Аннотация: Syzyf
Картинки деревенской жизни. Перевод Вукола Лаврова. Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.V-VIII, 1891.
СИЗИФЪ.
Картинки деревенской жизни.
Клеменса Юноши.
I.
Съ самаго утра органистъ Конкольскій со старикомъ Лукашемъ и двумя деревенскими парнями занимался украшеніемъ маленькаго костела въ Босой Волѣ. Онъ употреблялъ всѣ усилія, чтобы придать внутренности убогаго деревяннаго храма возможно болѣе великолѣпный и изящный видъ.
Полъ былъ чисто выметенъ и усыпанъ свѣжимъ аиромъ, большой алтарь украшенъ цвѣтами и гирляндами изъ березовыхъ и сосновыхъ вѣтвей. На ступеняхъ, ведущихъ къ алтарю, красовался огромный старый-престарый коверъ, полинявшій и кое-гдѣ заплатанный, но, все-таки, коверъ.
Лукашъ, взобравшись на лѣстницу, развѣшивалъ на колоннахъ дубовые вѣнки, парни вставляли свѣчи въ большіе подсвѣчники, а самъ панъ Конкольскій, маленькій, пузатый, слегка хромающій человѣчекъ, присматривалъ за работой, отдавалъ распоряженія и исправлялъ то, что ему не нравилось. Чуть не каждыя пять минутъ онъ отступалъ къ порогу, посмотрѣть, какой эффектъ можетъ произвести вся эта масса свѣта и зелени.
-- Сколько ни смотрите,-- сказалъ Лукашъ,-- а большаго великолѣпія здѣсь никогда не бывало и не будетъ. На св. Анну, во время нашего праздника, когда столько народу съѣзжается, и то лучше не бываетъ. Сосны одной и березы двѣ фуры пошло, а ужъ о цвѣтахъ и говорить нечего.
-- Можно бы еще...
-- Я ужь и не знаю что... Хоть бы самого епископа ждали, я лучше сдѣлать не могу, да и не изъ чего. Подсвѣчники, сколько было, я всѣ вытащилъ. Въ двухъ паникадилахъ свѣчи вставлены; какъ зажгутъ всѣ, такъ даже глазамъ будетъ больно. Вы не знаете, когда они пріѣдутъ?
-- Говорили, что въ семь часовъ.
-- Самое лучшее время; теперь смеркается въ шесть часовъ, а въ семь ужь и совсѣмъ темно.
-- Что-жь изъ того, что темно?
-- Тѣмъ свѣтлѣе у насъ будетъ казаться, панъ Конкольскій. Знаю я это, не въ первый мнѣ разъ! Тридцать лѣтъ прослужилъ здѣсь, какъ не знать! Вы-то этого не можете помнить,-- вы у насъ недавно.
-- Недавно? Восемь лѣтъ!
-- Что это значить! А я видалъ кое-что. Епископъ былъ здѣсь два раза, графъ изъ Копины вѣнчался здѣсь, а черезъ годъ его мать здѣсь же отпѣвали. Тогда окна всѣ были завѣшаны чернымъ сукномъ, катафалкъ въ девять футовъ, цвѣты изъ графскихъ оранжерей цѣлыми возами возили, а свѣчъ и не сочтешь... У меня въ головѣ даже помутилось. Насчитаю двѣсти, собьюсь, начну опять считать, опять дойду до двухсотъ и еще разъ собьюсь... А народу-то сколько было, все паны, важные такіе... Который часъ теперь?
-- Скоро пять.
-- Такъ... Что это вы покашливаете? Простудились, что ли?
-- Нѣтъ. Горло пробую, могу ли пѣть.
-- Господи Ты Боже мой! Да когда же вы не можете? Когда вы поете, то черезъ двѣ деревни въ третьей слышно. По совѣсти вамъ скажу, такого органиста, какъ вы, поискать да поискать надо.
-- Это-то бы все ничего, да органъ старъ. Мѣхи кое-какъ чиню, но съ дудками ничего не подѣлаешь. Мастера бы надо. Иная дудка не даетъ звука, что ты съ ней ни дѣлай! Сегодня я попробовалъ было тотъ маршъ -- знаете? И оказалось, что маршъ-то хорошъ, но двухъ нотъ недостаетъ.
-- Что же дѣлать? И человѣкъ обходится безъ руки, можетъ и маршъ обойтись безъ ноты и даже безъ двухъ.
Костелъ стоялъ на пригоркѣ, откуда открывался видъ на всю окрестность. Отсюда можно было охватывать взглядомъ весь горизонтъ, видѣть, какъ по дорогамъ движутся брички и телѣги, идутъ люди, какъ стада пасутся на лугахъ.
Осенній мракъ быстро спускался на землю. Онъ окутывалъ землю, разстилался по полямъ, изъ сѣраго переходилъ въ черный, наконецъ, охватилъ все, за исключеніемъ огоньковъ, мелькавшихъ въ окнахъ маленькихъ домиковъ.
Вдругъ со стороны лѣса показался красный свѣтъ смолянаго факела. За однимъ факеломъ появился другой, третій, четвертый, потомъ нѣсколько экипажей и бричекъ съ зажженными фонарями, а потомъ опять факелы.
Лукашъ, завидѣвъ приближающуюся процессію, побѣжалъ въ церковь и началъ зажигать свѣчи. Конкольскій въ ризничей доставалъ изъ шкафа самое лучшее облаченіе; изъ плебаніи пришло нѣсколько ксендзовъ.
Внутренность церкви, дѣйствительно, представлялась эффектной при яркомъ освѣщеніи. Сосновыя вѣтви отбрасывали на стѣны причудливые силуэты, даже старый коверъ казался не такимъ полинялымъ.
Вотъ у воротъ костела загромыхали колеса, потомъ въ притворѣ послышался шумъ шаговъ и шелестъ дамскихъ платьевъ. Изъ-подъ толстыхъ пальцевъ Конкольскаго, который энергически атаковалъ клавіатуру и всѣ педали, раздались звуки торжественнаго марша. Виртуозу изъ Босой Воли пришла блестящая мысль: вмѣсто двухъ нужныхъ нотъ, онъ взялъ три ненужныхъ и вызвалъ этимъ неописуемый эффектъ.
Процессія изъ притвора приближалась къ алтарю.
Впереди шли старшіе,-- мужчины въ черныхъ фракахъ и дамы въ шелковыхъ платьяхъ, затѣмъ молодежь. Всѣ расположились на ступенькахъ алтаря. Позади толпились любопытные крестьяне.
Черезъ нѣсколько минутъ показалась молодая дѣвушка въ бѣломъ платьѣ, съ миртовымъ вѣнкомъ на головѣ, съ длиннымъ прозрачнымъ вуалемъ, прикрывающимъ ея бѣлыя, точно выточенныя изъ слоновой кости, плечи. Шла она весело, вся сіяющая радостью, счастьемъ и красотой. Два брата подвели ее къ ступенькамъ алтаря,-- тутъ она остановилась, преклонила колѣни и подняла кверху большіе черные глаза, какъ будто бы благодарила Бога за то, что Онъ исполнилъ ея самыя горячія желанія.
За нею двѣ дѣвушки, тоже въ бѣлыхъ платьяхъ, вели молодаго человѣка, который смотрѣлъ такъ, какъ будто только что покорилъ весь міръ и преодолѣлъ неслыханныя преграды. Преграды, должно быть, были и на самомъ дѣлѣ, потому что сѣдой господинъ, отецъ прелестной невѣсты, приближался къ алтарю съ нахмуренными бровями, а глаза матери жениха были полны слезъ.
