Мнемозина: Документы и факты из истории отечественного театра XX века / Вып. 4. М.: Индрик, 2009.
Норберт Фальк. "Ревизор" в Театре на Штреземаннштрассе
BerlinerZeitungamMittag, 2. April 1930
Первый спектакль Мейерхольда встретил радостный, бодрый прием, публика полна ожиданий. <...> Наибольший успех выпал на долю ярких сценических трюков первой половины спектакля, затянутость заключительных сцен расхолаживала <...>
Сначала казалось странным, что режиссер и актеры аплодируют друг другу, чествуя свое создание, но потом зал дружно присоединился. <...> В целом сдержанность приема объясняется тем, что ученики и подражатели Мейерхольда уже познакомили публику с сущностью его новых театральных приемов.
Оригинал попал в Берлин позднее копий, после того, как мы уже успели познакомиться с экспрессионистским стилем, с виртуозными экспериментами владения телом, абсолютного движения и танца. Но все-таки мастер, создавший систему стилизованного движения, выросшую из великого русского реализма, ныне здесь, в Берлине, и перед его творчеством бледнеют все копии. <...>
Мы должны быть удовлетворены мейерхольдовским Хлестаковым, и этого достаточно. Если принять его систему, то % спектакля можно наслаждаться. Но 1/2 спектакля Мейерхольда следует отбросить. И тем не менее в игре актеров Мейерхольда нет ничего лишнего! <...>
Все условно у Мейерхольда, позы, группировки, повороты, смешение сатирического и драматического. Связь стилизованного русского искусства с русским реализмом неопровержима. Яркая сатира вступает на сцену с момента появления Хлестакова, этой марионетки в образе человека. Господин на тоненьких ножках, дерзкий, тщеславный, ликующий. Он тотчас же покоряет зрителя. Избыток мейерхольдовской изобретательности проявляется в блестящих комически-гротескных эффектах. У Гоголя маленькая деталь -- Хлестакову в гостинице подают плохой обед, Мейерхольд же делает из детали бесценный эпизод. <...>
Изумительны эти придумки, не затушевывающие общей линии замысла. Но спектакль слишком перегружен, он мог бы быть вдвое интересней, если бы трюков было вдвое меньше. <...>
Хлестаков-Мартинсон необыкновенно живой, подвижный исполнитель, ни на секунду не замедляющий темп, подлинный виртуоз мейерхольдовской "биомеханики" (что за безумное слово!), не может быть и речи о бездушной деревянности игры.
Зинаида Райх (Анна Андреевна) -- необыкновенно тонкая, полная юмора и света, темпераментная актриса <...>
-----
Фальк (Falk) Норберт (1872 - ?) -- немецкий писатель, театральный критик. Руководил отделом критики газеты "Berliner Zeitung am Mittag". Писал также для "Berliner Morgenpost".