А разве его окно рядом с нашим? Да? Ну будем надеяться, что он скоро уберется ко всем чертям.
Вестмайер крадучись подошел к окну и снова осторожно выглянул.
-- Странное дело! Он сидит так, словно высматривает что-то! Во всяком случае, скоро он отсюда не сдвинется. Это чертовски неприятно!
-- Приятно или неприятно, а все-таки я сейчас же отправлюсь в путь!
-- Смотри, он поднимет шум.
-- Ну и пусть его себе, если только это доставит ему удовольствие, а поймать меня все-таки не удастся.
-- А если он выстрелит тебе вдогонку?
-- Наверное, промахнется.
-- Но ведь я отправляюсь вместе с тобой.
-- Ну нет, милый мой, так не пойдет.
-- А почему бы нет?
-- С какой стати ты будешь ни с того ни с сего кидаться в опасность? Ведь там ты ровно ни на что не можешь пригодиться мне. Только еще тебя же привлекут за соучастие!
-- Как хочешь.
-- Мне крайне неприятно, что Ниммерфоль из-за меня попадет в переделку. Вестмайер, скажи ему, чтобы он, уходя, оставил дверь незапертой.
-- Ладно!
-- Ну а каков я в твоем платье?
-- Проклятый поручик все еще у окна!
-- Деньги у тебя имеются?
-- А сколько тебе нужно? -- спросил Вестмайер.
-- Чем больше, тем лучше.
-- Вот тебе мой кошелек, там около двадцать гульденов.
-- Ну а каков я в твоем платье?
-- Очарователен! Только вот прическа немного не того!
-- Это пустяки, я первым делом отправлюсь к парикмахеру... Черт, твои туфли мне велики, как бы не свалились по дороге!
-- Тсс! Кто-то подошел к дверям!
-- Ну и пусть себе, меня все равно здесь не застанут. Лахнер взял простыню с кровати фельдфебеля и подскочил к окну.
-- Постой, я помогу тебе! -- сказал ему Вестмайер.
-- Нет, нет, это не годится: ведь тогда сразу увидят, что у меня были сообщники. Лучше я привяжу конец простыни к шпингалету. Ты так и оставь ее висеть там и, как только я скроюсь, поспеши удрать сам. Ну, ничего не забыто?
-- Кажется, ничего! -- ответил Вестмайер.
-- Ну так до свидания! А поручик все еще там?
-- Нет, его что-то не видно.
-- Тогда в путь!
Приятели обнялись, и Лахнер исчез за окном. Вестмайер тревожно прислушивался, не вызовет ли шума это воздушное путешествие. Но все было тихо, и только в тот момент, когда по слабому удару Вестмайер понял, что Лахнер благополучно коснулся земли, послышался какой-то отчаянный крик.
Тогда Вестмайер поскорее завязал всю скатерть со всем, что на ней было, в узел, чтобы унести с собой и скрыть следы товарищеского кутежа. При этом вино пролилось и потекло из узла. Не обращая внимания, Вестмайер подскочил с узлом к двери, но тут с ужасом увидал, что дверь не отворяется: ведь они с Лахнером совсем забыли, что Ниммерфоль запер их снаружи!
Шум снаружи становился все сильнее, а потом внезапно смолк. Зато молчаливые до тех пор коридоры огласились теперь криками. По лестнице послышались чьи-то шаги, кто-то подскочил к двери, постучался и стал отчаянно барабанить кулаками.
Вестмайер осторожно подошел к двери, неслышно задвинул изнутри засов и отошел обратно к окну.
-- Придется последовать примеру Лахнера! -- сказал он, исчезая в свою очередь за окном.
Стук в дверь становился все яростнее. Наконец последняя не выдержала, с треском распахнулась, и в комнату фельдфебеля ворвалась толпа людей.
IV. На что способна ревность
Аврора фон Пигницер сидела одна в будуаре. Цветной фонарь бросал бледные отсветы на светлую шелковую мебель, на светлый капот, на грустное лицо, на пальцы, нервно проводившие по струнам, на желтоватую деку гитары.