Послѣ краткаго поученія ксендзъ запѣлъ "Veni Creator". Конкольскій могучимъ басомъ началъ подпѣвать, а потомъ молодые люди поклялись любить другъ друга до гроба. Отъ алтаря процессія двинулась при звукахъ марша, всѣ въ разсыпную, только молодые подъ руку,-- именно молодые, сильные, рвущіеся въ жизнь, счастливые; казалось, что вокругъ себя они не видѣли ничего, не слыхали поздравленій и добрыхъ пожеланій, которыми ихъ осыпали со всѣхъ сторонъ. Могло ли это хоть сколько-нибудь интересовать ихъ? Что для нихъ существовало, кромѣ ихъ счастья?
То была пара словно на подборъ; повѣнчались они по чистой, безкорыстнѣйшей любви, въ будущее смотрѣли смѣло, увѣренные въ свою силу, въ мощь своего духа. Онъ готовъ былъ не только судьбу, но хоть цѣлый адъ вызвать на бой; она, опершись на его руку, прошла бы сквозь самыя страшныя опасности, хоть на край свѣта, увѣренная, что при немъ съ ней ничего дурнаго не сдѣіается.
Они вѣрили друть другу, надѣялись на свои силы. Ни опасностей, ни преградъ для нихъ не существовало.
Ему было двадцать шесть лѣтъ, ей -- девятнадцать; заря жизни только что затеплилась надъ ихъ головою, заря ясная, богатая яркими красками. Она заливала ихъ потоками золота и пурпура. Въ этомъ свѣтѣ все, все казалось великолѣпнымъ, торжественнымъ. Они упивались красотою этого разцвѣта и не пугалъ ихъ жаръ будущаго полудня, не тревожили бури, не смущали сѣрыя тѣни печальнаго заката.
Они вовсе и не думали объ этомъ.
Знали они другъ друга съ дѣтства, рвали вмѣстѣ цвѣты, гонялись за мотыльками, росли, а вмѣстѣ съ ними росла и любовь, чтобы потомъ замѣнить собою дѣтскую дружбу. Когда послѣ нѣсколькихъ лѣтъ разлуки (онъ учился въ это время) они снова сошлись въ Яворовкѣ, то чувствовали себя очень неловко. Говорить и другъ другу, какъ прежде, "Ясь" и "Маня", или по-новому -- "вы", "панъ", "панна"? Конечно, по-новому; но эти "панъ", "панна" выговаривались съ такимъ большимъ трудомъ, являлись такою несносною приправой рѣчи. Такъ, однако, дѣло шло цѣлый годъ, но на второй, въ липовой аллеѣ, тамъ, гдѣ кончается садъ и начинается лугъ, они пришли къ убѣжденію, что новая форма ни на что не нужна, что, любя, можно называть другъ друга по имени, говорить "ты".
Любя... значитъ, они любили другъ друга? Конечно. А догадались объ этомъ случайно. Онъ взялъ ея ручку и прижалъ къ своимъ горящимъ губамъ; она чувствовала, что ея рука дрожитъ безъ всякой видимой причины. Ему было безъ нея скучно, а когда онъ въ теченіе трехъ дней не показывался въ Яворовкѣ, Мариня мѣста себѣ не находила. Они пришли къ убѣжденію, что одинъ безъ другаго жить не могутъ, и увѣровали въ это свято. Ея отецъ не раздѣлялъ этого мнѣнія и сначала не хотѣлъ дать своего согласія на ея бракъ.
-- Вы оба бѣдны,-- говорилъ онъ,-- что васъ ожидаетъ?
-- Счастье,-- шепнула дочь.
-- Нѣтъ, горе,-- отвѣтилъ отецъ.
И въ длинной, длинной рѣчи онъ уговаривалъ прелестную Мариню, просилъ, угрожалъ, наконецъ, началъ умолять, чтобы она выбросила эту любовь изъ своей головы.
-- Для васъ обоихъ это будетъ лучше, -- объяснялъ онъ.-- Ты найдешь человѣка, который тебя полюбитъ и окружитъ удобствами; онъ также встрѣтитъ дѣвушку, которая представитъ ему лучшую партію, чѣмъ ты. Красота увядаетъ, а любовь проходить, дитя мое...
Она пришла въ негодованіе, отвѣтила, что чувство чувству рознь, а то, которое живетъ въ ея душѣ, ничѣмъ нельзя ни поколебать, ни измѣнить, что такъ еще никто не любилъ и любить не будетъ.
Отецъ не оставилъ своихъ просьбъ и уговоровъ, напротивъ, усилилъ ихъ, но когда, вмѣсто покорности, встрѣчалъ слезы, когда Мариня начала худѣть и блѣднѣть, и, наконецъ, сказала рѣшительно, что не переживетъ разлуки, старый панъ махнулъ рукою и сказалъ:
-- Ну, пусть Ясь сватается, коли ты въ немъ одномъ видишь свое счастье.
И Ясь посватался, предварительно выдержавъ диспутъ со своею матерью, взгляды которой были болѣе или менѣе одинаковы со взглядами отца Марини. Ясь не устрашалъ мать, не боролся съ ней слезами, но побилъ ее однимъ вопросомъ:
-- Развѣ ты никогда не любила, мамочка?
Не любила? А отецъ Яся, ея мужъ, когда-то такой красивый, умный, храбрый?... Пять лѣтъ только прожила она съ нимъ,-- онъ погибъ на войнѣ,-- но эти пять лѣтъ были счастливѣйшею эпохой ея жизни и оставили ей цѣлую сокровищницу воспоминаній на долгое время вдовства и одиночества.
Любила ли она? Да, ея чувства даже смерть не могла осилить, она осталась вѣрною ему до сѣдыхъ волосъ, хранила своя воспоминанія чуть не съ религіознымъ благоговѣніемъ. Она била молода и красива, ея руки искали многіе, но напрасно,-- она уже не снимала чернаго платья и только и думала, что о дорогой тѣни.
А сынъ у нея спрашиваетъ: любила ли она?
И она отвѣтила:
-- Пусть тебя Мариня любитъ такъ же, какъ я любила твоего отца.
Больше она не сопротивлялась и вся погрузилась въ заботу, какъ бы получше устроить гнѣздышко для дѣтей.
Отецъ панны разсчитывалъ, что хоть время явится къ нему на помощь, что, можетъ быть, оно развѣетъ мысль о неразумномъ союзѣ. Онъ широко раскрылъ двери своего дома, зазывалъ гостей.
Въ Яворовкѣ тѣснились молодые люди, но ухищренія стараго пана не привели ни къ чему. Мариня веселилась до упаду, танцовала до утра, но Ясь обязательно долженъ былъ присутствовать на каждой вечеринкѣ, и дѣло кончилось тѣмъ, что Конкольскій долженъ былъ играть маршъ на своемъ искалѣченномъ органѣ.
Послѣдніе звуки хромоногой мелодіи умолкли, огни погасилъ Идъ Лукашъ, очертанія маленькаго костела расплылись въ ночномъ мракѣ, а на дорогѣ засвѣтились факелы, загромыхали брички и коляски и потянулись черезъ лѣсъ къ Яворовкѣ. Красноватый отблескъ огня ложился на стволы сосенъ, забирался въ самую гущу кустарниковъ, птицы пробуждались и, испуганныя, летѣли въ глубь лѣса.
Молодые сидѣли въ одномъ экипажѣ. Въ головѣ ихъ тѣснилось столько мыслей, переговорить нужно было о столькихъ вещахъ, что, положительно, слова не шли на языкъ. Онъ взялъ ее за руку, она склонила голову къ нему на плечо и такъ молча они и ѣхали по дорогѣ, освѣщенной фантастическимъ заревомъ факеловъ.
Куда-то поведетъ ихъ эта дорога?...
Конечно, прежде всего, въ Яворовку, на парадный обѣдъ, потомъ въ домъ Янка, въ Стависки, а дальше въ неизвѣстное будущее, въ пучину жизни...
