Аннотация: Isänmaa.
Перевод с финского проф. П. О. Морозова. Текст издания: журнал "Міръ Божій", NoNo 8-12, 1894.
Родина.
Романъ Гернефельда.
Переводъ съ финскаго проф. П. О. Морозова.
I.
Старый хуторъ на склонѣ Сосновой горы прозывался "Нагорнымъ", а такой же хуторъ на другой сторонѣ горы -- "Подгорнымъ". Могучій водопадъ изливался въ лѣсистую долину между этими хуторами: это былъ высокій водопадъ Тайвалькоски, съ шумомъ стремившійся изъ верхняго озера.
Владѣльцы этихъ хуторовъ переселились сюда много лѣтъ тому назадъ, изъ дальнихъ мѣстъ, наскучивъ вѣчными ссорами изъ-за раздѣла земли между родственниками и рѣшившись завести собственное независимое хозяйство. Съ теченіемъ лѣтъ по крутымъ склонамъ горъ и въ углахъ долинъ стали появляться и другіе переселенцы: кто получилъ избу по наслѣдству, кто сѣлъ, въ качествѣ дальняго родственника, на необмежеванной землѣ селенія, примыкавшаго къ Нагорному. Подгорное было менѣе многолюдно; оно почти совсѣмъ затерялось среди высокаго сосноваго лѣса, на расчистку котораго не хватало силъ.
Въ тяжелые неурожайные 60-е годы Подгорное чуть было не погибло совсѣмъ. На его жителей обрушилось тяжкое бѣдствіе, и только нѣсколько лѣтъ спустя снова появились тамъ признаки жизни. Нагорное развивалось быстрѣе и прочнѣе. Его населеніе было самое здоровое во всей округѣ. Его лѣсъ стоналъ подъ ударами топора, вѣковыя сосны горѣли, посылая къ небу клубы синяго дыма, вокругъ домовъ все шире и шире становились поля, и лѣсная опушка отодвигалась все дальше и дальше. Во всей округѣ не знали болѣе неутомимыхъ борцовъ съ лѣсовиками, чѣмъ жители Нагорнаго. Подъ ихъ защитой оживало и Подгорное.
Въ тѣ начальныя времена появился въ этихъ мѣстахъ неизвѣстный человѣкъ, низколобый и востроносый. Разсказывали, что онъ приплылъ на одномъ изъ плотовъ, которыхъ въ то лѣто много сплавляли по рѣкѣ: спрыгнулъ съ плота на землю, раскланялся съ своими товарищами и покинулъ ихъ.
Онъ былъ очень невоздерженъ на языкъ, позволялъ себѣ неумѣстныя шутки насчетъ старой приходской церкви и смѣялся надъ почтеннымъ сѣдымъ пасторомъ.
Никто не могъ понять, за какимъ дѣломъ собственно онъ явился сюда. Онъ сталъ ходить по лѣсамъ съ записной книжечкой, началъ понемногу скупать ихъ и скоро скупилъ всѣ самыя высокія сосны. Во время покупокъ у него всегда была въ карманѣ бутылка водки, и въ Подгорномъ ее усердно пробовали. Большая часть крестьянъ просто влюбилась въ этого человѣка. У него всегда было много, о чемъ поразсказать, и ему лучше, чѣмъ всякому другому, было извѣстно все, что творится на свѣтѣ.
Наконецъ онъ заключилъ съ хозяиномъ Подгорнаго законную купчую и снялъ у него водопадъ въ аренду на 50 лѣтъ.
Съ этихъ поръ онъ сталъ жить тихо, какъ кротъ. Только ходилъ по своимъ лѣсамъ, да посвистывалъ.
Нѣкоторое время спустя настала въ этой мѣстности шумная и безпокойная пора. Появились разные господа съ инструментами подъ мышкой. Стали спрашивать, чей водопадъ. Имъ указали на новаго поселенца -- арендатора. "А лѣса чьи?" -- Все того же арендатора. У господъ вытянулись лица. Они поняли этого человѣка съ головы до ногъ, понизили голосъ и потихоньку завели съ нимъ переговоры о продажѣ водопада и лѣсовъ. Продажа состоялась; но постороннимъ о ней ровно ничего не было извѣстно.
Съ наступленіемъ зимы начали рубить лѣсъ. И для рубки, и для свозки на берегъ понадобилось много людей. По веснѣ также много народу ушло съ большими плотами въ дальнія страны, и у многихъ поля остались несжатыми. Сорная трава выглянула на свѣтъ Божій изъ-за полегшаго ячменя, увидала, что ей нечего бояться, торопливо созвала всѣхъ своихъ подругъ, и обѣтованная земля скоро была ими завоевана. Сѣятеля и пахаря было и не видно, и не слышно. Только сверчки, кузнечики да бабочки беззаботно наслаждались лѣтомъ въ густой зелени.
А крестьяне тѣмъ временемъ громко распѣвали пѣсни, спускаясь на плотахъ внизъ по рѣкамъ. О многихъ даже никто и не зналъ, куда они ушли; а если кто изъ нихъ и возвращался, такъ разсказывалъ, что на всемъ свѣтѣ ничего и нѣтъ, кромѣ рубленаго лѣса, лѣсоторговцевъ да плотовъ. У вернувшихся были кое-какія деньги; а у оставшихся, по слухамъ, денегъ было еще больше.
Но пріѣзжіе господа не ограничились одной только покупкой лѣса. Они начали строить подъ водопадомъ лѣсопильный заводъ. На эту работу они стали звать всѣхъ, кого только можно было найти въ округѣ, и каждую субботу вечеромъ выплачивали каждому работнику по двадцати марокъ. Скалу подъ водопадомъ сверлили насквозь; заостренными молотками обтесывали каменныя глыбы въ правильные кубы; землю гладко выравняли; навезли большія кучи угля. По всей округѣ пошелъ такой шумъ и громъ, какого раньше и не слыхивали и какого никто не могъ ожидать отъ слабыхъ человѣческихъ силъ. И всѣ стали такіе веселые, такъ громко смѣялись и шутили, что птицы улетѣли съ давно насиженныхъ мѣстъ, и сосны, стоя на опушкѣ лѣса, съ удивленіемъ смотрѣли на людей.
А когда начали класть фундаментъ большого зданія лѣсопильни, тогда на работу стали брать и женщинъ, и дѣтей, кого только можно было достать: женщины мѣсили глину, а дѣти убирали мусоръ. Кто приходилъ съ лошадью, тому давали такое жалованье, какое раньше никому и во снѣ не снилось.
Всѣ словно одурѣли отъ этой новой работы. Работа была, въ самомъ дѣлѣ, никогда раньше не слыханная, и цѣль ея никому не была извѣстна навѣрное. Но она всѣхъ манила и привлекала къ себѣ.
И что это была бы за жизнь, если бы кто-нибудь остался пахать новь, когда сосѣдъ уже ушелъ въ сторону, когда все способное къ работѣ населеніе собиралось, точно муравейникъ, вокругъ одного дѣла, -- туда, гдѣ веселились, распѣвали пѣсни и не знали заботы о завтрашнемъ днѣ?
Многіе изъ новыхъ поселенцевъ побросали свои участки; у многихъ луга поросли кустарникомъ, и прежняя огороженная дорога обратилась въ лисью тропинку.
Въ ту пору Подгорное совсѣмъ захудало. Его слабохарактерный хозяинъ, попробовавшій водочки у новаго пришельца, до такой степени полюбилъ это угощеніе, что окончательно сдѣлался пьяницей. Онъ постоянно шатался около лѣсопильни. Говорили, что онъ и умеръ пьяный Отъ его жены никто не могъ добиться болѣе подробныхъ объясненій; извѣстно было только, что у нея въ туже ночь преждевременно родилась дѣвочка, которая, все-таки, осталась въ живыхъ и была названа Лизой.
Вскорѣ затѣмъ умерла и мать, и сиротка осталась на попеченіи дальняго родственника, Иски, бывшаго на лѣсопильнѣ помощникомъ машиниста.
Нагорное, наоборотъ, оставалось въ прежнемъ своемъ положеніи. Населеніе не покидало хутора, и онъ понемногу разростался на своей горѣ. Одиноко и тихо стоялъ онъ на своемъ высокомъ мѣстѣ, какъ бы уравновѣшивая собою красныя строенія лѣсопильни, пріютившіяся внизу, на берегу рѣки.
Хозяинъ Нагорнаго гордился своей семьей и доброй славой. До него нѣсколько поколѣній медленно, шагъ за шагомъ созидали благосостояніе хутора. Многолѣтнимъ упорнымъ трудомъ и потомъ прежніе владѣльцы Сосновой горы расширили свои нивы, -- и нынѣшній хозяинъ не хотѣлъ отставать отъ нихъ; его стараніями хуторъ былъ приведенъ въ цвѣтущее состояніе.
Но тотъ же самый "лѣсной человѣкъ", который такъ неожиданно проявился въ этихъ мѣстахъ, купилъ оставшіяся впустѣ казенныя земли Подгорнаго и сталъ хозяйничать на хуторѣ, который съ этихъ поръ началъ прозываться Ново-Подгорнымъ.
Этого отъ новаго поселенца уже никто не могъ ожидать, потому что старый хуторъ находился въ полномъ упадкѣ, и, чтобы привести его въ хорошее состояніе, нужно было потратить очень много труда.
Теперь стало видно, что у новаго поселенца была гибель денегъ, которыя онъ выручилъ за лѣсъ; оказалось, что ему принадлежитъ почти половина лѣсопильни, которую онъ получилъ взамѣнъ высокаго водопада Тайвалькоски, словомъ -- что онъ почти изъ ничего создалъ себѣ богатство.
Онъ женился на своей скотницѣ и затратилъ большія деньги на то, чтобы обратить пустую землю въ луга. Всѣ строенія хутора онъ обнесъ изгородью, выстроилъ хорошій каменный хлѣвъ и началъ выводить крупную породу скота.
То, чего другіе достигали неустанной, въ потѣ лица, работой цѣлаго ряда поколѣній,-- здѣсь было сдѣлано въ какіе-нибудь два года, большею частью пришлыми, наемными рабочими силами. Ново-Подгорное стало и въ самомъ дѣлѣ совсѣмъ новымъ. А его владѣльцы -- бывшій плотовщикъ и его скотница -- были самыми богатыми людьми во всей округѣ. Вокругъ нихъ стали селиться новые поселенцы,-- народъ большею частью пришлый, чужой. Хозяинъ Ново-Подгорнаго привелъ себя въ приличный видъ, пригладилъ и примазалъ волосы, сталъ носить суконное платье и накрахмаленные воротнички. Онъ получалъ всякія газеты и вокругъ него стала собираться молодежь, которая охотно вѣритъ всему новому и любитъ новизну. Въ Ново-Подгорномъ знали и разсказывали о томъ, что дѣлается на свѣтѣ гораздо дальше ограды хутора; словомъ, здѣсь проявился новый духъ.
