|
Скачать FB2 |
| |
Браконьер
Joseph Rushbrook, or the Poacher (1841)
Перевод Е. Н. Киселева, 1912.
ГЛАВА I
В которой больше пива, чем дельных доводов.
ГЛАВА II
В которой автор официально знакомит читателя с героем рассказа.
ГЛАВА III
На какую дорогу вы выведете сына, по той он и пойдет и уже не пожелает сойти с нее.
ГЛАВА IV
В которой автор усердствует изо всех сил, чтобы приноровиться к современному вкусу читающей публики.
ГЛАВА V
Грехи отца взыскиваются на сыне.
ГЛАВА VI
Свет не клином сошелся.
ГЛАВА VII
Хотите найти себе место -- отправляйтесь в Лондон.
ГЛАВА VШ
Посвящена родословию.
ГЛАВА IX
В которой с большим вниманием выслушивается совет отца.
ГЛАВА Х
Майор Мэк-Шэн рассказывает про разные любопытные марьяжные комбинации.
ГЛАВА XI
Откровенность за откровенность и добро за добро.
ГЛАВА XII
По старинному -- за море по невесту.
ГЛАВА XIII
Содержащая в себе кое-какие сведения о городе Петербурге.
ГЛАВА XIV
Ухаживание.
ГЛАВА XV
Побег и злая погоня.
ГЛАВА XVI
Возвращение в Англию.
ГЛАВА XVII
На другой день после убийства.
ГЛАВА XVIII
Следствие коронера.
ГЛАВА XIX
Настоящий друг узнается в нужде.
ГЛАВА XX
В которой мы опять следуем за нашим героем.
ГЛАВА XXI
Сцена опять меняется, интрига завязывается еще круче.
ГЛАВА ХХII
Довольно длинная, но зато в ней наш герой очень скоро поступает на место.
ГЛАВА XXIII
Наш герой вступает в должность.
ГЛАВА XXIV
Мистрис Чоппер читает свою торговую книгу.
ГЛАВА XXV
Обманщика обманывают.
ГЛАВА XXVI
Джо опять встречает старого знакомого.
ГЛАВА XXVII
В которой колесо фортуны подводит нашего героя под колесо точильщика.
ГЛАВА XXVIII
О премудрости медного дела и об искусстве чтения депеш.
ГЛАВА XXIX
В которой медник влюбляется в одну барышню из высшего круга.
ГЛАВА XXX
Интригуют, читают, пишут.
ГЛАВА ХХXI
Интрига запутывается.
ГЛАВА XXXII
В которой медник занимается любовью.
ГЛАВА ХХХIII
Браво, медник!
ГЛАВА XXXIV
Очень длинная, но необходимая для того, чтобы собрать то, что осталось от прежнего.
ГЛАВА XXXV
Заключающая в себе обозрение предшествующих событий для установления их связи с дальнейшими.
ГЛАВА XXXVI
Наш герой опять натыкается на старого знакомого, но далеко не приходит от этого в восторг.
ГЛАВА XXXVII
Во второй наш герой возвращается к своему прежнему делу, но только в более широких размерах.
ГЛАВА XXXVIII
В которой колесо фортуны поворачивается на одну или на две спицы в пользу нашего героя.
ГЛАВА XXXIX
Бесконечно разнообразная: тут и тоска, и закон, и любовь, и ссора, и даже самоубийство.
ГЛАВА XL
В которой наш герой пробует полечиться переменой климата.
ГЛАВА XLI
У нашего героя голова была повернута не туда, куда бы следовало.
ГЛАВА ХLII
Очень интересная переписка.
ГЛАВА XLIII
Длинная, но никак нельзя разделить ее пополам.
ГЛАВА ХLIV
Колесо фортуны поворачивается не в пользу нашего героя.
ГЛАВА XLV
Суд.
ГЛАВА XLVI
В которой все действующие лица, кроме главного героя, приходят в движение.
ГЛАВА XLIX
Свидание.
ГЛАВА L
В которой дела принимают оборот, вполне удовлетворяющий читателя.
КОНЕЦ
|