Новобрачныхъ встрѣтили на порогѣ хлѣбомъ и солью. Отецъ Марини хотя прежде и противился ея браку, но теперь, послѣ совершившагося факта, примирился съ судьбой. Кромѣ того, онъ ни въ чемъ не могъ упрекнуть зятя, за исключеніемъ его незавиднаго матеріальнаго положенія, но, вѣдь, это нельзя же считать за преступленіе.
Онъ обнялъ Яся, поцѣловалъ и сказалъ ему:
-- Люби ее и уважай.
Обѣдъ прошелъ по-деревенски, безъ излишней роскоши, но весело; танцовали до бѣлаго дня. Даже старички, окончивъ свои пульку, вспомнили старину и пустились въ плясъ.
На другой день молодые уѣхали въ Стависки. Мать Яна отправилась раньше, чтобы встрѣтить невѣстку на порогѣ стараго домика.
II.
Въ этомъ домикѣ нѣтъ ничего особеннаго. Онъ деревяннеый, почернѣвшій отъ старости, низкій фундаментъ, кажется, вросъ въ землю, на крышѣ зеленѣетъ мохъ, оконныя стекла столько времени жарились на солнцѣ, что, казалось, изжарились совсѣмъ и теперь представляются какими-то полинялыми. Несмотря на все это, находятся люди, которые говорятъ, что этотъ домъ -- чудесный домъ.
Внутри стѣны его не украшены ни картинами, ни богатыми коврами, комнаты низкія, полы изъ простыхъ сосновыхъ досокъ, да и то кое-гдѣ заплатанныхъ, печи изъ старинныхъ кафель зеленоватаго цвѣта, каминъ просто кирпичный; нѣтъ ничего такого, что бы обѣщало комфортъ, ни малѣйшаго признака роскоши. Мебель -- допотопнаго фасона, крытая волосяною матеріей, нѣсколько портретовъ, намалеванныхъ неумѣлою рукой, бѣлыя занавѣски на окнахъ, простые цвѣты въ горшкахъ, и, все-таки, есть люди, которые говорятъ, что этотъ домъ полонъ удобствъ.
Если бы эту лачугу разобрать и продать на дрова, то, можетъ быть, какой-нибудь мужикъ послѣ долгаго торга далъ бы за нее сто рублей, а, можетъ быть, и нѣтъ, а есть люди, которые утверждаютъ, что этотъ домъ дороже Богъ знаетъ чего, что въ немъ каждой балкѣ, каждому гвоздю, каждой тряпкѣ и цѣны нѣтъ...
Почему? Что же въ немъ такое есть?
Можетъ быть, движимость? Можетъ быть, та данцигская конторка изъ чернаго дерева, со множествомъ дверокъ и потайныхъ ящиковъ, можетъ быть, шкапообразные часы, которые занимаютъ цѣлый уголъ, можетъ быть, дубовая лавка и огромный дубовый столъ, можетъ быть, тѣ портреты, намалеванные бездарною, плоскою кистью съ вопіющими ошибками въ рисункѣ и колоритѣ, можетъ быть, наконецъ, почернѣлое изображеніе Божіей Матери, которое лѣтъ двѣсти виситъ на одной и той же стѣнѣ?
Почемъ я знаю!
Допотопные шкафы, старая рухлядь, кресло съ кожаною обивкой, съ огромною, высокою спинкой, турецкій коверъ, немного серебра, да куча полусгнившихъ фамильныхъ бумагъ... Владѣльцы не отдали бы этого ни за какія сокровища, сколько имъ ни сули.
Если спросить мать Янка, то она сказала бы, что въ этомъ домѣ нѣтъ ничего, кромѣ воспоминаній, что эти стѣны оглашались криками радости и стонами скорби, что здѣсь дѣды и дѣды дѣдовъ родились, жили и умирали, и что потому-то этому домику и нѣтъ цѣны.
Что-жь, бываютъ и такіе предразсудки.
И за садомъ, что разстилается позади дома, числится множество воспоминаній. Подъ тѣнью его старыхъ липъ играла дѣтвора, шептались обрученные, старики разсказывали свои давнія исторіи. Каждый годъ появлялись новые листья, но пни и стволы были тѣ же самые. Такъ и съ домомъ: поколѣніе смѣнялось поколѣніемъ, а онъ все стоялъ, прикрывалъ своею кровлей дѣдовъ и внуковъ, видѣлъ колыбели и могилы.
Въ саду съ каждою грушей, съ каждою яблоней соединялась какая-нибудь легенда, а если бы могли говорить эти скамьи изъ плтняка, эти бесѣдки, потонувшія въ зелени дикаго винограда и навилики, эти сосны, клены, грабы и дубы!...
Когда наступала весна, когда деревья покрывались новою листвой и наполняли воздухъ, своимъ благоуханіемъ, хорошо тутъ было. Домъ окутывался со всѣхъ сторонъ зеленью, солнечные лучи съ трудомъ пробирались сквозь разросшіяся вѣтви, а въ густыхъ кустарникахъ щелкали, заливались соловьи...
Въ этотъ-то старый домъ вступила молодая пара, и казалось ей, что двери рая растворились передъ нею. Мать привѣтствовала новобрачныхъ поцѣлуями и благословеніями, прислуга -- добрымъ словомъ и добрыми пожеланіями. Молодые не совершали свадебной поѣздки, не стремились въ заморскіе края восхищаться великолѣпными картинами снѣжныхъ горъ и лазурнаго моря, у нихъ и въ головѣ даже не было такой мысли. Да и зачѣмъ? Сѣрое осеннее небо и безъ того казалось имъ яснымъ, плоскія окрестности живописными, низенькій домикъ очарованнымъ дворцомъ. Они любили другъ друга.
Какъ ей хорошо было въ скромномъ платьицѣ, съ фартучкомъ и связкою ключей у пояса! Она сейчасъ же приняла бразды домашняго правленія, а мать потихоньку отступила на второй планъ.
Молодая хозяйка нетерпѣливо ожидаетъ мужа, который ушелъ нуда-то по своимъ дѣламъ. Несносные сараи и амбары, несносныя поля и пашни, они просто воруютъ минуты ея счастья! И экономъ тоже воруетъ, надоѣдливый старикашка, который каждую минуту пристаетъ, то съ тѣмъ, то съ другимъ, воруютъ поденщики, кучера, лѣсные надсмотрщики, жиды, которые пріѣжаютъ покупать хлѣбъ; всѣ они точно оговорились прерывать минуты ея счастья.
Но дѣлать нечего, хоть и трудно, но приходится примиряться съ судьбой,-- мы взялись за дѣло, нужно наживать деньги. Молодая хозяйка твердо рѣшила это, она убѣдитъ отца, что онъ ошибался, что его опасенія были неосновательны. Да и теперь... развѣ инь недостаетъ чего?
Теперь осень, анбары полны, да еще скирды не всѣ убраны, молотилка ворчитъ цѣлый день, лошади, коровы... а въ поляхъ уже начинаетъ зеленѣть густая щетка ржи и пшеницы.
Хозяйка знаетъ объ этомъ, потому что мужъ не разъ возилъ ее по полянѣ, показывалъ границы и при томъ передавалъ занимательную исторію своихъ владѣній. Занимательность заключалась въ томъ, что эти владѣнія все уменьшались и измѣняли фигуру. У дѣда было сто влукъ {Влука = почти пятнадцати десятинамъ.} слишкомъ, въ томъ числѣ огромный лѣсъ, у отца шестьдесятъ и очень большой лѣсъ; теперь у сына тридцать и лѣсъ значительно вырубленный, но все это въ одномъ участкѣ и при очень удобной фигурѣ.