Хозяинъ Нагорнаго, видя вокругъ себя такъ много перемѣнъ, такъ много несбывшихся и погибшихъ надеждъ, безпомощности и бѣдствій, оставался по прежнему на своей горѣ. Онъ не потерялъ равновѣсія, хотя и видѣлъ, что Ново-Подгорное напрягаетъ всѣ силы, чтобы опередить его. Если молодежь и отдалялась отъ него, онъ объ этомъ не тужилъ, потому что зналъ перемѣнчивый характеръ молодежи. Онъ былъ убѣжденъ, что въ свое время, когда молодые люди подрастутъ, они сами увидятъ, кто относится къ нимъ справедливѣе, и признаютъ, что не все то золото, что блеститъ. Притомъ другіе люди, болѣе пожилые и серьезные, тѣмъ охотнѣе собирались въ Нагорномъ, чѣмъ больше Ново-Подгорное старалось распространить свою власть.
Здѣсь не могли допустить даже и мысли о томъ, что въ Ново-Подгорномъ все дѣлается по правдѣ. Человѣкъ пришелъ туда, какъ воръ, воровски завладѣлъ хуторомъ, скупилъ лѣсъ и потомъ продалъ его! Все, что ни творилось тамъ на хуторѣ,-- всѣ эти господскія затѣи, папироски, ученые разговоры, все это было жителямъ Нагорнаго какъ нельзя болѣе противно.
Хозяинъ Нагорнаго, самъ продавшій свой лѣсъ за безцѣнокъ и теперь бывшій предметомъ насмѣшекъ со стороны сосѣдей, хотя и считалъ себя ограбленнымъ, но былъ убѣжденъ, что честный трудъ въ концѣ-концовъ приведетъ къ доброй цѣли, и что недалеко время, когда его хуторъ будетъ первымъ во всей округѣ по своему образцовому хозяйству.
Хозяева Ново-Подгорнаго не имѣли наслѣдниковъ. Они были бездѣтны. У хозяина Нагорнаго было единственное, горячо любимое дитя. Его звали Хейкки.
Для матери мальчикъ былъ дороже зѣницы ока. Часто, сидя на крыльцѣ, вечеромъ, когда день уходилъ за горы, и бѣлая стѣна каменнаго амбара горѣла какимъ-то грустно-багровымъ свѣтомъ, мать убаюкивала свое дитя и тихо напѣвала ему колыбельную пѣсню, грустную пѣсню о томъ, какъ просторно на свѣтѣ, какъ долго длятся злые дни, и какъ быстро проходятъ хорошіе...
Они любили свое единственное дѣтище всей душой; только въ немъ одномъ видѣли они смыслъ и цѣль своей жизни. И мальчикъ росъ, окруженный ихъ любовью, какъ цвѣтовъ, освѣщаемый горячимъ сіяніемъ солнца.
И всѣ крестьяне любили Хейкки, качали его на колѣняхъ, носили на рукахъ. Среди своихъ домашнихъ работъ они часто останавливались послушать, какъ отецъ или мать разсказывали ему сказки. Казалось, весь хуторъ только имъ и одушевлялся, только имъ и жилъ. Хейкки былъ для всѣхъ общею надеждою.
А дитя смотрѣло вокругъ себя большими синими глазами, словно прислушиваясь къ какой-то чудной сказкѣ и о чемъ-то мечтая, точно устремляясь куда-то въ невѣдомую даль...
Лѣсопильню онъ увидѣлъ въ первый разъ, когда насъ воровъ. Золотой утренній туманъ вокругъ горы только-что разсѣялся. Между двумя большими соснами лежалъ высокій камень. Съ этого-то камня онъ и увидѣлъ лѣсопильню -- и позабылъ о коровахъ. Его сердце какъ-то странно забилось. Онъ увидѣлъ высокую кирпичную трубу, пѣнящійся водопадъ, какія-то чудныя строенія и людей, двигавшихся тамъ,-- много людей, которые ходили взадъ и впередъ. Что это были за люди? знали ли они что-нибудь о домѣ, гдѣ жилъ Хейкки, и посадили ли бы они его къ себѣ на колѣни, если бы онъ пришелъ туда, къ нимъ? Тамъ, конечно, былъ ихъ домъ,-- и они всегда расхаживали посреди сложенныхъ въ кучи досокъ и смотрѣли на большую трубу и на водопадъ, ворочающій мельницу... У, какой тамъ былъ шумъ! онъ слышался то громче, то тише... Вотъ, если бы туда забраться!..
Вѣтеръ игралъ волосами мальчика; его широко раскрытые глаза были неподвижно устремлены на лѣсопильню...
Но вдругъ маленькое сердечко всколыхнулось: а коровы?
Хейкки сбѣжалъ внизъ. А вдругъ эти негодницы ужъ забрались въ клеверъ? Да и въ самомъ дѣлѣ забрались! Онъ сталъ было выгонять ихъ оттуда кнутомъ, но онѣ и ухомъ не вели. Тогда онъ, что было мочи, пустился бѣжать домой. Бѣлые волосенки развѣвались по вѣтру, а маленькія ножонки быстро мелькали по каменистой дорогѣ.
Мать уже издали замѣтила его и вышла на встрѣчу.
-- Что случилось, сыночекъ?
Едва переводя духъ, Хейкки пролепеталъ о коровахъ и клеверѣ.
-- Ну, ничего, ничего!-- сказала мать, поднимая его на крыльцо.-- Эй, Лена! поди-ка, прогони коровъ изъ клевера!
Она посадила сынка къ себѣ на колѣни и стала обмывать ему ноги, исцарапанныя до крови каменьями.
-- А гдѣ же твои сапоги-то?-- спросила она, повернувъ его къ себѣ лицомъ.
-- А тамъ, на большомъ камнѣ.
-- Что же ты тамъ дѣлалъ, на большомъ камнѣ?
-- Съ большого камня виденъ заводъ, большой заводъ и высокая труба...
Мать поставила его на землю.
-- Все тотъ же заводъ, все тотъ же, въ какую сторону ни взглянешь,-- все одинъ чортъ!..
У Хейкки широко раскрылись глаза, и онъ вопросительно посмотрѣлъ на мать. Но она этого не замѣтила.
Когда она, уже въ сумерки, вернулась домой изъ деревни, она замѣтила, что на крышѣ двигается что-то черное. Присмотрѣлась: да ужъ не Хейкки ли это забрался туда?
-- Хейкки! что ты дѣлаешь тамъ, на крышѣ, золото мое?
-- На заводѣ въ окнахъ свѣтится...
Съ тѣхъ поръ его уже не посылали пасти коровъ у большого камня. Старый Ману далъ совѣтъ не дѣлать этого.
Ману былъ старый работникъ на хуторѣ. Въ молодости и онъ тоже побывалъ на лѣсопильнѣ -- и неохотно разсказывалъ о томъ, что его заставило оттуда уйти. На этотъ счетъ ходили разные разсказы; надъ нимъ подшучивали и посмѣивались: надъ заводскими всегда посмѣиваются,-- "имъ отъ этого веселѣе живется",-- говорилъ Ману. Подъ старость онъ опять вернулся въ Нагорное и пользовался здѣсь такимъ довѣріемъ, что его сдѣлали старшимъ работникомъ. Его любили даже и тѣ, кто ненавидѣлъ заводъ, а заводъ ненавидѣли въ Ворелѣ почти всѣ; но старый Ману терпѣть не могъ даже и разговора о немъ.
Ману говорилъ, что онъ уже и прежде замѣчалъ у Хейкки странныя мысли и настоятельно совѣтовалъ не говорить при мальчикѣ ни слова о лѣсопильнѣ. Взамѣнъ этого онъ надѣлалъ для Хейкки разныхъ флюгеровъ, мельницъ и водяныхъ колесъ, такъ что вниманіе ребенка было отвлечено въ другую сторону, и онъ сталъ веселѣе; но зато на все другое, что дѣлалось дома, онъ смотрѣлъ разсѣянно и равнодушно.
Однажды старый приходскій пасторъ, проѣздомъ бывшій въ Нагорномъ, увидалъ у Хейкки мельницы и зубчатыя колеса. Пасторъ удивился. Онъ посадилъ мальчика къ себѣ на колѣни, посмотрѣлъ ему въ глаза и погладилъ по головкѣ.
-- Вамъ слѣдовало-бы въ школу отдать этого мальчика,-- сказалъ онъ хозяйкѣ. Та улыбнулась.-- "Да ужъ и мнѣ сыночекъ надоѣлъ, рада бы съ нимъ разстаться!"
Но пасторъ, хотя и замѣтилъ, что хозяйка неохотно выслушала его замѣчаніе, все-таки, не переставалъ объ этомъ говорить, и всякій разъ, какъ ему случалось бывать въ Нагорномъ, повторялъ свой совѣтъ.
Ману сердито ворчалъ себѣ подъ носъ.
Наконецъ и мать начала внимательнѣе присматриваться къ сыночку. "Что они говорятъ о тебѣ, цыпленочекъ?" -- сказала она однажды, обнимая его.-- "Тебѣ скучно одному? Да, да, тебѣ скучно одному. Мама пойдетъ, поищетъ тебѣ товарища, мама дойдетъ".
Хозяйка пошла на лѣсопильню переговорить съ Иской, и, не смотря на предостереженія Ману, взяла съ собою Хейкки, говоря: "Пусть наглядится тамъ на все вдоволь".
Когда мать ушла въ Искѣ, Хейкки остался одинъ на улицѣ. Мимо него проходило много людей, и Хейкки только на нихъ и смотрѣлъ, забывъ и о заводѣ, и о колесахъ, и о большой трубѣ. И никто-никто не взялъ его къ себѣ на колѣни... Когда потомъ дома стали разспрашивать о колесахъ и о трубѣ, онъ ничего не могъ разсказать, какъ будто бы и не бывалъ на лѣсопильнѣ.
Нѣсколько дней спустя послѣ этого посѣщенія лѣсопильни, Хейкки сидѣлъ у большой канавы, за своей маленькой мельницей, такъ низко нагнувшись надъ нею, что только бѣлые волосенки чуть-чуть виднѣлись въ травѣ. Вдругъ онъ подпрыгнулъ на мѣстѣ и выпрямился: по дорогѣ, по направленію къ дому, шелъ какой-то чужой человѣкъ.
Мальчикъ сразу узналъ, что этотъ чужой былъ съ лѣсопильни; у всѣхъ людей, служившихъ тамъ, была особенная походка: они какъ-то поджимали лѣвую ногу. Говорили, что они ходятъ такъ оттого, что на заводѣ приходится осторожно пробираться между колесами; надо поджимать ногу, и это обращается въ привычку. Но хозяйка Нагорнаго говорила, что они переняли эту походку у старшаго изъ рабочихъ, мастера Иски, который отъ рожденія немного прихрамывалъ. Какъ бы то ни было, они всѣ ходили на этотъ ладъ, даже и маленькія дѣти, у которыхъ не было другой работы, кромѣ сгребанія угольевъ въ кучи.
