|
Скачать FB2 |
| |
ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ
Б. М. МАРКЕВИЧА.
Томъ десятый.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія (бывшая) А. М. Котомина, Фонтанка, д. No 93.
1885.
БЕЗДНА.
ПРАВДИВАЯ ИСТОРІЯ.
Посвящается Еленѣ Сергѣевнѣ Рахмановой.
Tempora quibus nec vitia nostra, nec remedia pati possumus.
Livius.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
C'est moins l'amitié qui assemble les gens d'aujourd'hui que la sympathie des haines communes.
G. Droz.
I.
...Car les destins et les flots sont changeants.
Béranger.
II.
Титъ Титычъ.
Чтобъ я перенесъ такую обиду надъ собой!... Да что это за времена пришли! Нѣтъ, стой!... Настасья, смѣетъ меня кто обидѣть?
Настасья Панкратьевна.
Никто, батюшка, Китъ Китычъ, не смѣетъ васъ обидѣть. Вы сами всякаго обидите.
Титъ Титычъ.
Я обижу, я и помилую, а то деньгами заплачу.
Островскій. Въ чужомъ пиру похмѣлье.
III.
О, zarte Sehnsucht, susses Hoffen,
Der ersten Liebe goldne Zeit...
Schiller. Bas Lied von der Glocke.
IМ.
Es ist kein leerer schmeichelnder Wahn
Erzeugt im Gehirne der Thoren,
Im Herzen kündet es laut sich an:
Zu was Besserm sind wir geboren;
Und was die innere Stimme spricht,
Das täuscht die hoffende Seele nicht.
Schiller. Hoffnung.
-----
V.
VI.
VII.
-----
VIII.
IX.
X.
Dem bösen Geist gehört die Erde,
Nicht dem guten.
Schiller. Wallensteins Tod.
-----
XI.
-----
XII.
...Tous ces baladins qui dansent sur la phrase.
Barbier.
-----
XII.
Прибавилось духа,
Затихла тоска,--
И слушаетъ ухо,
И пилитъ рука.
Фетъ.
XIV.
XV.
XVI.
Words, words, words.
Hamlet.
XVII.
XVIII.
Въ ней были всесильныя чары,
Была непонятная власть.
Лермонтовъ.
XIX.
XX.
|