Янекъ говоритъ, что на меньшемъ участкѣ легче хозяйничать, къ тому же, у него много плановъ различныхъ улучшеній. Онъ чиститъ пруды, нашелъ мергель, унавозитъ имъ поле, осушитъ болото, а на неудобныхъ мѣстахъ насадитъ лѣсъ. Конечно, на это нужно время и деньги. Перваго достаточно, второе нужно добыть,-- впрочемъ, предвидится излишекъ въ доходахъ. Янекъ говорить о своихъ проектахъ, а молоденькая жена слушаетъ его съ самымъ неподдѣльнымъ интересомъ. Они ѣдутъ одни, безъ кучера, это обстоятельство позволяетъ имъ иногда поцѣловаться, что необыкновенно украшаетъ разговоръ о хозяйствѣ.
-- Видишь, Мариня,-- говоритъ онъ,-- тутъ пусто, ничего нѣтъ и ничего быть не можетъ. Когда-то на этомъ мѣстѣ росъ лѣсъ, но его вырубили. Посѣяли было хлѣбъ, уродился плохо, потому что тутъ песокъ. А мы здѣсь опять лѣсъ насадимъ. Деревья будутъ рости, можетъ быть, не для насъ, а для нашихъ дѣтей, для внуковъ.
-- Какая чудесная мысль! Ахъ, Ясь, какой ты геніальный, какъ я люблю тебя!
Онъ продолжалъ развивать свои планы дальше.
-- Вычищу пруды, навожу мергелю, подкуплю инвентарю, и ты увидишь, что будетъ изъ нашего хуторка. Будетъ много хлѣба, много дохода, а дальше... дальше заводъ винокуренный поставлю...
-- Только не думай, пожалуйста, что я буду сидѣть со слоконными руками, и я также примусь за работу. Чего не знаю, твоя мамаша научить. Я здоровая, сильная...
-- Ты сильная!...-- и Ясь взялъ ее за руку.-- Да что ты дѣлаешь такою кошачьей лапкой?
-- Дѣло не въ размѣрахъ. Мало развѣ трудилась твоя мать, а, Ясь, у нея рука не больше моей. Ты самъ же мнѣ разсказывалъ, но она умѣла быть и барыней, и слугой. И я хочу идти по ея слѣдамъ. Мы не богаты, должны заботиться о себѣ, мы двое или, вѣрнѣе сказать, одно существо, потому что я не могу вообразить себя безъ тебя и тебя безъ себя. Иногда мнѣ странная мысль приходитъ въ голову... я думаю, что Богъ намъ обоимъ далъ одну душу. Между нами никогда не можетъ быть недоразумѣній и несогласія.
-- А, однако, не дальше, какъ вчера, ты дулась на меня.
-- Потому что ты былъ злой, я тебя не видала съ утра до вечера. Согласись, что, вѣдь, тяжело разлучаться такъ надолго... Ты говоришь, что я дулась на тебя; это могло такъ показаться, а на самомъ дѣлѣ мнѣ было только грустно,-- я соскучилась по тебѣ... И дулась я не долго, первая протянула тебѣ руку.
Быстро шло время для обитателей неказистаго домика. Зима стояла холодная и суровая, но подъ почернѣвшею кровлей было тепло и уютно. Когда наступалъ вечеръ и панъ Янъ оканчивалъ всѣ свои дѣла, семья собиралась въ самой большой комнатѣ около пылающаго камина. Дни шли за днями, ничѣмъ не омрачаемые, счастливые. Мать Яна привязалась къ невѣсткѣ всѣмъ сердцемъ, называла ее дочкой, баловала всячески. А если, сохрани Богъ, Мариня когда-нибудь казалась блѣднѣе обыкновеннаго, то тревогамъ и волненіямъ не было конца. Старушка поспѣшно вытаскивала изъ шкафа пучки сушеныхъ травъ, въ цѣлебныя свойства которыхъ вѣрила свято, а въ болѣе опасныхъ случаяхъ, не полагаясь на свое искусство, посылала даже за докторомъ.
Жилъ въ ближайшемъ городкѣ докторъ Дитто, презабавная фигура, отчасти чудакъ, но человѣкъ добрый и очень счастливый своей практикѣ.
Наружность его была не особенно очаровательна. Маленькій, пузатый, на коротенькихъ ножкахъ, онъ обладалъ огромною, совершенно лысою головой, большимъ толстымъ носомъ и маленькими глазками, зорко выглядывающими изъ-за стеколъ золотыхъ очковъ.
Одѣвался докторъ черезъ-чуръ ужь щеголевато, носилъ на пальцахъ множество перстней, былъ обвѣшанъ разными цѣпочками и брелоками, нещадно пудрился и былъ увѣренъ въ своемъ сходствѣ съ Аполлономъ.
Въ первый свой визитъ въ Стависки онъ нашелъ новобрачныхъ и старую пани за столомъ и спросилъ:
-- Кто же здѣсь больной въ этой компаніи здоровыхъ?
-- Ахъ, панъ докторъ,-- отозвалась мать,-- Мариня ужасно похудѣла, ночью ее мучилъ кашель и мнѣ кажется, что у нея горячка.
-- О!... сейчасъ и кашель... сейчасъ и горячка! Позвольте вашу руку... Я въ восторгѣ. Пульсъ, какъ часовой маятникъ... вы можете гордиться своимъ пульсомъ. Кто тутъ говорилъ о горячкѣ? Тотъ достоинъ осмѣянія. Нѣтъ, мнѣ, вѣрно, не придется имѣть васъ паціенткой. Помните, во время вашего дѣвичества, съ полгода тому назадъ, вы изволили смѣяться надо мною въ домѣ вашего батюшки?
-- Я не позволила бы себѣ...
-- Вы-то не позволили бы, а я помню. Тогда я разсердился на васъ и возгорѣлся жаждой мести. О, подумалъ я, подожди, прелестная панна, придетъ пора и ты постучишься въ мою дверь! Нужно ли будетъ, нѣтъ ли, а я пропишу тебѣ банки, горчишники, мушки, пьявки, чтобъ ты вспомнила доктора.
-- Теперь вамъ представляется возможность,-- сказалъ Янъ.
-- Гнѣвъ мой прошелъ и я, кажется, ничего не пропишу.
-- А я увѣрена, что Мариня больна,-- вставила мать.
-- Не спѣша, сударыня, не спѣша, хотя бы она и была больна, время не уйдетъ отъ насъ. Я ручаюсь, что это ни апоплексія, ни параличъ, ни...
-- Знаешь что, Мариня,-- сказалъ Янъ,-- прежде чѣмъ докторъ пропишетъ тебѣ что-нибудь, предупреди его и пропиши ему завтракъ.
За завтракомъ докторъ ѣлъ много, а говорилъ еще больше, разсказалъ всѣ городскія новости, смѣялся и, въ концѣ-концовъ, развеселилъ всѣхъ. Даже та, для которой его призвали, оживилась и раскраснѣлась, какъ роза.
-- Скажите, однако, докторъ,-- спросилъ панъ Янъ,-- что съ моею женой?
-- Не знаю, какъ бы вамъ сказать... Вообразите себѣ, напримѣръ, молодаго доктора, котораго при видѣ больнаго трясетъ нервная лихорадка; онъ не можетъ ни ѣсть, ни спать, все думаетъ о своемъ паціентѣ, и, если бы не стыдился, то навѣщалъ бы его десять разъ въ день. Позже, по мѣрѣ пріобрѣтеннаго опыта, онъ относится къ своей задачѣ значительно хладнокровнѣе, спокойнѣе, а еще позже,-- потому что и это случается, -- смотритъ на свои обязанности легкомысленно, дѣлаетъ дѣло спустя рукава...
-- Какое же это имѣетъ отношеніе къ моему вопросу?