Хейкки смотрѣлъ изъ-за канавы на человѣка, который подходилъ все ближе и ближе. Наконецъ, онъ повернулъ прямехонько въ Нагорное. За нимъ шла маленькая дѣвочка, перебирая босыми ножонками. Хейкки сейчасъ же побѣжалъ домой, чтобы предупредить о приходѣ чужого, посѣщеніе котораго казалось ему большою честью.
Мать сбивала масло въ избѣ, когда мальчикъ ворвался туда.
-- Мама, мама! кто-то съ завода идетъ сюда!
-- Ну, и пускай его идетъ!
-- Онъ уже возлѣ краснаго забора!
-- Ну, такъ что-же?
Но Хейкки не могъ успокоиться. Онъ то теребилъ мать, то выглядывалъ въ окно.
Гость вошелъ на дворъ. Мать продолжала сбивать масло.
-- Идетъ, идетъ -- ужъ на дворѣ! Мама, мама, да встань же! Хейкки готовъ былъ уже заплакать.
Гость вошелъ въ избу. Мать взглянула на него, не отрываясь отъ маслобойни, и тотчасъ же его узнала.
-- Да это Иска! Ну, вотъ и ладно. А это Лиза съ тобой? Мать подала вошедшему руку и пригласила его сѣсть.
Отца не было дома. Мать приказала Ленѣ приготовить кофе и подать въ чистую горницу, сказавъ, что придетъ туда, какъ только кончитъ сбивать масло.
Хейкки застыдился гостя и забился въ уголъ.
Гость сталъ говорить съ хозяйкой о разныхъ дѣлахъ, которыхъ мальчикъ совсѣмъ не понималъ. Онъ слышалъ только, какъ мать два раза Сказала: "Такъ пусть останется, будетъ Хейкки товарищемъ".
Дѣвочка, пришедшая вмѣстѣ съ гостемъ, какъ только вошла въ избу, сейчасъ же взобралась на скамейку и стала смотрѣть въ окно, не обращая никакого вниманія на бывшихъ въ избѣ. Хейкки во время разговора тихонько подошелъ къ дѣвочкѣ и осмотрѣлъ ее со всѣхъ сторонъ, особенно ея ноги, совсѣмъ темнокрасныя и сплошь покрытыя рубцами и ссадинами. Дѣвочка покосилась на него, но сейчасъ же отвернулась: такихъ мальчиковъ она уже видѣла немало.
Хейкки вышелъ на дворъ. Тамъ онъ сначала сталъ что-то дѣлать съ обвалившимися воротами въ плетнѣ, потомъ пошелъ черезъ дворъ въ молочную, вынесъ оттуда старый ушатъ и снова прошелъ черезъ дворъ, будто дѣлая какую-то домашнюю работу. Дѣвочка все смотрѣла въ окно. Хейкки отнесъ ушатъ въ конюшню, взялъ оттуда топоръ, опять пошелъ въ молочную и оттуда, изъ окна, сталъ наблюдать, смотритъ ли дѣвочка по прежнему. Она смотрѣла и какъ будто улыбалась,-- можетъ быть, впрочемъ, въ избѣ сказали что-нибудь смѣшное. Хейкки подождалъ, пока она перестанетъ смотрѣть; но, когда ея головка скрылась изъ окна, ему захотѣлось, чтобы она показалась снова. Онъ вышелъ изъ молочной и сталъ сильно качаться на веревочныхъ качеляхъ, которыя Ману смастерилъ изъ перекладинъ старой лѣстницы. Дѣвочка тоже вышла на дворъ, постояла немного, глядя на качающагося Хейкки, потомъ подошла ближе и сказала: "Дай и мнѣ покачаться". Хейкки хотѣлъ сойти съ качелей, но дѣвочка предупредила его, и сама взобралась на нихъ. Они стали качаться такъ сильно, что если бы это видѣли старшіе, то навѣрное запретили бы. Наконецъ, оба устали и сошли на землю. Дѣвочка спросила:
-- Какъ тебя зовутъ?
-- Меня зовутъ Хейкки. А тебя?-- спросилъ онъ въ свою очередь.
-- А меня -- Лизой.
-- Ты останешься у насъ?
-- Нѣтъ.
-- А мама говорила, что останешься.
-- Нѣтъ, не останусь. Я пойду домой.
-- А гдѣ твой домъ?
Лиза хотѣла показать рукой въ направленіи къ лѣсопильнѣ, но не знала, въ какой сторонѣ находится лѣсопильня. Когда Хейкки узналъ, что Лиза живетъ тамъ, то стиль разспрашивать ее о большой трубѣ. Лиза не поняла, о чемъ собственно онъ спрашиваетъ, и стала разсказывать о большихъ колесахъ.
Скоро вышелъ на дворъ, и Иска, а вмѣстѣ съ нимъ мать, Ману и работники. Иска со всѣми ними попрощался и собрался уходить. Лиза побѣжала за нимъ и уцѣпилась ему за руку. Иска наклонился къ ней и, остановившись, что-то сказалъ. Дѣвочка посмотрѣла вокругъ себя удивленными и испуганными глазами и еще сильнѣе уцѣпилась за него; но онъ вырвался отъ нея. Тогда она громко заплакала. Мать и всѣ другіе стали ее утѣшать и ласкать, Иска же ушелъ и скоро пропалъ изъ виду за поворотомъ дороги.
Лиза долго плакала, наконецъ успокоилась. Ее повели въ избу, стали ласкать и говорили всѣ вмѣстѣ.
Еще въ продолженіе нѣсколькихъ дней Лиза, время отъ времени, вдругъ разражалась неудержимыми рыданіями. Хейкки издали нѣжно смотрѣлъ на нее широко раскрытыми глазами. Прошло довольно много времени прежде, чѣмъ они снова начали играть вмѣстѣ, и Хейкки опять сталъ разспрашивать о большой трубѣ. Лиза начала было разсказывать, но вдругъ расплакалась и убѣжала отъ него.
Тогда Хейкки отыскалъ самую лучшую свою водяную мельницу, побѣжалъ въ Лизѣ, сталъ ей показывать и опять просить, чтобы она разсказала ему о колесахъ на лѣсопильнѣ. Съ глазами, еще красными отъ слезъ, но уже не плача болѣе, дѣвочка стала разсказывать о водяныхъ колесахъ и еще о другомъ большомъ колесѣ, по которому съ двухъ сторонъ идетъ широкій ремень подъ самый потолокъ. Взявъ съ собою мельницу, они пошли въ большой канавѣ и установили мельницу въ травѣ, на берегу. Съ этихъ поръ они стали друзьями. Хейкки все больше и больше привязывался въ Лизѣ, да и она стала понемногу привыкать къ своему новому дому, тѣмъ болѣе, что всѣ ее полюбили и ухаживали за нею не меньше, чѣмъ за Хейкки.
Такъ и росли эти два ребенка рядомъ другъ съ другомъ, точно два цвѣтка, наклоненные одинъ къ другому вѣтромъ. Всѣ жители Багорнаго были вполнѣ увѣрены, что современемъ, когда Хейкки сдѣлается хозяиномъ хутора, Лиза будетъ его хозяйкой.
* * *
Хейкки было девять лѣтъ, а Лизѣ -- семь въ ту осень, когда хлопотливая хозяйка Нагорнаго вдругъ захворала и умерла.
Этотъ ударъ сильно поразилъ отца Хейкки. Смерть пришла совсѣмъ нежданно-негаданно, и именно въ. такое время, когда въ домѣ всего больше была нужна дѣятельная хозяйка. Раздоръ съ ново-подгорными былъ во всей своей силѣ; необходимо было не отставать отъ "непріятельскаго лагеря", силы котораго увеличивались наемными поденщиками и разными бродягами. Внезапная смерть жены словно отняла у хозяина весь умъ. Всѣ дѣла остановились: хозяинъ ни за что не брался, даже почти ничего не говорилъ. Ману старался его утѣшать и успокоивать, но все напрасно. Домъ безъ хозяйки былъ точно мертвый.
Когда, наконецъ, дѣло пошло изъ рукъ вонъ плохо, Ману отправился посовѣтоваться съ пасторомъ,-- тихонько, такъ что никто этого не зналъ.
Жители Нагорнаго не часто бывали у пастора. Они видали его только въ церкви. На это была своя причина.
Въ то время, какъ въ этой мѣстности былъ поднятъ вопросъ объ основаніи народныхъ школъ, хозяинъ Нагорнаго выступилъ ихъ рѣшительнымъ противникомъ, а за нимъ и другіе, которые иначе навѣрное промолчали бы. Этотъ школьный вопросъ былъ поднять сначала въ Подгорномъ. Но хозяинъ Нагорнаго недовѣрчиво смотрѣлъ на все, что исходило отъ безпокойнаго сосѣда и былъ вообще врагомъ всякихъ перемѣнъ.
Сходка, созванная для рѣшенія вопроса о школахъ, была очень бурная. Между Нагорнымъ и Подгорнымъ загорѣлся сильный споръ. Подгорный, котораго поддерживалъ пасторъ, какъ искренняго сторонника народнаго просвѣщенія, былъ особенно въ ударѣ и говорилъ удивительно краснорѣчиво. Не раздражаясь и не торопясь, онъ подробно изложилъ всѣ свои доводы въ пользу школы. Онъ сравнивалъ свой округъ съ другими, и указывалъ, какъ далеко другіе опередили его, такъ какъ тамъ повсюду уже давно открыты школы, а здѣсь -- словно какая-то пустыня.-- Съ горечью указывалъ онъ, что въ послѣднее время замѣчаются "признаки регресса" и, между прочимъ, коснулся прогрессивныхъ стремленій вообще. Онъ цѣлилъ прямо въ нагорныхъ: эту маленькую, но упрямую кучку людей слѣдовало, по его мнѣнію, "вырвать съ корнемъ", потому что она позоритъ всю округу, и т. д.
Въ прежнее время Подгорный никогда не рѣшился бы высказать все это публично; но теперь онъ позволилъ себѣ это, зная, что пасторъ на его сторонѣ. Онъ уже давно старался свести съ пасторомъ знакомство, усердно интересовался его дѣлами, всегда заявлялъ о своей готовности служить ему и, подражая ему, началъ заниматься "народнымъ просвѣщеніемъ", школами и библіотеками. Пасторъ съ каѳедры называлъ его "передовымъ человѣкомъ".
И вотъ, теперь онъ впервые публично выступилъ противъ Нагорнаго. Тотъ сидѣлъ молча и только пристально смотрѣлъ ему въ глаза, покручивая между пальцами соломенку.