Аврора была грустна, задумчива, расстроена, тосковала... Ее скорбь изливалась в пламенных словах романса, который подкупал ее горячностью выражений, впрочем, очень и очень лишенных поэзии и смысла. "Грозы" рифмовались со словом "слезы", "изменил" с "разлюбил", "кровь" с "любовью", короче, налицо был весь арсенал затасканных сентиментальных нелепостей.
Графиня была грустна, терзалась ревностью, страстью, сомнениями... Перед ней лежал розовый лист бумаги, исписанный крупным твердым почерком. Время от времени она с укором и недоверием посматривала на письмо, потом вдруг резко отбрасывала прочь гитару, хватала розовое послание и снова перечитывала его.
Это письмо написал ей Феррари, еще недавно столь обласканный, утешенный, а ныне отвергнутый поклонник. Хотя его немецкие фразы были безграмотны, а сочетания слов дышали комизмом -- графине было не до смеха, ведь слишком страшную истину заключали в себе эти ровные бесстрастные строки.
Она читала, невольно мысленно исправляя погрешности языка, читала не так, как письмо было написано, а как оно было продумано писавшим:
"О вероломная! О жестокая! Вся кровь сердца отхлынула у меня к мозгу, туманит его, навевает кровожадные мечты! Я хотел бы убить тебя... но не могу: ведь я все еще люблю тебя!
Да, люблю, люблю, несмотря на измену, несмотря на твое вероломное предательство. И только любовь заставляет меня открыть тебе глаза: ты тоже обманута, над тобой дерзко надсмеялись!
В первый момент я хотел было наказать тебя по заслугам: ничего не открывать тебе теперь, дать негодяю довершить свое дело, чтобы иметь потом возможность поиздеваться над тобой. Но нет, я не так жесток, как ты, я не мог сделать это. Пусть я несчастен, но я не хочу, чтобы и ты вверглась в пучину отчаянья!
Так слушай же! Сегодня я узнал от знакомого посланника сенсационную новость, о которой завтра будет кричать вся Вена. Тот барон Кауниц, которого ты полюбила, с которым хотела изменить мне (я надеюсь, что этого еще не случилось), на самом деле вовсе не барон, а простой гренадер. Да, Аврора, это не шутка, не ложь: дерзкий солдат пробрался в высший круг аристократов под чужой личиной. Но его разоблачили, и ныне он уже сидит под арестом как обманщик и дезертир. Вскоре его будут судить, и негодяй понесет тяжелое наказание.
Вот ради кого ты изменила мне! Но этого мало. Ты, может быть, думаешь, что он действительно любит тебя? Ничуть не бывало: весь этот маскарад был затеян только для того, чтобы влюбить в себя твою соперницу, Эмилию фон Витхан. Ты обманута, осмеяна, Аврора!"
Дочитав до этого места, графиня бросила письмо и снова тревожно задумалась.
Неужели это действительно так? Неужели ее так нагло, так постыдно обманули?
С одной стороны, кое-что в письме имело свои основания. Ведь ей известно, что Кауниц вступился за честь этой проклятой Эмилии, что он из-за нее убил племянника графа Перкса. Затем, как таинственно было сегодняшнее исчезновение! И ведь он не идет! Неужели же его действительно арестовали как самозванца и дезертира?
А с другой стороны, происшедшее с Эмилией ровно ничего не доказывает. Артур Кауниц отважен, пылок, горяч. Он, несомненно, способен на то, чего никогда не сделает Феррари: способен бескорыстно вступиться за женщину, от которой ничего не ждет, у которой ничего не ищет. Если бы он был самозванцем, если бы он был тайным любовником Эмилии, то не рискнул бы афишировать свои отношения с ней таким скандалом, как дуэль.
Правда, он не идет. Но ведь он дипломат, а дипломаты порой так же таинственно исчезают, как появляются... Нет, все это еще ровно ничего не доказывает...
Аврора кинула беглый взгляд на письмо и опять задумалась.