-- Виноватъ, позвольте мнѣ кончить; я вамъ приведу другой примѣръ... или нѣтъ, скажу безъ всякихъ примѣровъ, прямо, и скажу то, что знаю изъ долголѣтнихъ опытовъ и практики. Когда мы счастливы, когда у насъ ни въ чемъ нѣтъ недостатка, то мы заботимся о своемъ здоровьи или о здоровьи дорогихъ намъ существъ, а позже, по мѣрѣ появленія другихъ заботъ, безпокойствъ, непріятностей, вопросъ о здоровьи отходитъ на второй планъ, на третій, десятый, на послѣдній. Это очень характеристично. Въ первой стадіи мы бьемъ въ набатъ и приглашаемъ врача при случаяхъ, отъ которыхъ отлично помогаетъ ромашка или липовый цвѣтъ, а дальше, когда насъ жизнь пригнетъ къ землѣ своимъ непосильнымъ бременемъ, и тяжелыя даже болѣзни лечимъ липовымъ цвѣтомъ, а въ большинствѣ случаевъ не лечимъ ихъ вовсе. Это ужь не только характеристично, но и естественно, а въ моихъ глазахъ и совершенно законно. Я замѣтилъ, что у кого больше обязанностей, тотъ меньше думаетъ о себѣ и по временамъ доходитъ до того, что совершенно забываетъ о собственномъ "я".
Старая пани вздохнула.
-- Я зналъ,-- продолжалъ докторъ,-- отцовъ семейства, которымъ нуженъ былъ мѣсячный отдыхъ и систематическое леченіе, зналъ матерей, которымъ угрожала полная потеря здоровья, и спрашивалъ, отчего они не лечатся? Отвѣчали они одинаково, точно повторяли заученную роль: "Мы подумаемъ объ этомъ, только пусть скачала Стась кончитъ учиться, Казя выйдетъ замужъ" и т. д. Наконецъ, мечта ихъ исполняется: Стась привезъ аттестатъ, Казя нарядилась въ чепчикъ. "Ну, а теперь?" -- спрашиваю.-- "Ахъ, милый докторъ, нужно подождать... пусть Берка сначала заплатитъ деньги". За Беркой слѣдуетъ Ицка, за Ицкой Шмуль, потомъ Стась женился,-- ему нужно на расходы,-- а тѣ бѣдняги скрипѣли, хирѣли и лечились... липовымъ цвѣтомъ. Вѣрьте мнѣ, мои молодые друзья, я видѣлъ сотни такихъ примѣровъ, а нельзя сказать, чтобы сфера моихъ наблюденій была черезъ-чуръ обширна: я вращаюсь сравнительно въ небольшомъ кружкѣ, практикую на пространствѣ трехъ-четырехъ квадратныхъ миль. Еслибы я былъ поэтомъ, я написалъ бы эпопею о липовомъ цвѣтѣ.
Мариня разсмѣялась.
-- Вы должны относиться къ моимъ словамъ совершенно серьезно,-- сказалъ докторъ,-- я говорю съ полнымъ убѣжденіемъ: самоотреченіе и безкорыстнѣйшія жертвы существуютъ не въ однѣхъ только поэмахъ. Въ жизни они не рѣдки; нужно ихъ только умѣть видѣть, а мнѣ эти случаи представляются во сто кратъ чаще, чѣмъ кому-нибудь другому.
-- Я не зналъ, что вы поэтъ,-- сказалъ папъ Янъ.
-- Развѣ только отъ писанія... рецептовъ, но поэзію я понимаю, чувствую и вижу ее чаще всего тамъ, гдѣ бы никто не догадался о ея существованіи, вижу въ самой обыденнѣйшей прозѣ жизни. Можетъ быть, я заблуждаюсь, но ужь таковъ я есть, меня не передѣлаешь. Мнѣ сдается, что мать-работница, которая закладываетъ послѣднюю подушку изъ-подъ головы, чтобы спасти больнаго ребенка, что дровосѣкъ, работающій двѣнадцать часовъ на морозѣ, чтобы купить семьѣ хлѣба,-- это поэмы куда какъ прекраснѣе и возвышеннѣе тѣхъ салонныхъ романовъ, что совершаются подъ ритмическіе звуки вальса... Первыя волнуютъ мое сердце, вторые доводятъ до головной боли и разстройства нервовъ. Я не навязываю никому своего мнѣнія, но и не отступлюсь отъ него.
-- До нѣкоторой степени вы правы,-- сказалъ панъ Янъ.
Докторъ разсмѣялся.
-- Въ самомъ дѣлѣ, я правъ до степени... полной достовѣрности.
-- Я знаю, что вы пессимистъ и мизантропъ,-- вставила молодая хозяйка.
-- Ни то, ни другое, только иногда я бываю немного грустенъ. Вѣрно, ужь меня жизнь на такой ладъ настраиваетъ; впрочемъ, зачѣмъ же это я говорю?-- я выбралъ совсѣмъ неподходящихъ слушателей. Вы, друзья мои, должны быть веселы, думать о веселыхъ вещахъ, слушать только веселыя рѣчи. Пользуйтесь своимъ, пока молоды.
-- Ясь, можно подумать, что докторъ предрекаетъ намъ невеселое будущее, но я этому не вѣрю.
-- И хорошо дѣлаете, тѣмъ болѣе, что я ничего не предрекаю,-- я не считаю себя за пророка. Я лишь позволяю себѣ выводить заключеніе изъ того, что вижу, а вижу я передъ собой прелестную поэмку, которая сама по себѣ составляетъ законченный эпизодъ, пѣсню, можетъ быть, вступленіе къ другимъ такимъ же пѣснямъ. Я вижу двухъ молодыхъ людей въ самой лучшей порѣ жизни, вижу молодость, здоровье, силу и красоту; васъ связываетъ любовь, а любите вы другъ друга до сумасшествія.
-- Кто это вамъ сказалъ?-- слегка обидѣлась Мариня.
-- Глаза ваши сказали мнѣ это. Наконецъ, тайна влюбленнаго человѣка выступаетъ на его челѣ, нужно только умѣть читать эти неуловимыя и неопредѣленныя буквы. А я знаю эту азбуку, хотя мнѣ самому такъ никто не писалъ.
Онъ всталъ изъ-за стола.
-- Мнѣ пора. Будьте спокойны, пани Марія здорова, ничего у ней нѣтъ,-- просто временное утомленіе, которое пройдетъ безъ всякихъ лѣкарствъ. За что набивать карманы аптекарямъ?
-- Сердечно благодарю васъ,-- сказала старая пани.-- Вы меля успокоили, а то я такъ тревожилась. Останьтесь у насъ еще, куда вы такъ торопитесь?
-- Я спѣшу къ катаррамъ, воспаленіямъ, чахоткамъ, тифамъ... а вечеромъ у меня гости. Моя сестра пригласила нѣсколько человѣкъ... устраивается маленькій концертъ.
-- Ваша сестра -- музыкантша?
-- О, да! Старая дѣва. Судьба обошлась съ ней, какъ мачиха, не дала ни красоты, ни состоянія. Эти два минуса обрекли ее на одиночество... Не зная, кого любить, она полюбила музыку и теперь играетъ, дѣйствительно, очень хорошо. А такъ какъ у насъ въ городѣ имѣются два любителя -- скрипачъ и віолончелистъ, то сестра моя и устраиваетъ концерты.
-- Какъ зовутъ вашу сестру?
-- Собственно говоря, ей нужно было бы называться Ироніей...
-- Что вы? да такого имени нѣтъ въ святцахъ!
-- Я знаю, и поэтому говорю: нужно было бы. Въ дѣйствительности сестру мою окрестили Граціей... при ея наружности это настоящія иронія.
-- Докторъ клевещетъ на сестру,-- сказалъ панъ Ясь,-- я немного знаю панну Грацію; очень милая дѣвушка.
-- И это правда. Милая, а при ближайшемъ знакомствѣ еще болѣе выигрываетъ. Золотое сердце, прямой характеръ, добрая душа. Чудачка отчасти, какъ всѣ старыя дѣвы.
-- Панъ докторъ,-- вмѣшалась Мариня,-- привезите къ намъ когда-нибудь вашу сестру. Я надѣюсь, что мы скоро подружимся.