Наконецъ, Подгорный окончилъ свою рѣчь, кашлянулъ, выпилъ стаканъ воды и утерся платкомъ. Но прежде, чѣмъ сѣсть рядомъ съ пасторомъ, онъ спросилъ у него вслухъ, не безпокоитъ ли его сквозной вѣтеръ изъ открытаго окна. Пасторъ отвѣчалъ, что не безпокоитъ, но все-таки всталъ, чтобы закрыть окно, потому что, можетъ быть, вѣтеръ безпокоитъ кого-нибудь другого. Подгорный, не желая, чтобы пасторъ самъ закрывалъ окно, поспѣшилъ предупредить его; сидѣвшіе ближе къ окну вскочили съ мѣстъ; кто-то опрокинулъ стулъ... Этотъ шумъ изъ за пустяковъ длился долго, и прежде, чѣмъ пастору удалось возстановить тишину, Нагорный уже успѣлъ сказать все, что хотѣлъ. Большинство такъ и не слыхало его словъ.
Онъ закусилъ губу. Въ первый разъ въ жизни его слова пошли на вѣтеръ.
Такъ какъ больше никто ничего не сказалъ, то приступили къ голосованію. Но при этомъ оказалось, что противниковъ школы было больше, чѣмъ защитниковъ, и школьный вопросъ на этотъ разъ былъ рѣшенъ, согласно желанію Нагорнаго, отрицательно. Зато Подгорный поѣхалъ въ гости къ пастору въ собственной его бричкѣ.
Нѣсколько недѣль спустя, Нагорный прочелъ въ гельсингфорсской газетѣ корреспонденцію изъ своей мѣстности. Авторъ корреспонденціи съ прискорбіемъ разсказывалъ о послѣдней сходкѣ, хвалилъ пастора за его возвышенныя просвѣтительныя стремленія и насмѣшливо упоминалъ о "старожилахъ", которые хорошо умѣютъ блюсти за своими интересами, но ни за что не раскроютъ кошелька, когда зайдетъ рѣчь о высшихъ интересахъ всей общины.
Кровь бросилась Нагорному въ лицо. Неужели онъ равнодушно относился въ интересамъ своей общины,-- онъ, ея первый и самый дѣятельный членъ, стоящій во главѣ первоначальныхъ жителей этой мѣстности и ея первыхъ земледѣльцевъ,-- когда еще и помину не было объ этихъ подгорныхъ, приплывшихъ Богъ вѣсть откуда на бревнахъ? И неужели пасторъ могъ написать эту корреспонденцію? Подгорный, конечно, не посмѣлъ бы этого сдѣлать, да и редакція никогда не напечатала бы статьи такого человѣка...
Съ этихъ поръ прежнія добрыя отношенія между Нагорнымъ и пасторомъ прекратились.
Неудивительно поэтому, что старый пасторъ былъ пораженъ приходомъ Ману,-- этого стараго, преданнаго друга Нагорнаго. Его густыя сѣдыя брови высоко поднялись на сморщенномъ лбу.
-- Поклонъ отъ Нагорнаго? Вотъ какъ, вотъ какъ...
Старый пасторъ, котораго всѣ прихожане, еще задолго до появленія Подгорнаго, единогласно избрали въ свой приходъ, былъ сердечно расположенъ къ жителямъ Нагорнаго. Они были коренными жителями этой мѣстности, они, такъ сказать, вросли въ нее, какъ дернъ въ землю. Но въ послѣднее время стремленія пастора все больше и больше расходились съ образомъ мыслей этихъ любимыхъ его прихожанъ. Онъ и самъ былъ этимъ недоволенъ, и сознавалъ, что вина отчасти лежитъ въ немъ самомъ, такъ какъ онъ самъ въ значительной степени измѣнилъ свои прежніе взгляды на приходскія и общественныя дѣла. Онъ сдѣлался горячимъ сторонникомъ народнаго просвѣщенія, заботился о школахъ и о распространеніи знаній въ народѣ. Движеніе, поднятое знаменитымъ финскимъ патріотомъ Снельманомъ, коснулось и его, одушевило его старое сердце и вызвало къ новой дѣятельности. При этомъ онъ, разумѣется, не могъ не поддерживать Подгорнаго, какъ человѣка, въ которомъ видѣлъ ревностнаго помощника во всѣхъ своихъ начинаніяхъ. Но сердце его, все-таки, больше лежало къ нагорнымъ.
Пасторъ усадилъ Ману, долго бесѣдовалъ съ нимъ о Нагорномъ и его сынѣ, и, наконецъ, рѣшилъ сейчасъ же ѣхать на хуторъ: можетъ быть, и удастся что-нибудь устроить.
Нагорный очень обрадовался пріѣзду пастора, какъ стараго друга, но не хотѣлъ ничего говорить съ нимъ о приходскихъ дѣлахъ. О корреспонденціи, которая черной кошкой пробѣжала между ними, также не было сказано ни слова; оба избѣгали непріятныхъ воспоминаній. Пасторъ повелъ рѣчь о семейныхъ дѣлалъ Нагорнаго и, между прочимъ, напомнилъ, что онъ уже не разъ совѣтовалъ его покойной женѣ отдать Хейкки въ школу. Нагорный усмѣхнулся.
-- Что же, она соглашалась?
-- Ну, ты самъ знаешь,-- отвѣчалъ, покашливая, пасторъ. Она была противъ этого. Материнское сердце не соглашалось на разлуку съ сыномъ. Но я хочу спросить тебя, что ты думаешь объ этомъ дѣлѣ?
Нагорный отвѣтилъ не сразу.
-- Ты не замѣчаешь знаменій времени,-- продолжалъ пасторъ.-- Ты думаешь, что исполнилъ все, что отъ тебя требуется, если окопалъ свои поля, вспахалъ и удобрилъ ихъ. Но ты не сознаешь своего гражданскаго долга. Человѣкъ не долженъ ограничивать свои попеченія только своимъ собственнымъ полемъ, лугомъ и огородомъ, но, какъ гражданинъ, долженъ заботиться о благѣ всей земли, нашей общей родины, и жертвовать всѣмъ ради ея просвѣщенія и преуспѣнія. Мы должны посылать своихъ дѣтей въ школы, которыя теперь открываются повсюду, благодаря патріотическимъ усиліямъ друзей народа;-- мы должны стараться сдѣлать своихъ дѣтей умными и учеными людьми, которые могли бы быть передовыми дѣятелями просвѣщенія. Съ большими пожертвованіями мы основали въ Гельсингфорсѣ финскую гимназію, откуда ученики, пройдя восьмилѣтній курсъ, могутъ поступать прямо въ университетъ. А изъ университета открыта широкая дорога, куда хочешь, -- и въ духовное званіе, и въ чиновники, и въ учителя... Много денегъ, милый другъ, потребовалось на это дѣло,-- много жертвъ принесено финскими крестьянами, и даже простыми безграмотными крестьянками: многія изъ нихъ охотно разставались съ своими дорогими украшеніями, снимали съ себя ожерелья, вынимали серьги изъ ушей, только бы принять участіе въ этомъ великомъ дѣлѣ любви къ родинѣ. И Господь благословилъ эти жертвы! Но неужели же тѣ, ради кого онѣ принесены, останутся равнодушными? Неужели есть какая-нибудь причина опасаться, что финская гимназія останется безъ учениковъ?
Нагорный задумчиво смотрѣлъ въ уголъ. Въ его сердцѣ вдругъ со всею силою проснулась и заныла скорбь о покойной женѣ, и слезы подступили къ горлу. Но онъ овладѣлъ собой и продолжалъ начатый разговоръ.
-- Конечно,-- сказалъ онъ,-- все такъ и должно быть, какъ вами сказано. Теперь больше прежняго намъ нужны люди, которые заботились бы о нашемъ духовномъ и матеріальномъ благѣ,-- и пасторы, и учителя и дѣльные администраторы. Но, вѣдь, и у насъ, въ крестьянствѣ, тоже люди нужны. Не годится отпускать отъ себя единственнаго наслѣдника: если я это сдѣлаю, всѣ мои труды и заботы пропадутъ даромъ. Вѣдь это все равно, что взять мальчика, да и подарить его Гельсингфорсу: какой же будетъ изъ этого прокъ? Можетъ быть, я слишкомъ тупоуменъ и плохо понимаю это дѣло,-- но я человѣкъ старый, и хочу видѣть плоды своихъ трудовъ здѣсь, у себя дома.
Пасторъ долго сидѣлъ молча. Раза два онъ собирался заговорить и искоса взглядывалъ на своего себесѣдника, но не сказалъ ни слова до тѣхъ поръ, пока Нагорный самъ не сдѣлалъ попытки перемѣнить разговоръ.
-- Погоди, -- сказалъ онъ, -- я хочу еще поговорить о томъ же дѣлѣ.
Онъ откашлялся и придвинулся ближе.
-- Какъ ты думаешь, милый другъ, почему Подгорный взялъ надъ тобою верхъ,-- и тогда, на сходкѣ, и во всѣхъ другихъ спорахъ?
Пастору стало ясно, что онъ попалъ въ цѣль: Нагорный подскочилъ, какъ лошадь, которую хлестнули кнутомъ.
-- Ты спалъ, мой другъ, -- продолжалъ пасторъ: -- ты спалъ долгимъ медвѣжьимъ сномъ, и теперь, проснувшись, не видишь и не понимаешь, что въ міръ пришла новая сила,-- сила просвѣщенія, и что, съ патріотической точки зрѣнія, просвѣщеніе является теперь новымъ мѣриломъ для оцѣнки людей. И если бы ты захотѣлъ открыть глаза, то увидѣлъ бы, что самъ Господь благословилъ это новое мѣрило, ибо самъ Онъ помогаетъ людямъ, стремящимся къ знанію и просвѣщенію, и отвращаетъ лицо Свое отъ людей, желающихъ оставаться во тьмѣ и невѣжествѣ.
И, пристально смотря на смущеннаго собесѣдника, пасторъ возвысилъ голосъ и продолжалъ, отчеканивая каждое слово:
-- Почему же,-- какъ ты думаешь, почему Подгорному живется хорошо и счастливо? Почему люди такъ охотно его слушаютъ? Не потому ли, что онъ говоритъ такія вещи, которыя слышалъ отъ просвѣщенныхъ учителей и которыя здѣшнему народу еще незнакомы? Вѣдь, люди всегда охотно слушаютъ новое слово. И вотъ, онъ былъ слабѣе тебя, гораздо слабѣе, а все-таки взялъ надъ тобою верхъ. Ну, что ты на это скажешь?
Нагорный задумался. Пасторъ далъ ему время собраться съ мыслями и затѣмъ, какъ будто угадывая самую затаенную его думу, сказалъ:
-- Конечно, конечно,-- ты уже слишкомъ старъ, чтобы начинать новую борьбу съ Подгорнымъ; изъ тебя не выйдетъ ни прилежнаго читателя газетъ, ни писателя. Но ты, разумѣется, читалъ его корреспонденцію?