Нет, утверждения Феррари явно неправдоподобны. Артур подвизается в обществе несколько дней, в первый же вечер он устроил скандал, о котором не мог не знать старый Кауниц. Но именно Кауницу лучше всякого другого известно, где находится его Артур. Вместе с тем, если данный человек не племянник князю, то почему же его в первый же день не потребовали к канцлеру, почему ему дали возможность продолжать свою игру? И если его арестовали, то почему это не было сделано в первый же день?
Кроме того, само по себе письмо Феррари дышит ложью. Он пишет, что хотел сначала дать "негодяю" довершить свое дело, чтобы потом посмеяться над ней, Авророй. Но раз самозванец арестован и ждет суда, раз завтра вся Вена будет кричать об этом деле, то как же мог бы Артур "довершить" свое ухаживание?
А главное, для чего могла понадобиться Артуру вся эта комедия с ней?
"Ну ладно же! -- решила Аврора. -- Это письмо надо спрятать и потом жестоко наказать Феррари. Сначала я испытаю Артура, проверю, так ли он любит меня, как уверяет, а потом дам ему возможность расправиться с дерзким итальянцем!"
Аврора встала и заперла письмо Феррари в секретер.
Она начинала успокаиваться. И тут снова черные мысли заклубились в ее сознании.
"Но откуда взбрело все это в голову Феррари? -- подумала она. -- Он слишком ограничен, чтобы придумать все это! Если бы он захотел бросить тень на Кауница, то стал бы просто обвинять его в неверности, а тут целая история".
-- Что тебе? -- обратилась она к пажу, появившемуся в дверях.
-- Господин барон фон Кауниц изволили только что прибыть и поднимаются по лестнице! -- доложил тот.
Она была так взволнована, так радостно возбуждена, что даже не заметила, не обратила внимания на несколько непривычный вид своего обожателя, который был не в мундире, а в штатском платье. Она не заметила и того, что он был без парика, что прическа была кое-как состряпана из его собственных волос, что на шее не хватало родинки, а брови были не так густы и черны, как прежде. Нет, Аврора была в таком восторге, что ровно ничего не заметила.
-- Как вы напугали меня, противный! -- сказала она тоном ласковой укоризны.
-- Чем именно, графиня? -- спросил Лахнер, внутренне вздрогнув, так как ему пришло в голову, что Аврора каким-то образом узнала о случившемся с ним.
-- Тем, что обещали скоро прийти, а между тем не шли.
-- Да представьте себе, графиня, приехал из Лондона мой приятель, которого я вовсе не ждал.
-- А я боялась, что с вами случилось что-нибудь ужасное!
-- Извините, графиня, что заставил вас беспокоиться. Но вместе с тем я рад этому, так как теперь знаю, что вы не совсем безразлично относитесь ко мне.
-- И вы будете уверять, что узнали об этом только теперь! -- улыбаясь, спросила Аврора и шаловливо потрепала его по щеке.
-- Счастью не так-то легко поверить! -- с галантным поклоном ответил Лахнер.
Аврора села на маленький диванчик, жестом указала Лахнеру на мягкий стул, стоявший возле, и промолвила:
-- Теперь давайте обсудим меню нашего ужина.
-- Графиня, -- ответил гренадер, -- я явился к вам прямо из-за обеденного стола. Мой друг ни за что не хотел отпускать меня, но я должен был исполнить данное вам слово и сегодня же набросать план перестройки вашего зала для превращения его в театральный.
-- Я крайне признательна вам, милый барон, за то, что вы так ревностно относитесь к моим интересам. Но ведь дела можно отложить и на завтра, сегодня же вы должны принадлежать мне, только мне одной, а не запираться наедине в комнате.
-- Простите, дорогая графиня, но я еще никогда не нарушал данного мною слова!
-- Боже упаси меня требовать от вас этого! Ведь это нарушение было бы невыгодно прежде всего мне самой: вы дали честное слово также и в том, что любите меня!
-- Поверьте, дорогая, что мои чувства к вам не изменились и не изменятся!
-- Ах, барон, барон, -- вздохнула Аврора, -- вы говорите это так холодно, что я боюсь, уж не изменились ли ваши чувства в это короткое время.