-- Она почти нигдѣ не бываетъ.
-- Можетъ быть, для насъ сдѣлаетъ исключеніе. Я тоже очень люблю музыку, фортепіано у насъ есть. Ну, что-жь, откажете вы мнѣ въ моей просьбѣ?
-- Нѣтъ, нѣтъ! Мы воспользуемся вашимъ любезнымъ приглашеніемъ.
-- Ваша сестра, вѣроятно, недавно живетъ у васъ, а то я раньше не слыхала о ней.
-- Года еще нѣтъ.
-- А раньше?
-- Раньше... это долго было бы разсказывать... Жила она и въ Польшѣ, и за границей, и даже въ Азіи.
-- Значитъ, она путешественница?
-- Нѣтъ, только бѣдная гувернантка, которую судьба бросала такъ, какъ вѣтеръ бросаетъ листъ осеннею порой,-- путешествовала она не для удовольствія, а изъ-за хлѣба. Я давно уже просилъ ее кинуть свою тяжелую и неблагодарную профессію и переселиться ко мнѣ,-- она все не хотѣла, боялась стѣснить меня. Странная женщина, ей-Богу!.. Я писалъ къ ней: "Милая сестра! я столько жидовскихъ языковъ осматриваю, что дохода моего достаточно, чтобы ты не показывала французскаго разнымъ пострѣлятамъ; пріѣзжай, хлѣба намъ хватитъ". Не послушалась... Прошло два года, здоровье ея испортилось въ конецъ и только тогда она склонилась на мою просьбу.
-- У моей сестры, надо вамъ сказать, странный обычай. Она васъ сейчасъ же полюбитъ.
-- Такъ что же въ этомъ дурнаго? Конечно, и и полюблю ее тоже.
-- Хорошо, хорошо... а теперь позвольте пожелать вамъ добраго здоровья.
Докторъ уѣхалъ и старая пани вздохнула съ облегченіемъ.
-- Слава Богу!... Какой милый этотъ докторъ, успокоилъ меня, а то я такъ безпокоилась о тебѣ, Мариня... И знаешь что?-- для полной безопасности я, все-таки, заварю тебѣ травки отъ кашля. Чудесная травка, правду тебѣ говорю. Выпьешь?
-- Если это доставитъ вамъ удовольствіе, мама.
-- Благодарю тебя, душечка. Умница ты у меня, хорошая... Да благословитъ тебя Богъ, мое сокровище...
III.
Чтобъ изобразить Стависки, какъ они представляются весною, нужно взять много, очень много зелени, и зелень эту облить потоками свѣта. Другихъ цвѣтовъ, кромѣ зеленаго, издалека, по крайней мѣрѣ, не видно.
Жилища людскія кроются за деревьями, сѣрая земля покрыта хлѣбомъ или травою, но въ этой зелени, однообразной на первый взглядъ, масса различныхъ оттѣнковъ, измѣняющихся сообразно тому, золотятъ ли ихъ лучи солнца съ зенита, или заливаютъ пурпуромъ съ запада. И складывается изъ этихъ оттѣнковъ великолѣпная мозаика, богатѣйшая комбинація тоновъ, начиная отъ блѣдненькой травки, что только появилась на свѣтъ, отъ золотистаго листка вербы до темно-зеленой ольхи, до почти черныхъ елей. Щедрая рука природы сыплетъ на все это жемчужныя капли росы, развѣшиваетъ ихъ на травахъ и листьяхъ, повелѣваетъ дрожать при малѣйшемъ дуновеніи вѣтра, хватать солнечные лучи и играть ими. Она приказываетъ всѣмъ вѣтвямъ и листьямъ гармонично шумѣть и шептаться, а въ шумѣ этомъ принимаетъ участіе какъ корона могучаго дуба, такъ и гибкій тростникъ, что колеблется надъ водой. Эта невидимая рука, щедрая по-царски, неограниченная въ своей расточительности, разсыпаетъ повсюду пернатыхъ пѣвцовъ, удерживаетъ жаворонка надъ нивой, кроетъ соловья въ лѣсной чащѣ. Она разбрасываетъ по всей землѣ цвѣты всѣхъ красокъ, и вотъ, какъ по мановенію чародѣйственной палочки, груши и яблони одѣваются въ свой бѣлоснѣжный нарядъ, какъ невѣста въ вѣнцу, розы облекаются въ пурпуръ, луга отливаютъ всѣми цвѣтами радуги.
Пробудись, земля, и живи!-- прозвучало это слово, и жизнь брызнула отовсюду, и сладкое благоуханіе, какъ ѳиміамъ, стремится къ небу, и птичьи пѣсни зазвучали въ воздухѣ.-- Пробудись, земля, и живи,-- пробудись, человѣкъ, и работай!
И выходятъ тяжелые волы на ниву. Наклонили они голову къ землѣ, подставили могучія плечи подъ ярмо, напрягли коротенькія мускулистыя ноги и желѣзный плугъ глубоко врѣзывается въ землю. За плугомъ идетъ человѣкъ, тоже тяжелый и измученный, какъ волъ, вязнетъ въ взрыхленной землѣ и направляетъ движеніе безсмысленнаго животнаго. Тысячи такихъ паръ воловъ и тысячи такихъ оратаевъ, отъ восхода до заката солнца, рѣжутъ землю во всѣхъ направленіяхъ, разрыхляютъ ее, а вслѣдъ за ними пойдутъ сѣятели и будутъ бросать зерна съ надеждой, что земля возвратитъ ихъ съ сугубымъ прибавкомъ. Погодя немного, прежде чѣмъ серебряный мѣсяцъ обновится дважды, зерна эти взойдутъ, покроютъ землю изумрудною щеткой, а потомъ эта щетка поднимется стѣной и будетъ колебаться какъ море отъ дуновенія вѣтра...
При видѣ этихъ чудесъ, старыхъ, какъ міръ, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, молодыхъ, какъ весна, въ человѣка вступаетъ лучшій духъ, вступаетъ надежда. Кажется ему, что въ этомъ великомъ актѣ возрожденія и онъ -- царь міра (а, въ сущности, такой же ничтожный червякъ, какъ и другіе) -- дѣлается моложе, набирается свѣжихъ силъ и съ большею смѣлостью заглядываетъ въ будущее. Кажется ему, что его ждетъ лучшая жизнь, что бремя съ его плечъ спадетъ, что случится что-то такое, могущее поднять его и укрѣпить. Проясняется морщинистое чело, выпрямляется станъ, согбенный тяжестью жизни, и въ глазахъ загорается блескъ, точно заимствованный отъ солнечнаго блеска...
Передъ старымъ домомъ въ Ставискахъ, который обитателямъ его кажется такимъ милымъ и удобнымъ, на лужайкѣ, играютъ дѣти: мальчикъ лѣтъ пяти, слабенькій, блѣдный, съ большими черными глазами, и румяная, здоровая дѣвочка, года на два моложе своего брата. Играютъ дѣти и не слышатъ, какъ ихъ кто-то давно окликаетъ по имени. Наконецъ, голосъ слышится все ближе и ближе и на лужайкѣ появляется рослая, здоровенная женщина,-- бывшая ключница въ Ставискахъ, теперь няня молодыхъ барчуковъ.
-- Ахъ, ты Господи! куда вы подѣвались?-- кричитъ она.-- Юзя, поди сюда! и ты, Зосенька!... Плохо тебѣ придется, золото мое,-- до сихъ поръ мама баловала тебя, а теперь тю тю!-- ты ужь не младшенькая, есть помоложе тебя.
-- Знаешь что,-- заговорилъ Юзя,-- я ему подарю свой хлыстикъ и барабанъ. А потомъ вырву двѣ моркови,-- тамъ, у плетня ростутъ... сладкія такія.
-- Что ты, Юзя, что ты? Развѣ такіе маленькіе ѣдятъ морковь? Ну, идите сюда, я покажу вамъ братишку.
На порогѣ стоялъ докторъ Дитто, улыбался и протиралъ платкомъ золотыя очки. За шесть лѣтъ онъ не измѣнился ни мало, на его лицѣ не появилось ни одной морщины. Попрежнему, онъ практиковалъ въ ближайшемъ городкѣ, а въ Ставискахъ бывалъ скорѣе въ качествѣ друга, чѣмъ врача. Приглашали его часто, но за совѣтами обращались рѣдко, развѣ заболѣетъ кто-нибудь изъ дѣтей. Изъ этого вовсе не слѣдуетъ, чтобы въ Ставискахъ никто не хворалъ, за исключеніемъ дѣтей. Пани Марія сильно измѣнилась, похудѣла и поблѣднѣла, а мать пана Яна, которую со времени рожденія Юзи называли бабушкой, недомогала все чаще и чаще. Самъ докторъ заводилъ разговоръ о необходимости леченія, но его никто не слушалъ.
-- Развѣ тебѣ плохо здѣсь?-- повторялъ онъ.-- Ты здѣсь независимая хозяйка,-- я, вѣдь, не дѣлю вещи на твои и мои,-- чего же ты ищешь?
Панна Грація всегда категорически отвѣчала на это:
-- Потому-то мнѣ и плохо, что здѣсь я считаюсь независимой хозяйкой, а хозяйствомъ заниматься не люблю и не умѣю. Играю я недурно, умѣю кое-какъ учить дѣтей... вотъ мое назначеніе, и я должна всецѣло отдаваться ему. Зачѣмъ тебѣ нужна плохая хозяйка, когда ты можешь обзавестись хорошей?
-- Такъ ты рѣшительно хочешь оставить меня?
-- Рѣшительно. Я выѣду изъ твоего дома, а ты поступилъ бы очень умно, еслибъ женился.
-- Я?-- изумился докторъ.
-- Понятно, что не я! Ты въ цвѣтѣ лѣтъ, у тебя есть положеніе, есть деньги,-- почему бы не раздѣлить ихъ съ достойною женщиной? почему не обзавестись своею семьей? Это твоя обязанность. Я не говорю, чтобъ ты женился на шестнадцатилѣтней дѣвочкѣ,-- нѣтъ, поищи себѣ постарше, поумнѣе, поразсудительнѣе. Такія женщины есть на свѣтѣ, нужно только повнимательнѣе присмотрѣться. За состояніемъ тебѣ гнаться нечего,-- у тебя своего достаточно. Женись, говорю тебѣ, отъ души совѣтую. Правда, ты не красавецъ, между нами будь сказано, ты очень безобразенъ...
Докторъ, который, самое меньшее, считалъ себя очень приличнымъ мужчиной, энергически протестовалъ:
-- О, что касается этого, моя милая, то это дѣло вкуса. Я зналъ женщинъ, которыя держались совершенно противнаго мнѣнія.
-- А ты имъ вѣрилъ, ты, такой умный и образованный человѣкъ?
-- Зачѣмъ бы онѣ стали лгать?
-- Не знаю; вѣроятно, у нихъ были какія-нибудь постороннія соображенія. Но возвратимся къ дѣлу. Повторяю, хорошая женщина можетъ полюбить тебя не за твою наружность, а за твой умъ, за твое доброе сердце. Меня же при себѣ не удерживай, я не имѣю намѣренія прозябать безъ дѣла, хочу быть полезна людямъ. Наконецъ, я привыкла къ своей профессіи, она меня такъ и тянетъ въ себѣ, хотя въ ней много непріятныхъ сторонъ. Я люблю дѣтей,-- своихъ у меня нѣтъ, приходится любить чужихъ, потому что сердце поневолѣ требуетъ какой-нибудь привязанности.
-- Сестра, сестра! ты любишь чужихъ дѣтей?... отчего же ты не любишь роднаго брата?
-- Ты шутишь. Я хотѣла бы видѣть тебя счастливымъ, поэтому совѣтую тебѣ жениться. Не мѣшкай, время не ждетъ, и ты за своими дѣлами, можетъ быть, и не замѣчаешь этого.
Докторъ пришелъ къ убѣжденію, что сестры не переспорить, и предоставилъ ей полную свободу дѣйствій. Ему было очень грустно. Черезъ нѣсколько дней онъ заѣхалъ въ Стависки и подѣлился съ паномъ Яномъ своими непріятностями.
Панъ Янъ краснорѣчиво переглянулся съ женой. Юзя очень хотѣлъ учиться, можно было начать съ нимъ заниматься понемногу, начать хоть съ разговоръ на какомъ-нибудь иностранномъ языкѣ. Притомъ, и пани Марія, и бабушка очень любили сестру доктора и были всегда очень рады видѣть ее у себя.
-- Упряма она,-- говорилъ докторъ,-- рѣшила отдаться своему назначенію, и тутъ ужь никакіе уговоры не помогутъ. Хоть, по крайней мѣрѣ, опять не отправилась бы на край свѣта!
-- А кого она здѣсь учить будетъ? четырехлѣтняго Юзю или маленькую Зосю?... Здѣсь для моей сестры нѣтъ занятія.
-- Будьте спокойны, найдется.
-- Я былъ бы очень доволенъ, еслибъ она жила у васъ, все-таки, на глазахъ...
На другой день Мариня поѣхала въ городъ и имѣла съ панной Граціей продолжительную конференцію, а недѣлю спустя сестра доктора перебралась навсегда въ Стависки.
Сначала панна Грація высказывала нѣкоторыя опасенія: такія маленькія дѣти, какъ Юзя, еще не учатся, но потомъ убѣдилась,что это не такъ, что дѣти могутъ учиться съ той минуты, съ которой начинаютъ мыслить, хотя для такой науки книжка не нужна. Она привязалась къ дѣтямъ всею душой и рѣшила остаться въ домѣ пана Яна какъ возможно дольше. Ей было тамъ хорошо, спокойно. Отъ времени до времени наѣзжалъ братъ, панна Грація видѣла, что онъ здоровъ, что, у него все есть, кромѣ жены, разумѣется. По этому поводу иногда происходили долгіе диспуты, въ которыхъ бабушка и пани Марія становились на сторону гувернантки и не щадили своего краснорѣчія. Докторъ слушалъ, кивалъ головою, обѣщалъ, что будетъ поступать сообразно доброму совѣту, но на этомъ дѣло и кончалось.
Поболтавъ съ дѣтьми, панъ Дитто сѣлъ на крыльцѣ, закурилъ сигару и начавъ слѣдить, какъ по небу проносились легкія лѣтнія облачка. Вскорѣ на крыльцѣ появился и хозяинъ. То былъ еще видный, даже красивый мужчина, но уже не такой, какимъ онъ былъ во время знаменитаго свадебнаго марша Конкольскаго... не такой. Гладкій когда-то лобъ былъ теперь нахмуренъ, глаза утратили прежній блескъ, между бровями образовалась глубокая складка, на загорѣломъ лицѣ улыбка стала рѣдкою гостьей.
-- Въ садъ, въ поле, куда хотите. Вамъ нуженъ воздухъ, панъ Янъ, подкрѣпленіе. О женѣ не безпокойтесь. Она встанетъ и все будетъ хорошо.
-- Она очень похудѣла за послѣднее время, измѣнилась.
-- Гм... чего же вы хотите? Все въ свое время измѣняется, и вы уже не такой, какъ прежде, и я.
-- Ну, въ этомъ случаѣ я съ вами не согласенъ. Вы, вѣроятно, обладаете секретомъ какого-нибудь эликсира, потому что всегда кажетесь здоровымъ.
-- Это такъ вамъ кажется, любезный панъ Янъ; но я чувствую, что старѣю. Намедни, напримѣръ, заснулъ надъ книжкой, а книжка была очень интересная. Ну, пойдемте.