-- Такъ это онъ?..
-- Да онъ же! Но оставимъ это. Я уже сказалъ, ты слишкомъ старъ для того, чтобы взять въ этихъ дѣлахъ надъ нимъ верхъ. Но если ты старъ, зато твой сынъ молодъ. Отдай его въ гимназію,-- и онъ, разумѣется, всегда догонитъ Подгорнаго. Да у того и наслѣдника нѣтъ. Пусть мальчикъ поучится въ гимназіи и потомъ въ университетѣ; вернувшись сюда, на отцовскую землю, онъ докончитъ начатое тобой.
Нагорный всталъ и пошелъ къ печкѣ, выколотить трубку. Когда онъ опять вернулся къ пастору и раскурилъ ее, лицо его прояснилось, и что-то живое блеснуло въ его потухшихъ глазахъ.
-- Не могу сказать, что я не согласенъ съ вами, господинъ пасторъ,-- тихо сказалъ онъ.-- Но развѣ Хейкки захочетъ остаться подъ нашею низкою кровлею, сдѣлавшись ученымъ господиномъ?
-- Напрасно ты такъ думаешь объ ученыхъ людяхъ. Вотъ, я тоже ученый человѣкъ; а развѣ я не люблю этого захолустья? Я весь вѣкъ здѣсь работалъ, да здѣсь же меня и похоронятъ.
-- Вы -- другое дѣло, господинъ пасторъ; тоже, конечно, было бы и съ Хейкки, если бы онъ сдѣлался пасторомъ; я бы хотѣлъ послушать его съ каѳедры нашей приходской церкви; да лучшаго я и не желалъ бы.
-- Ну, пусть такъ и будетъ: если онъ не захочетъ взяться за плугъ, посмотримъ, можетъ быть, онъ займетъ и мое мѣсто, если до тѣхъ поръ живы будемъ. Будущаго не знаетъ никто.
Разъ напавши на вѣрный путь, пасторъ уже и не покидалъ его. Онъ частенько сталъ заѣзжать къ Нагорному, и они снова стали друзьями, еще дружнѣе прежняго.
-- Прекрасно, прекрасно дѣлаешь,-- повторялъ пасторъ, пожимая ему руку.
Было рѣшено, что Хейкки поступитъ въ гимназію, окончитъ въ ней курсъ и зачислится въ университетъ, но, не оставаясь дольше въ Гельсингфорсѣ, вернется на родину и займется хозяйствомъ. Тогда, разумѣется, вліянію Подгорнаго придетъ конецъ.
Съ этого времени Нагорный сталъ словно другимъ человѣкомъ: въ его образѣ мыслей появилось что-то новое. Веселье вернулось къ нему въ домъ,-- и все вокругъ оживилось.
А пасторъ потиралъ себѣ отъ удовольствія руки. Его всего больше радовало то, что ему опять удалось "добыть гимназиста". Троихъ онъ уже "добылъ" изъ сосѣдней общины, а теперь является и четвертый, да еще изъ такого мѣста, которое всѣми считалось гнѣздомъ самаго рѣшительнаго застоя. "Надо умѣть обращаться съ крестьянами", думалъ онъ, тихонько посмѣиваясь: "чего бы только не наговорили эти старики тамъ, въ Гельсингфорсѣ! вѣдь недаромъ они повторяли: поглядите на нашего пастора,-- онъ совсѣмъ точно большой ребенокъ!.."
II.
Въ тѣ времена, когда сѣрыя скалы и зеленые острова Финляндіи были еще покрыты вѣковыми соснами, среди которыхъ слышалось только постукиванье дятла, маленькіе города на берегахъ внутреннихъ озеръ или на приморьѣ, почти лишенные путей сообщенія между собою, влачили, можно сказать, безсознательное, совершенно обособленное, существованіе подъ сѣнью своихъ приходскихъ церквей. Ихъ духовныя нужды вполнѣ удовлетворялись праздничною проповѣдью пастора, а матеріальныя -- добросовѣстными лавочниками. Единственнымъ отличіемъ горожанъ была грамотность, а единственною заботою всего населенія -- ненарушимое соблюденіе старинныхъ дѣдовскихъ и прадѣдовскихъ обычаевъ.
Приморская столица княжества, съ своимъ шведскимъ, университетомъ и шведскими же школами, жила своею особою жизнью, не сознавая никакой связи съ остальною страной, на счетъ которой она развивалась.
Но именно среди этого мертваго затишья въ числѣ образованныхъ и просвѣщенныхъ людей нашлось нѣсколько такихъ, у которыхъ въ сердцѣ загоралась искра Божья. Они начали говорить о родинѣ и о любви къ народу. Они искали словъ, чтобы передать другимъ ту животворную силу, которую чувствовали въ себѣ самихъ,-- и всѣ слова казались имъ недостаточно сильными и выразительными; но искра, все-таки, росла и мало-по-малу раздувалась въ пламя. По душѣ людей шелъ точно трепетъ пробужденія. Это было новое ученіе. Съ безсознательною, но крѣпкою силою отзывалось оно въ сердцахъ и говорило: люби свой народъ!
Ученіе Гегеля, побѣдившее завоевателей Европы и возродившее Германію, выражалось этими же завѣтными словами: люби свой народъ!
Когда оно появилось въ нашихъ краяхъ, оно встрѣтило здѣсь піетизмъ, разросшійся въ долгіе зимніе вечера и крѣпко овладѣвшій сердцами. Но новое ученіе проложило себѣ путь среди молодежи. Въ глазахъ молодого поколѣнія черствая проповѣдь піетизма нисколько не противорѣчила новымъ идеямъ; напротивъ, эти идеи только дополняли и разъясняли ее. Мать учила: "слѣдуй волѣ Божіей"; дочь прибавляла: "люби свой народъ". Обѣ эти заповѣди легко соединялись въ одну: "воля Божія именно въ томъ и заключается, чтобы любить ближняго, то-есть, свой народъ".
И вотъ, насажденное заботами матери ученіе о Богѣ и Его святой волѣ освѣтило умы ясно и отчетливо, какъ огонь среди сѣверной зимней ночи. Оно обратилось въ животворную силу, двигающую міръ; оно явилось уже не только закономъ совѣсти для тихой, избѣгающей мірскихъ треволненій, душевной жизни, но указало людямъ новыя, возвышенныя, стремленія и сдѣлало гражданскій долгъ жизненнымъ закономъ для всякаго. Люди, захваченные вліяніемъ этихъ идей, почувствовали въ себѣ приливъ новыхъ силъ; передъ ними раскрылась новая сторона жизни, объявились новыя жизненныя задачи, требовавшія всего человѣка, и они сами дивились тому безграничному вліянію на умы, какое они вдругъ пріобрѣли. Всюду, гдѣ они появлялись, тотчасъ же чувствовалось вѣяніе новаго духа; ледяныя оковы жизни таяли, старыя заскорузлыя понятія и обычаи органически измѣнялись; начиналось прогрессивное развитіе. Упорный и дружный трудъ этихъ дѣятелей и радостно приносимыя ими жертвы быстро приводили къ такимъ плодотворнымъ результатамъ, о которыхъ они даже и не мечтали. Повсюду занималась заря новой жизни. Пустыннныя скалы стали покрываться растительностью; послышались давно замолкшія пѣсни; появилась финская школа, яркимъ пламенемъ вспыхнула финская поэзія, возникла финская наука, и звучный финскій языкъ, какъ новый пришелецъ, занялъ мѣсто въ ряду цивилизованныхъ языковъ. Рядъ новыхъ пріобрѣтеній казался безконечнымъ... Новые герои и вожди стояли среди пробужденнаго ими народа съ твердой вѣрой въ лучезарное будущее.
* * *
Хейкки воспитался въ школѣ, бывшей однимъ изъ первыхъ результатовъ этого новаго движенія, и сдѣлался студентомъ именно въ то время, когда университетская молодежь всего болѣе пылала патріотическимъ одушевленіемъ.
Въ отпоръ чисто-народному финскому движенію, нѣкоторые представители администраціи и наиболѣе вліятельные сторонники шведской культуры обнародовали программу "либеральной" партіи (впослѣдствіи названной псевдо-либеральною) и съ помощью газетъ и брошюръ распространили ее по всей Финляндіи. Въ этой программѣ были изложены разныя хорошія идеи, украшенныя всевозможными цвѣтами краснорѣчія, но, вмѣстѣ съ тѣмъ, она имѣла цѣлью, путемъ "отеческой" оффиціальной опеки, если не вовсе остановить, то, по крайней мѣрѣ, затруднить то свѣжее и самобытное народное движеніе, которое, какъ весенняя трава, начинало пробиваться повсемѣстно.
Тогда среди людей уже не молодыхъ, но горячо преданныхъ народному дѣлу, поднялся Іоганъ-Вильгельмъ Снельманъ,-- этотъ пророкъ финскаго возрожденія. Онъ напечаталъ въ "Утренней Газетѣ" свою знаменитую программу и однимъ ударомъ уничтожилъ всю псевдо-либеральную партію.
Либералы старались привлечь на свою сторону представителей оффиціальнаго міра и указывали имъ путь, по которому слѣдуетъ вести народъ. Снельманъ обратился къ патріотическому чувству финской молодежи, которая, выйдя изъ новыхъ школъ, именно въ это время наполнила университетъ.
Либералы проповѣдывали старую, традиціонную шведскую культуру. Снельманъ доказывалъ, что финской культуры еще нѣтъ, что ее нужно создать. Онъ открывалъ передъ глазами молодого поколѣнія новое, почти безграничное, поле дѣятельности и внушалъ новыя стремленія, ведущія къ народному благу.
И молодежь, пришедшая въ школу изъ дальнихъ финскихъ деревень, -- эти застѣнчивые крестьянскіе мальчики съ дѣтскими еще лицами, горѣвшіе любовью къ правдѣ и еще безсознательно, ощупью искавшіе жизненныхъ идеаловъ,-- всѣмъ сердцемъ откликнулись на призывъ Снельмана. Онъ и самъ, пожалуй, не ожидалъ того могучаго порыва, какой былъ вызванъ его проповѣдью именно среди дѣтей народа, пробившихъ себѣ дорогу въ университетъ. Снельманъ говорилъ, что для практическаго осуществленія идей необходимо, чтобы образованные люди шли въ народъ и старались съ нимъ слиться. Но эти слова толковались различно. Теоретики больше всего говорили о финской "народности" и ея "гегемоніи"; другіе понимали подъ "народомъ" всю совокупность населенія страны. Впрочемъ, молодежь не придавала этимъ толкованіямъ особеннаго значенія. Она довольствовалась тѣмъ, что, при имени "народа", въ умѣ тотчасъ же возникала яркая и увлекательная картина родной земли съ ея нивами и пастбищами и съ трудящимся на нихъ людомъ. Въ университетъ они пришли только затѣмъ, чтобы научиться служить народу. такъ какъ все просвѣщеніе должно существовать только ради него. Въ народъ не только надо идти, но слѣдуетъ совсѣмъ погрузиться въ него и жить съ нимъ одною жизнью. Въ проповѣди Снельмана они слышали властный, могучій призывъ оставить всѣ помыслы о суетныхъ общественныхъ почестяхъ и приманкахъ, о власти, богатствѣ, личномъ счастьѣ, и посвятить себя на служеніе народу, считать его интересы цѣлью всей своей дѣятельности, отдавать ему всю свою жизнь, всѣ надежды и стремленія и любить его до смерти больше всего на свѣтѣ.
