Костров Ермил Иванович
Из стихотворения "Эклога. Три грации. На день рождения Ея Высочества Великия Княжны Александры Павловны"

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Е. И. Костров

  

Из стихотворения "Эклога. Три грации. На день рождения Ея Высочества Великия Княжны Александры Павловны"

  

Оригинал здесь -- http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=6027

  
  
   <...> Кто сей, превознесен на каменной твердыне,
   Седящий на коне, простерший длань к пучине,
   Претящ до облаков крутым волнам скакать
   И вихрям бурным понт дыханьем колебать? --
   То Петр. Его умом Россия обновленна,
   И громких дел его исполненна вселенна.
   Он, видя чресл своих предзнаменитый плод,
   Соплещет радостно с превыспренних высот.
   И медь, что вид его на бреге представляет,
   Чувствительной себя к веселию являет;
   И гордый конь его, подъемля легкость ног,
   Желает, чтоб на нем седящий полубог
   Порфирородную летел лобзать девицу,
   Поздравить россам вновь востекшую денницу.<...>
    
                             *   *   *
    
   Целую я тебя, о вожделенный град,
   Жилище чистых муз, собрание отрад!
   Петрополь! буди мне благословен навеки,
   И да текут твои спокойно реки,
   И здания твои, взнесены к высоте
   Пребудут навсегда в блестящей красоте.
   Не мог помыслить я, чтоб смертного трудами
   Ты был сооружен, о чудо меж градами!
   Кто сей, я вопрошал, великий человек,
   Который столь тебя величеством облек?
   Но образ зря Петров, в меди изображенный,
   Величествен, высок и славой осененный
   И простирающий свою державну длань,
   Да воины текут бестрепетно на брань,
   Под коим гордый конь, как будто жив, крутится
   И на высокий холм бессмертия стремится,
   Познал я, что его всемощная рука,
   Толико в крепости и в бранех высока,
   Воздвигнула тебя, да видит вся вселена,
   Колико в нем душа была неутомленна.
    
   КОММЕНТАРИИ
   Подготовка текста и комментарии Н. Д. Кочетковой
    
   Ермил Иванович Костров (сер. 1750-х--1796) -- поэт и переводчик. Ему принадлежат многочисленные торжественные оды, а также песни, сатирические стихотворения и др. Большую известность Кострову принес перевод "Илиады" Гомера, осуществленный александрийским стихом (песни 1--6 -- 1787 г.; песни 7--9 -- 1811 г.). Прозаический перевод "Песен Оссиана" Дж. Макферсона -- "Оссиан, сын Фингалов, бард третьего века" (1792) -- он посвятил А. В. Суворову, с которым был дружен. Добродушие поэта и его чрезмерная склонность к "горячим напиткам", преждевременно погубившая его, были темой литературных преданий и анекдотов.
    
   ИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ "ЭКЛОГА. ТРИ ГРАЦИИ. НА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ЕЯ ВЫСОЧЕСТВА ВЕЛИКИЯ КНЯЖНЫ АЛЕКСАНДРЫ ПАВЛОВНЫ"
    
   Впервые: Собеседник любителей российского слова. 1783. Ч. 8. С. 20--21. Печатается по этому изданию.
    
   Стихотворение написано в связи с рождением 29 июля 1783 г. дочери Павла Петровича и Марии Федоровны великой княжны Александры Павловны (1783--1801). На это же событие была написана ода И. Богдановым (М., 1784). Эклога Кострова построена в форме разговора трех граций (древнеримских богинь красоты, радости и женской прелести): Аглеи (Аглаи, воплощающей блеск), Талии (цвет) и Евфросины (радость). Публикуемый отрывок вложен в уста Аглеи.
    ...простерший длань к пучине, Претящ до облаков крутым волнам скакать... -- Л. В. Пумпянский полагал, что Костров, изображающий всадника защитником города от наводнений, опирается "на какую-то устную традицию, быть может, официального происхождения, сложившуюся, вероятно, в 1782 же году", когда еще была жива память о наводнении 1777 г. (Пумпянский Л. В. "Медный всадник" и поэтическая традиция XVIII века // Пушкин. Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1939. Вып. 4--5. С. 111).
   ...гордый конь... -- Этот эпитет повторен В. П. Петровым при описании памятника Петру I, а затем А. С. Пушкиным в "Медном всаднике": "Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта?"
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru