Купер Джеймс Фенимор
Отрывок ("Все угнетения, насилия, мученья...")
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Купер Джеймс Фенимор
(
yes@lib.ru
)
Год: 1897
Обновлено: 23/04/2014. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Стихотворения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
А. П. Барыковой
(1897)
Издание
: "
Стихотворения
и
прозаические
произведения
А
.
П
.
Барыковой
",
СПб
., 1897
OCR:
Адаменко
Виталий
(
adamenko77@gmail.com
)
Date: 5-9
ноября
2009
Купер
.
Отрывок
.
Все угнетения, насилия, мученья,
Которым человек обрек без сожаленья
Породы низшие, не внемля стонам их.
. . . . . . . . . И он, -- в безумии себялюбивом, --
Из ненасытной жадности одной,
Или шутя, от скуки, для забавы злой, --
Животных убивать -- находит справедливым;
Кругом -- и зверь и птица -- все должно страдать,
Все пытки выносить, в мученьях умирать;
Кровавою струей течет вода речная, --
А жители ее на казнь осуждены;
И стонет грудь земли, дрожа, изнемогая
Под тяжким бременем безжалостной войны, --
Войны с Невинностью безгласной, беззащитной.
А он, -- чревоугодник злой и ненасытный, --
Для новых жертв своих все ищет новых мук,
И прежде чем пожрать, -- терзает их напрасно.
О, счастлив, кто живет вдали от жадных рук,
Их ненавистной силе неподвластный!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Встань и свидетельствуй, засеченный щенок,
За малую вину, под плеткой узловатой,
Визжа, валявшийся в крови у ног его!
Свидетельствуй и ты, ни в чем не виноватый
Страдалец-бык, -- ты, пыткой, лютой, злой,
Ударами кнутов, глумленьем разъяренный
До бешенства, -- гонимый, несмотря на вой,
На бойню смрадную хохочущей толпой!
И ты, товарищ-конь! Ты, -- друг порабощенный, --
Скажи, как ты убийцу вез и день и ночь,
Хлыстом и шпорами гонимый во всю мочь,
Весь окровавленный и пеною покрытый
И, добежав до цели, наземь пал -- забитый!
Свидетельствуйте все: "Немилосерд он к нам, --
Он, -- в милосердии нуждающийся сам!"
Но где же правый суд? Где зверь найдет защиту?
Где
обвиняемый
закону даст ответ
За всех -- страдальцев -- вас?.. Суда такого нет.
Оставить комментарий
Купер Джеймс Фенимор
(
yes@lib.ru
)
Год: 1897
Обновлено: 23/04/2014. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.