Это восторженное настроеніе университетской молодежи обратило на себя общее вниманіе. Люди пожилые стали пристально слѣдить за студенческими сходками, на которыхъ финскій языкъ и финскій патріотизмъ впервые вступили въ рѣшительную борьбу съ языкомъ и патріотизмомъ шведскимъ. Въ честь одержанныхъ въ этой борьбѣ побѣдъ устраивались торжественныя собранія и говорились рѣчи, въ которыхъ патріотическое одушевленіе било черезъ край. Ни одинъ посторонній наблюдатель не могъ предсказать, что случится завтра или послѣ завтра: молодежь шла своей дорогой, которой посторонніе наблюдатели не видѣли; она шла впередъ, къ истинѣ и новой жизни, шла съ такимъ восторгомъ, какъ будто уже имѣла возможность завтра же явить міру нѣчто великое, нежданное и неслыханное...
* * *
Хейкки, сдѣлавшись студентомъ, поспѣшилъ вернуться въ родное гнѣздо. Отецъ непремѣнно хотѣлъ, чтобы онъ сейчасъ же остался въ Нагорномъ. Но вслѣдъ затѣмъ пріѣхалъ старый пасторъ,-- взглянуть на молодого студента, прислушался въ его восторженнымъ рѣчамъ, тронувшимъ его до слезъ, и уговорилъ отца оставить его въ Гельсингфорсѣ еще на годъ.
Хейкки возвратился въ Гельсингфорсъ. Именно въ этомъ году студенческая жизнь кипѣла всего сильнѣе. Юноша радостно бросился въ ея водоворотъ; товарищи полюбили его и приняли въ свой интимный кружокъ, въ которомъ говорились самыя пылкія патріотическія рѣчи, и задумывались самые смѣлые планы.
Въ началѣ весны финноманы одержали, наконецъ, рѣшительную побѣду. Всѣ, даже самые крайніе скептики, прониклись патріотическимъ духомъ, и студенчество огромнымъ большинствомъ голосовъ рѣшило устроить торжественную сходку, на которой всѣ рѣчи должны были быть произнесены по фински, а шведскій языкъ былъ совсѣмъ устраненъ.
Итакъ, шведы или "свевоманы", были свергнуты. Понуривъ голову, выходили они изъ студенческаго клуба, гдѣ до сихъ поръ они были главными распорядителями, и казалось, что вмѣстѣ съ ними удаляются изъ этого клуба всѣ старыя шведскія традиціи, воспоминанія и легенды. Въ сѣняхъ то тотъ, то другой кивалъ головою, прощаясь съ кѣмъ-нибудь изъ знакомыхъ, примкнувшихъ къ толпѣ побѣдителей, которые бросились теперь въ обширную, ярко освѣщенную залу справлять свое побѣдное торжество.
* * *
Хейкки поздно вернулся къ себѣ домой, въ маленькую комнатку третьяго этажа. Онъ находился подъ сильнымъ впечатлѣніемъ только-что пережитыхъ происшествій. Патріотическое одушевленіе въ этотъ вечеръ такъ сильно овладѣло его мыслями и привело его въ такое торжественное настроеніе, что онъ совсѣмъ не могъ заняться обычными ежедневными дѣлами, не могъ даже раздѣться и лечь въ постель. Онъ подошелъ къ окну и отворилъ его. Въ комнату ярко свѣтилъ мѣсяцъ. Въ воздухѣ чувствовалось теплое дуновеніе весны... Онъ облокотился на подоконникъ и сталъ смотрѣть на улицу.
Улица, залитая луннымъ свѣтомъ, тихо спала, и ея покой не нарушался никакимъ, даже отдаленнымъ, звукомъ. Тамъ и сямъ блестѣли мокрыя плиты мостовой, и на бѣлыя стѣны домовъ падали рѣзкія тѣни крышъ, съ ихъ трубами и лѣстницами. На безпредѣльномъ темномъ небѣ теплились звѣзды, и мѣсяцъ медленно нырялъ сквозь рядъ пушистыхъ облаковъ.
Хейкки еще разъ припомнилъ по порядку все, происшедшее въ этотъ вечеръ. Нѣсколько разъ, фодъ вліяніемъ воспоминаній его сердце начинало сильно биться. Онъ тоже произнесъ рѣчь,-- свою первую рѣчь, потребовавшую отъ него большого самообладанія. Въ началѣ онъ смутился, но затѣмъ быстро оправился и овладѣлъ собой. Его рѣчь была восторженной импровизаціей. Въ особенности удался ему конецъ. Всѣ слушали его съ напряженнымъ вниманіемъ.-- "Господа",-- сказалъ онъ,-- "знаменитое Сампо, то сокровище, которое герои Калевалы считали источникомъ счастья и котораго они тщетно искали, -- сокровище, которое съ начала міра всегда было предметомъ жаркихъ желаній и неустанныхъ поисковъ, теперь отыскано! Его нашелъ Снельманъ. Это -- не желѣзо, не мѣдь, не серебро и не золото; это -- наша любовь къ народу!"
Эти слова понравились всѣмъ. Кое-кто изъ старшихъ подошелъ къ Хейкки пожать ему руку и чокнуться бокаломъ. Въ то же время съ эстрады раздалась патріотическая пѣсня.
Анти, одинъ изъ ближайшихъ друзей Хейкки, бывшій въ числѣ распорядителей, сказалъ, что въ его рѣчи выразилась "великая идея".
Этою рѣчью Хейкки точно далъ своей родинѣ обѣтъ, рѣшительную и безповоротную клятву служить только ей одной и, кромѣ ея блага, не знать иной цѣли.
Дрожащимъ отъ волненія голосомъ, наединѣ самъ съ собою, среди тихой лунной, ночи онъ запѣлъ ту самую пѣсню, въ которой его рѣчь послужила сигналомъ:
"Если ты чистъ сердцемъ, твердъ и неустрашимъ въ своихъ рѣшеніяхъ, -- останься здѣсь, соединись съ нами и дадимъ вмѣстѣ святой обѣтъ финской землѣ отдать всѣ свои силы и только для нея трудиться всю жизнь, до смерти!"
..."Итакъ, впередъ, все впередъ! Ни направо, ни налѣво, а прямо впередъ, вмѣстѣ съ родной землей!"
И онъ мысленно повторялъ этотъ обѣтъ, какъ святую молитву. О, какимъ блаженствомъ казалась ему эта жизнь, полная труда на пользу родины! Какую силу, какую готовность на всякія жертвы чувствовалъ онъ въ себѣ, и какою пошлостью и ничтожествомъ казались ему теперь всѣ мелочныя заботы о личномъ счастьѣ!
Онъ началъ мысленно говорить рѣчь. Онъ вообразилъ себя стоящимъ на высокой трибунѣ передъ огромною толпою слушателей: это были -- освѣщенныя луною трубы на крышахъ домовъ. Вотъ одинъ слушаетъ, склонивъ голову; вотъ другой задумчиво смотритъ впередъ. И всѣ въ мертвой тишинѣ нетерпѣливо ждутъ, когда ораторъ начнетъ говорить,-- ждутъ перваго слова.
-- "Господа!"
Толпа дрогнула, подступила ближе -- и точно замерла, вся обратившись въ слухъ. Ораторъ заговорилъ сначала тихо, потомъ громче, ясно отчеканивая каждое слово:
-- "Вы. собравшіеся здѣсь въ этотъ поздній часъ, чтобы сговориться относительно великаго дѣла, которое начнется съ первыми лучами дня,-- выслушайте, чтоя скажу вамъ!"
Толпа замираетъ еще больше, жадно ловя каждый звукъ его рѣчи... Но вотъ, тамъ, позади, виднѣется труба выше остальныхъ,-- и оратору представляется, будто самъ Снельманъ пришелъ его послушать и говоритъ окружающимъ: "Смотрите туда, вонъ на трибунѣ молодой человѣкъ: берите съ него примѣръ, онъ отмѣченъ перстомъ избранія, слушайте, что онъ будетъ говорить!"
И Хейкки живо представилъ себѣ, какъ онъ бросается къ Снельману, падаетъ предъ нимъ на колѣни и со слезами говоритъ ему:
-- "Возьмите меня, возьмите меня совсѣмъ! Я -- вашъ, я поклялся посвятить себя вамъ! Я оправдаю тѣ надежды, какія вы на меня возлагаете; я сдѣлаю еще больше,-- я отдамъ вамъ всю мою жизнь!"
По улицѣ съ грохотомъ проѣхалъ извозчикъ. Хейкки вздрогнулъ, какъ будто проснувшись. Глаза его были мокры отъ слезъ. Онъ почувствовалъ холодъ, взглянулъ еще разъ на мѣсяцъ, закрылъ окно, и зажегъ свою зеленую лампу.
Онъ былъ такъ счастливъ, такъ доволенъ... Онъ съ нѣжностью смотрѣлъ на старыя, приглядѣвшіяся, мелкія вещицы на столѣ,-- ножикъ, чернильницу, перья, бумагу, книгу въ синей обложкѣ,-- и ему казалось, что всѣ эти вещи словно привѣтствуютъ его... Въ особенности бросилась ему въ глаза старая скрипка, на которой онъ игралъ съ дѣтства. Она словно стыдилась своего присутствія здѣсь и старалась висѣть на стѣнѣ какъ можно незамѣтнѣе.
И въ самомъ дѣлѣ, какая безграничная разница -- забавляться игрою на скрипкѣ, или посвятить свою жизнь великимъ идеямъ!
Если бы Анти, бывшій однимъ изъ распорядителей сегодняшняго торжества, пришелъ сюда и случайно увидѣлъ эту скрипку, онъ навѣрное усмѣхнулся бы и спросилъ: а, ты поигрываешь на скрипочкѣ? Хейкки, разумѣется, засмѣялся бы и сказалъ, что взялъ скрипку только на память объ отцѣ... Испугавшись этой возможности, онъ снялъ скрипку со стѣны, уложилъ ее въ футляръ и сунулъ подъ кровать.
Подойдя еще разъ къ столу, онъ замѣтилъ на немъ что-то новое. Это было письмо, которое принесли въ его отсутствіе.