-- Пожалуй, пойдемъ въ поле.
Они вышли со двора и направились по тропинкѣ, по обѣимъ сторонамъ которой волновалась высокая, густая рожь.
-- Хорошая у васъ рожь.
-- Единственная надежда,-- вздохнулъ панъ Янъ.
-- Какъ единственная... въ чемъ?
-- Долго бы пришлось говорить. Я не по розамъ хожу... тяжело... съ каждымъ годомъ все хуже становится.
-- Отчего хуже?
-- А я почемъ знаю? Кажется мнѣ, что все хорошо сдѣлано, все въ свое время, люди удивляются, завидуютъ даже, а результатъ плохой. Прошлый годъ былъ градъ, два года тому назадъ скотскій падежъ, а изъ той ржи, которую вы видите, по крайней мѣрѣ, четвертая часть уже продана. Вы и понятія не имѣете, сколько я теряю на этомъ...
Докторъ хотѣлъ было отвѣчать, но заинтересовался какимъ-то человѣкомъ, сидящимъ во рву около дороги. То былъ мужикъ, несмотря на жару, одѣтый въ полушубокъ, блѣдный, худой, дрожащій отъ холода.
При видѣ пана Яна онъ съ трудомъ поднялся съ земли и снялъ шапку.
-- Во имя Отца и Сына.
-- Во вѣки вѣковъ. Что ты тутъ дѣлаешь, Валентій?
-- Слабъ я,-- отвѣтилъ мужикъ, -- разломало меня всего. Въ плечахъ боль, въ костяхъ ломота, а внутри такой холодъ, какъ въ самый лютый морозъ. Работать ничего не могу, сидѣть въ хатѣ мочи нѣтъ, вотъ я и вышелъ въ поле, легъ на солнышкѣ, можетъ быть, согрѣюсь немного.
-- Въ такомъ положеніи здоровья нехорошо лежать на землѣ,-- сказалъ докторъ,-- еще хуже будетъ.
-- Э, баринъ, враки все это! Отчего еще хуже будетъ? Вѣдь, человѣкъ изъ земли и въ землю пойдетъ,-- около земли занимается, на землѣ спитъ, а какъ умретъ, такъ его въ ту же землю и закопаютъ. Такъ ужь положено.
-- Вы совѣтовались съ кѣмъ-нибудь?-- спросилъ докторъ.
-- Какъ же, какъ же. Былъ и у кузнеца, и у Берки фельдшера, и знахарка одно лѣкарство мнѣ давала, и пастухъ зелье какое-то,-- ничего не помогло. Такъ меня двѣ недѣли и треплетъ.
-- Развѣ вы меня не знаете?
-- Нѣтъ, баринъ, не знаю.
-- Я докторъ.
Мужикъ поклонился чуть не до земли.
-- Я ужь и то думалъ, что придется идти къ доктору просить какого-нибудь снадобья, чтобъ умереть полегче. Коли отъ добрыхъ людей лѣкарство не помогаетъ, значитъ, такова ужь Божья воля, что умирать приходится.
Докторъ ничуть не смутился, положилъ руку на плечо мужику и пытливо посмотрѣлъ ему въ глаза.
-- Нѣтъ, любезный,-- сказалъ онъ,-- въ твоихъ глазахъ смерти еще не написано.
-- Да какъ это узнаешь?
-- Кто можетъ, тотъ и узнаетъ. Я болѣзнь вижу и знаю, какое лѣкарство тебѣ давали. Берка изрѣзалъ тебѣ спину банками.
-- Изъ твоихъ глазъ, голубчикъ. А знахарка давала тебѣ золототысячнику.
Мужикъ понялъ, что имѣетъ дѣло съ колдуномъ, и выказывалъ великое желаніе удрать поскорѣе.
Докторъ продолжалъ съ прежнею важностью:
-- Они лечили тебя не плохо, да только болѣзнь твою не поняли.
Мужикъ широко раскрылъ глаза. Въ первый разъ въ жизни онъ слышалъ доктора, который такимъ образомъ отзывался о кузнецѣ и знахаркѣ.
-- Только не повторяй этихъ лѣкарствъ. Ты знаешь, что и хорошее хорошо только въ мѣру.
-- А, вѣдь, правда, панъ докторъ.
-- Приходи черезъ часъ на господскій дворъ, я тебѣ дамъ капли. Будешь ихъ принимать на разсвѣтѣ, въ полдень и вечеромъ. Помни только, на землѣ не лежать,-- слабость, что тебя охватила, въ землѣ сидитъ. Если хочешь лежать, то лежи въ хатѣ или, лучше, въ сараѣ на соломѣ. Отыщи также бѣлую курицу, пусть изъ ней твоя хозяйка тебѣ похлебку сдѣлаетъ, только помни, чтобъ курица была бѣлая.
-- У насъ на дворѣ есть бѣлая хохлатка.
-- Ну, вотъ, и хорошо. Сдѣлаешь, что я сказалъ тебѣ?
-- Сдѣлаю, панъ докторъ.
Панъ Янъ, отойдя отъ мужика на нѣкоторое разстояніе, засмѣялся.
-- Что это вамъ пришла за фантазія съ бѣлою курицей?
-- Иначе невозможно. Предразсудки -- это сорная трава, которую нужно искоренять постепенно, сразу ихъ не вырвешь. Въ этомъ случаѣ я всегда прибѣгаю къ компромиссу и убѣдился, что дѣлаю хорошо. Этимъ путемъ я пріучилъ крестьянъ лечиться. Бѣлая курица -- мое изобрѣтеніе. Еслибъ я прописалъ ему курицу просто, онъ пожалъ бы плечами и не послушался бы меня; но такъ какъ я говорю именно о бѣлой, то онъ будетъ искать ее по всей деревнѣ до тѣхъ поръ, пока не найдетъ.
-- А, можетъ быть...
-- О, я ручаюсь за него, и это вполнѣ естественно. Онъ не понимаетъ, что леченіе болѣзни основывается на извѣстныхъ разумныхъ данныхъ, но считаетъ его чѣмъ-то таинственнымъ, сверхъестественнымъ, поэтому такъ и льнетъ къ знахарямъ и заговаривателямъ. Баба шепчетъ надъ нимъ какія-то безсмысленныя слова, окуриваетъ дымомъ пахучихъ травъ, и онъ видитъ въ этомъ какую-то таинственную силу. У моего лѣкарства такого обаянія нѣтъ, значитъ, оно и не можетъ возбуждать вѣры. Ну, я и долженъ прибѣгать къ курамъ бѣлымъ, чернымъ, пестрымъ, вводить свое лѣкарство, такъ сказать, контрабандой. Также я никогда не прописываю принимать лѣкарство по часамъ, во-первыхъ, потому, что не у всякаго изъ крестьянъ есть часы, а, во-вторыхъ, потому, что часъ не производитъ никакого впечатлѣнія. Солнце -- дѣло другаго рода: мужику даже не снится, что и оно, въ данномъ случаѣ, можетъ быть мѣриломъ времени. Нѣтъ, онъ его покуда считаетъ за одну изъ составныхъ частей лѣкарства, за цѣлебное средство. Часъ вмѣстѣ съ часами сидитъ у барина въ карманѣ, а солнце ходитъ по небу. Такимъ путемъ я лажу съ этимъ людомъ, вступаю въ маленькій компромиссъ съ мракомъ и мало-по-малу подкапываюсь подъ него. Современемъ, когда они освоятся съ врачомъ и лѣкарствами, не будетъ надобности говорить и о бѣлыхъ курахъ. У меня ужь и теперь среди крестьянъ есть паціенты, которые вѣрятъ мнѣ безъ того.
-- Вы какъ-то все дѣлать умѣете.
-- Ну, далеко не все,-- разсмѣялся докторъ.-- Вонъ сестра приказываетъ мнѣ жениться, а, однако...