|
Скачать FB2 |
| |
Фениморъ Куперъ
Ліонель Ликольнъ
или
осада Бостона
Lionel Lincoln or the Siege of Boston
Переводъ E. H. Киселева
Издательство П. П. Сойкина
Типографія Спб. Стремянная, 12, собств. д.
Предисловіе къ новому изданію.
ПОСВЯЩЕНІЕ
Уильяму Джею, эсквайру
изъ Бедфорда, въ Уэстъ-Честерѣ.
Дорогой Джей!
Вашъ истинный и вѣрный другъ Д. Фениморъ Куперъ.
Предисловіе къ легендамъ тринадцати республикъ1)
Предисловіе къ первому изданію "Ліонеля Лінкольна".
Ліонель Ликольнъ или осада Бостона.
ГЛАВА I.
Они какъ будто оживляютъ мою усталую душу и радостно, и молодо вдыхаютъ въ себя вторую весну.
Грей.
ГЛАВА II.
Они меня высѣкутъ, если я скажу правду; ты меня высѣчешь, если я солгу, а иногда меня сѣкли за то, что я молчалъ. Лучше быть ужъ не знаю чѣмъ... хоть сумасшедшимъ что ли.
Шекспиръ: "Король Лиръ".
ГЛАВА III.
Душистые напитки льются изъ серебряныхъ сосудовъ; китайскій фарфоръ принимаетъ въ себя пѣнящуюся волну; частыя возліянія затягиваютъ роскошный пиръ.
Попъ: "Похищенный локонъ".