Онъ нетерпѣливо разорвалъ конвертъ.
"Любезный Хейкки!
"Пишу тебѣ, милый сынъ мой, и снова требую, чтобы ты пріѣхалъ домой такъ скоро, какъ только позволятъ твои дѣла; у насъ съ будущей недѣли начинаются весенніе посѣвы, и я желаю, чтобы ты скорѣе былъ дома, иначе -- изъ тебя никогда не будетъ хозяина, если ты самъ не будешь на работѣ; а я уже старъ и много работать не могу. Лиза тебѣ кланяется; она у насъ теперь хозяйкой и тоже проситъ тебя скорѣе пріѣхать домой. Твой отецъ".
Весенніе посѣвы, журчащіе ручьи грязной воды, свиньи, бараны, разломанная изгородь, канавы, кучи навозу и грязные мужики съ загорѣлыми лицами, съ ножомъ въ одной рукѣ и дымящейся картошкой въ другой, и весь этотъ народъ, съ его обычаями и присловьями...
Все это, какъ грубая разрушительная сила, внезапно ворвалось въ свѣтлый міръ идей, все уничтожило и безжалостно поднялось надъ обломками...
Слезы душили юношу, точно кто схватилъ его за горло...
Хейкки хорошо зналъ отца и теперь живьемъ видѣлъ его передъ собою, съ его ровнымъ, спокойнымъ, но непреклоннымъ, нравомъ. Съ нимъ ничего не подѣлаешь,-- надо повиноваться. Предъ этой спокойной натурой разлетѣлся въ дребезги, какъ воздушный замокъ, весь идеальный патріотизмъ; все разсѣялось въ одно мгновеніе, и осталась одна несомнѣнная дѣйствительность: глинистыя поля Нагорнаго и вопросительный взглядъ отца.
И вѣдь Хейкки зналъ навѣрное, съ самаго начала, что ему придется вернуться въ деревню Вѣдь ему было хорошо извѣстно, что эта рѣшительная минута рано или поздно должна наступить! Отчего же именно теперь онъ чувствовалъ такую горечь униженія, какъ будто его уста были замкнуты навѣки и не было возможности вздохнуть?
Эта рѣшительная минута подошла такъ неожиданно; она явилась, какъ зима среди лѣта, какъ рабство среди свободы,-- явилась со всѣми своими обязательствами и раскрыла неприглядную картину скучной обыденной дѣйствительности...
Ахъ, если бы можно было уговорить этого упрямаго, непреклоннаго отца! Вѣдь въ его взглядѣ видна не только же безграничная власть, но и какая-то скрытая нѣжность. Если бы можно было выбрать удачную минуту, охватить обѣими руками его сѣдую голову и тихо-тихо прошептать ему на ухо: "батюшка, позволь мнѣ быть тамъ, куда меня такъ неудержимо влечетъ!" И отецъ, проникшись святой идеей, навѣрное не отказалъ бы.
Старикъ остался бы тамъ, въ своемъ Нагорномъ, вмѣстѣ съ Лизой. Хейкки, разумѣется, помнилъ бы о нихъ и писалъ бы имъ; онъ никогда не забылъ бы о нихъ, даже и тогда, когда его стали бы, какъ сегодняшняго распорядителя, съ торжественными восклицаніями носить вокругъ залы. Онъ даже хотѣлъ бы, время отъ времени, навѣщать ихъ. А они такъ гордились бы имъ и считали бы его такимъ добрымъ!
Хейкки вдругъ почувствовалъ себя такъ хорошо... Онъ тихо улыбнулся, вспомнилъ кое-что изъ своего дѣтства, подумалъ о Лизѣ... Конечно, будь Лиза здѣсь, она нашла бы средство помочь ему. И онъ опять улыбнулся, вспомнивъ что-то про нее.
О, если бы только удалось убѣдить отца оставить его здѣсь на нѣсколько лѣтъ! Больше ему ничего бы и не хотѣлось: когда онъ будетъ постарше, онъ, все равно, поѣдетъ въ деревню, и тамъ можетъ работать на пользу народа. Вѣдь вотъ, напримѣръ, Меурманъ большую часть своей жизни провелъ въ деревнѣ, занимаясь земледѣліемъ, что не помѣшало ему сдѣлаться вторымъ Снельманомъ...
12-го мая студенческое общество рѣшило устроить грандіозный народный праздникъ въ честь Снельмана. На этотъ праздникъ было рѣшено пригласить гостей со всѣхъ концовъ Финляндіи, въ томъ числѣ много и крестьянъ. Распорядительный комитетъ, завѣдывавшій приглашеніями, только что открылъ свои дѣйствія. Хейкки стоило только заявить, чтобы пригласили его отца...
Быть можетъ, если отецъ пріѣдетъ, увидитъ это величественное торжество и услышитъ всѣ рѣчи, какія тамъ будутъ сказаны,-- быть можетъ, и онъ также воодушевится и перемѣнитъ свои мысли относительно будущности сына; быть можетъ, онъ пойметъ, что все народное просвѣщеніе пошло бы прахомъ, если бы всѣ отцы, подобно ему, зарывали своихъ дѣтей, какъ кротовъ, въ землю...
И Хейкки сейчасъ же сѣлъ писать письмо къ отцу, прося его непремѣнно пріѣхать. Письмо вышло длинное и краснорѣчивое. Хейкки писалъ, что готовится такое торжество, которому подобнаго до сихъ поръ еще и не видывали, и не слыхивали. Оно имѣетъ цѣлью сблизить между собою интеллигенцію и крестьянство и заключить между ними вѣчый союзъ для совмѣстной, дружной работы на пользу родины. Кромѣ того, отецъ будетъ имѣть случай познакомиться съ товарищами Хейкки, къ которымъ онъ уже успѣлъ сильно привязаться,-- услышитъ самого Снельмана, увидитъ Коскинена, Меурмана и многихъ другихъ лучшихъ людей родной земли... А за хозяйствомъ, въ его отсутствіе, конечно, присмотритъ Лиза.
Окончивъ письмо, онъ облегченно вздохнулъ, раздѣлся и бросился въ постель, все еще вспоминая объ отцѣ, Лизѣ и далекомъ деревенскомъ домѣ.
Онъ весь ушелъ въ эти воспоминанія. Передъ его глазами прошло все дѣтство; его мысль останавливалась на многихъ отдаленныхъ событіяхъ и съ особенно пріятнымъ чувствомъ увивалась вокругъ Лизы, подруги его дѣтскихъ лѣтъ, которую въ послѣдній разъ, ненадолго пріѣхавъ домой уже студентомъ, онъ видѣлъ уже взрослой дѣвушкой-хозяйкой.
Были минуты, когда Хейкки чувствовалъ себя совсѣмъ другимъ человѣкомъ. Въ такія минуты ему всегда приходила на память покойница-мать, и Лиза, и отецъ, и весь домъ съ его обычаями и ежедневными мелочами. Всѣ эти оригинальные, неуклюжіе мужики и всѣ ихъ мелочныя заботы казались ему теперь понятными и близкими сердцу... Такое теплое, доброе семейное чувство и теперь вдругъ точно съ неба упало въ его сердце и ярко освѣтило всѣ, самые сокровенные, его изгибы. И наоборотъ,-- всѣ высокія, идеальныя, восторженныя патріотическія рѣчи сразу показались чѣмъ-то чужимъ и далекимъ, и на память о нихъ осталось въ сердцѣ только какое-то тяжелое похмелье...
Но Хейкки не успѣлъ еще заснуть, какъ всѣ событія этого вечера снова промелькнули у него передъ глазами. Онъ вспомнилъ и свою клятву при лунномъ свѣтѣ... Все это словно упрекало его въ слабости, которой онъ поддался, увлекшись нѣжными мечтами о родномъ домѣ...
Конечно, конечно, не можетъ быть и рѣчи ни о чемъ иномъ, кромѣ того, чтобы дать отцу прямой отвѣтъ: не могу ѣхать въ деревню,-- и все тутъ. Вѣдь забота о благѣ родины, безъ сомнѣнія, важнѣе всякихъ вопросовъ личной жизни.
Хейкки не поколеблется разорвать связь съ роднымъ домомъ, и не только не считаетъ этого несправедливымъ, а напротивъ,-- видитъ въ этомъ свой высшій домъ. Но онъ почти со стыдомъ сознавался себѣ, что ему невыразимо тяжело начать съ отцомъ разговоръ объ этомъ дѣлѣ. Вѣдь отецъ не допускаетъ даже мысли, что Хейкки захочетъ бросить Нагорное! Вѣдь онъ всегда былъ убѣжденъ, что Хейкки вернется домой! А между тѣмъ, избѣжать этого объясненія -- невозможно.
-- Что за странная двойственность въ моей натурѣ!-- думалъ юноша.-- Мои идеи о борьбѣ за народное благо, о моей будущности -- и я самъ! Если бы знали товарищи! если бы они знали, что я, когда я совсѣмъ, совсѣмъ одинъ, думаю совершенно иное... о, это ужасно! они ни за что не стали бы уважать меня! Если бы они знали, что я, въ глубинѣ души, не больше, какъ смирное, покорное дитя, которое хотѣло бы послушаться отца и поѣхать къ Лизѣ, и любить скрипку, и все мелкое, невидное, на что другіе не обращаютъ вниманія... да, да! и что мнѣ, въ сущности, было ужасно жалко свекомановъ, когда они, одинъ за другимъ, выходили вонъ изъ клуба, что я даже усомнился, на чьей сторонѣ въ самомъ дѣлѣ справедливость! Ахъ, что я за человѣкъ! сколько во мнѣ противорѣчій! Я, право, точно какой-то недодѣланный!..
О, родина, родина! Къ тебѣ, подъ твое святое знамя!.. Ахъ, если бы они знали все это!.. Господи, благослови и соблюди меня!..
Онъ засыпалъ. Непогашенная лампа тихо жужжала на столѣ. Около нея лежало свернутое въ трубку письмо отца. На стулъ возлѣ кровати было брошено платье.
Хейкки проговорилъ еще что-то о родинѣ -- и заснулъ глубокимъ сномъ.
У него была красивая голова съ лицомъ, скорѣе похожимъ на женское, съ тонкими синими жилками на вискахъ. Свѣтлорусые волосы немножко вились на затылкѣ и около ушей. Только нижняя часть лица чѣмъ-то напоминала крестьянскаго мальчика.
-- Спѣшите подъ знамя родины!-- вскричалъ онъ -- и проснулся. Всталъ, потушилъ лампу, и снова повалился, какъ убитый.
* * *
За нѣсколько дней до праздника пріѣхалъ въ Гельсингфорсъ отецъ Хейкки.
