|
Скачать FB2 |
| |
ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ МОЛЬЕРА
РЕДАКЦІЯ П. И. ВЕЙНБЕРГА и П. В. БЫКОВА
СЪ КРИТИКО-БІОГРАФИЧЕСКИМЪ ОЧЕРКОМЪ Е. В. АНИЧКОВА. ПРЕИСЛОВІЯМИ ВЪ ПЕРЕВОДѢ Ю. А. ВЕСЕЛОВСКАГО. ПРИМѢЧАНІЯМИ П. И. ВЕЙНБЕРГА И П. В. БЫКОВА И ПОРТРЕТОМЪ МОЛЬЕРА
ТОМЪ ТРЕТІЙ
ИЗДАНІЕ Т-ва А. Ф. МАРКСЪ, ВЪ С.-ПЕТЕРБУРГѢ. 1913.
Приложеніе къ журналу "Нива" на 1913 г.
СИЦИЛІЕЦЪ, ИЛИ ЛЮБОВЬ-ЖИВОПИСЕЦЪ
(Le Sicilien, ou l'Amour peintre).
Комедія-балеть въ одномъ дѣйствіи.
Переводъ В. Ѳ. Устрялова.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА КОМЕДІИ:
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА БАЛЕТА:
ЯВЛЕНІЕ I.
Али и музыканты.
ЯВЛЕНІЕ II.
ЯВЛЕНІЕ III.
Адрастъ, прислужники (каждый несетъ по факелу), Али.
ЯВЛЕНІЕ IV.
Адрастъ, Али и музыканты.
ОТРЫВОКЪ ИЗЪ КОМЕДІИ
съ музыкой и пѣніемъ, исполняемый музыкантами, которыхъ привелъ Али.
ЯВЛЕНІЕ I.
Филенъ, Тирсисъ.
ЯВЛЕНІЕ II.
Филенъ, Тирсисъ и пастухъ.
-----
ЯВЛЕНІЕ V.
Донъ Педро, Адрастъ и Али.
(Донъ Педро притаился сзади и слушаетъ).
(Донъ Педро отступаетъ къ двери).
ЯВЛЕНІЕ VI.
Адрастъ и Али.
ЯВЛЕНІЕ VII.
Донъ Педро и Исидора.
ЯВЛЕНІЕ VIII.
Донъ Педро, Исидора и Али (одѣтый туркомъ, дѣлающій множество поклоновъ дону Педро).
(Донъ Педро становится между Али и Исидорою).
ЯВЛЕНІЕ IX.
Донъ Педро, Исидора, Али, турецкіе рабы.
(Дону Педро)
ПЕРВЫЙ ВЫХОДЪ БАЛЕТА.
Танецъ рабовъ.
(Дону Педро)
ВТОРОЙ ВЫХОДЪ БАЛЕТА.
Рабы возобновляютъ свой танецъ.
ЯВЛЕНІЕ X.
Адрастъ, Али, два прислужника.
ЯВЛЕНІЕ XI.
Донъ Педро, Адрастъ, два прислужника.
ЯВЛЕНІЕ XII.
Исидора, донъ Педро, Адрастъ и два прислужника.