Хейкки сразу убѣдился, что отецъ пріѣхалъ не столько за тѣмъ, чтобы посмотрѣть на Снельмановское торжество, сколько за тѣмъ, чтобы увезти сына домой. Но это не встревожило юношу: пусть старикъ только побываетъ на праздникѣ,-- сильное впечатлѣніе навѣрное сдѣлаетъ свое дѣло.
Отецъ тоже вовсе не былъ озабоченъ. Напротивъ, онъ шутилъ и посмѣивался все время, пока они шли съ вокзала въ квартиру Хейкки. Въ столицѣ онъ былъ не чужой: у него были здѣсь разные знакомые и родственники.
-- А что, встрѣчался ты здѣсь съ Вендлемъ Фриманомъ?-- спросилъ онъ.
Велдль Фриманъ! Ахъ, отецъ, отецъ! о чемъ только онъ думаетъ? Другіе теперь живутъ только мыслью о предстоящемъ великомъ торжествѣ, нетерпѣливо дожидаются его, а у старика на умѣ какой-то Вендль Фриманъ!
-- Послушай, Хейкки, не знаешь, гдѣ здѣсь водяное правленіе?
"Водяное правленіе"? подумалъ Хейкки: что-то въ этомъ родѣ онъ дѣйствительно слышалъ. Если оно имѣетъ что-нибудь общее съ водопроводомъ, такъ должно быть недалеко отъ площади...
Въ другой разъ отецъ заговорилъ о какой-то "государственной конторѣ". Хейкки ея совсѣмъ не зналъ, и не могъ даже сообразить, что это за контора такая.
Въ тѣ немногія минуты, которыя Хейкки проводилъ съ отцомъ, разговоръ всегда шелъ о подобныхъ вещахъ, которыя были ему совсѣмъ незнакомы. Отецъ спрашивалъ то о дняхъ засѣданій городского суда, то о сельскохозяйственномъ департаментѣ сената... Вотъ, если бы онъ заговорилъ о народной идеѣ, тогда сынъ нашелъ бы, что ему сказать. Но старикъ о ней даже и не заикнулся. Они бесѣдовали о Лизѣ и о другихъ деревенскихъ знакомыхъ, какъ будто бы ни о чемъ другомъ не стоило и говорить.
Поговоривъ немного, онъ опять отправлялся навѣстить знакомыхъ и исчезалъ до ночи. У него былъ свой особый міръ.
-- Какъ мало отецъ понимаетъ меня!-- думалъ Хейкки, и мрачное чувство беззащитности камнемъ лежало у него на сердцѣ.
Къ наступающему празднеству дѣлались большія приготовленія. Приглашенія были разосланы всей Финляндіи, людямъ всѣхъ классовъ общества; никто не былъ оставленъ безъ вниманія. Торжеству слѣдовало придать такой характеръ, чтобы въ немъ приняли участіе, безъ различія, всѣ слои народа,-- "весь народъ". Здѣсь должны были встрѣтиться земледѣльцы и администраторы, крестьяне и аристократы, рабочіе и чиновники; на этомъ торжествѣ общаго единенія однимъ горячимъ рукопожатіемъ должна была быть уничтожена вся рознь, въ продолженіе вѣковъ раздѣлявшая общественные классы.
Не было недостатка въ людяхъ, которые вѣрили въ возможность такого общаго порыва къ единенію -- въ одинъ вечеръ, однимъ рукопожатіемъ, однимъ бокаломъ... Отчего же, въ самомъ дѣлѣ, тотъ безграничный энтузіазмъ, который объединилъ всю молодежь въ одно дружное цѣлое, не могъ бы распространиться на всѣхъ и охватить весь народъ?
И вотъ, были созваны отовсюду знакомые и незнакомые крестьяне, всѣ наиболѣе выдающіеся представители администраціи, наиболѣе вліятельные члены общества,-- всѣ должны были единодушной дружиной идти, среди горячей молодежи, по слѣдамъ великаго Снельмана!
Число гостей дошло до нѣсколькихъ сотъ, и, благодаря энергичнымъ усиліямъ распорядителей, праздникъ удался какъ нельзя лучше.
Зала студенческаго клуба, разукрашенная цвѣтами, гирляндами, портретами и флагами, къ вечеру стала быстро наполняться. Гости приходили пѣшкомъ, пріѣзжали въ экипажахъ; между ними были и простые мужики въ сѣрыхъ кафтанахъ, и господа во фракахъ и бѣлыхъ перчаткахъ, и дамы въ бальныхъ туалетахъ, быстро выскакивавшія изъ каретъ и одна за другой взбѣгавшія по широкой лѣстницѣ.
Съ хоръ грянулъ торжественный маршъ. Двери широко растворились, и на порогѣ появился сѣдовласый старецъ,-- Іоганъ-Вильгельмъ Снельманъ.
Онъ спокойно вошелъ въ залу, тихо кланяясь направо и налѣво. Въ глазахъ его блестѣли слезы умиленія.
Тѣсная толпа почтительно разступалась передъ нимъ. Въ его фигурѣ не было ни малѣйшей позировки. Это былъ простой, самый обыкновенный старикъ, чувствующій, что скоро наступитъ конецъ его тяжелому рабочему дню. Но въ лицѣ его была видна увѣренность,-- и всѣ ясно сознавали, что онъ является могучимъ духовнымъ руководителемъ окружающей его толпы. Онъ былъ безусловнымъ идеаломъ этой молодежи, ея кумиромъ, предметомъ ея восторженнаго поклоненія. И когда онъ, уже немного согнутый старостью, проходилъ по ея рядамъ,-- всѣ слѣдили за самыми малѣйшими его движеніями, какъ бы стараясь какъ можно глубже запечатлѣть въ своемъ умѣ всѣ черты этого великаго человѣка, чтобы впослѣдствіи разсказать о немъ будущимъ поколѣніямъ...
Послѣ ряда восторженныхъ привѣтствій и рѣчей въ его честь, старецъ поднялся на эстраду.
Онъ поблагодарилъ за оказанную ему честь и въ простыхъ словахъ разсказалъ главныя событія своей молодости, зрѣлаго возраста и старости.
Молодежь жадно впивала въ себя каждое его слово. Конечно, всѣ хорошо знали біографію Снельмана, съ восторгомъ читали ее и обсуждали ея событія; но они никогда еще не слыхали отъ него самого разсказа о томъ, какъ онъ сталъ великимъ человѣкомъ. Конечно, всякій желалъ достигнуть того же, чего достигъ этотъ боготворимый старецъ, и достигнуть именно танъ, какъ онъ, а не танъ, какъ другіе,-- потому что кто же другой могъ бы сравниться съ нимъ въ величіи? что въ сравненіи съ нимъ всѣ Наполеоны всего міра?
Да здравствуетъ, тысячу разъ да здравствуетъ Снельманъ! Ура!
И они съ энтузіазмомъ носили своего героя вокругъ залы, наперерывъ другъ передъ другомъ стараясь показать ему свое обожаніе. Въ его лицѣ они горячо привѣтствовали идеалы и надежды своего собственнаго будущаго.
Когда шумъ и движеніе, наконецъ, прекратились, въ залу были внесены длинные столы и начался ужинъ. Полились безконечныя рѣчи о родинѣ, какъ бы наглядное свидѣтельство безграничной любви къ ней. Всѣ эти рѣчи отличались какимъ-то особеннымъ оттѣнкомъ, похожимъ на то чувство, которое испытываетъ человѣкъ, только что подавшій милостыню; каждый какъ будто хотѣлъ сказать: "Бѣдная родина, какъ можешь ты быть такъ любимой?"
А родина -- бѣдная, погруженная въ темную ночь и ни о чемъ не вѣдавшая, спала глубокимъ сномъ тамъ, далеко-далеко отъ этой ярко освѣщенной залы...
* * *
Хейкки все время заботился о томъ, чтобы отцу все было хорошо видно и слышно. Самъ онъ былъ въ безграничномъ восторгѣ: впечатлѣнія этого вечера превзошли всѣ его ожиданія. Конечно, и на отца все это также должно было сильно подѣйствовать.
Во время ужина Хейкки нашелъ случай познакомить отца съ Анти. Онъ немножко побаивался за старика, какъ бы тотъ не началъ говорить съ Анти о какихъ-нибудь пустякахъ: Анти такъ строго и насмѣшливо судилъ о людяхъ, въ особенности объ ихъ умѣ. Да и какимъ же мелкимъ показался отецъ на ряду съ нимъ!
Анти былъ молодой человѣкъ высокаго роста, коренастый, смуглый, длинноволосый и въ очкахъ. Онъ былъ любимцемъ всѣхъ женщинъ. Молодыя въ него влюблялись, а старухи его баловали. Повсюду и всѣ имъ восхищались, не смотря на его крайнія убѣжденія,-- не смотря на то, что онъ былъ краснѣйшимъ изъ красныхъ и восторженнѣйшимъ изъ восторженныхъ. Онъ былъ хорошо принятъ въ старинныхъ аристократическихъ семьяхъ и чувствовалъ себя тамъ, какъ дома. Въ этомъ кругу про него говорили, что онъ -- драгоцѣнный камень, но еще не отшлифованный.
О его происхожденіи никто ничего не зналъ; да и самъ онъ неохотно говорилъ объ этомъ. Хейкки, впрочемъ, слышалъ, что и онъ тоже "дитя народа". Его родители жили гдѣ-то далеко; это были люди незначительные и совсѣмъ неизвѣстные, о которыхъ никто не могъ ничего сообщить. Въ то время между студентами было не въ обычаѣ допытываться, откуда кто происходитъ или на какія средства живетъ. Вся молодежь жила любовью въ народу.
Хейкки оставилъ отца и Анти: они разговорились между собой.
Пробираясь въ толпѣ, онъ вдругъ увидѣлъ въ дальнемъ углу двоихъ товарищей, Олли и Эмиля. Развалившись въ креслахъ, они спокойно бесѣдовали между собою, какъ будто были на какомъ-нибудь самомъ обыкновенномъ, скучномъ вечерѣ. Они не слушали восторженныхъ рѣчей и, видимо, вовсе не увлекались общимъ настроеніемъ. Хейкки почувствовалъ невыразимое презрѣніе къ этимъ жалкимъ скудоумцамъ. Онъ хотѣлъ пройти мимо, но, замѣтивъ, что они ему улыбаются и киваютъ головой, изъ жалости подошелъ къ нимъ.
-- Что вы тутъ?
-- Ничего. Мы думаемъ о томъ, какъ ты будешь насъ презирать, когда узнаешь, о чемъ мы только что разговаривали,-- сказалъ Эмиль. И оба дружески засмѣялись.
-- Ну, да я знаю васъ. О чемъ же вы говорили?
-- Мы говорили о томъ, какъ грубо это ваше обоготвореніе человѣка. Посмотрѣть такъ, со стороны,-- выходитъ совсѣмъ точно поклоненіе золотому тельцу. Вы шумите и бѣснуетесь, какъ самые грубые язычники передъ своимъ кумиромъ!