|
Скачать FB2 |
| |
Гюставъ Гюббаръ.
Исторія современной литературы въ Испаніи.
Переводъ Ю. В. Доппельмайеръ.
Изданіе К. Т. Солдатенкова
Москва.
Типо-литографія В. Рихтеръ, Тверская, Мамоновскій пер., свой домъ.
1892.
Исправления и добавления автора перевода отмечены коричневым цветом.
Милой Вѣрочкѣ на память отъ переводчицы.
15е августа 1892 г.
Посвящается Ѳедору Ивановичу Буслаеву.
ОГЛАВЛЕНІЕ.
ВВЕДЕНІЕ,
Взглядъ на испанскую литературу со временъ образованія языка до революціи 1808 г.
КНИГА ПЕРВАЯ.
Литература въ Испаніи со времени революціи 1808 года до смерти Фердинанда VІІ. (1808--1833).
КНИГА ВТОРАЯ.
Романтизмъ въ эпоху первой гражданской семилѣтней войны и въ продолженіе регентства Эспартеро. (1833--1843).
КНИГА ТРЕТЬЯ.
Литературное движеніе въ царствованіе Изабеллы II (1843--1868) и со времени сентябрьской революціи до 1875 года.
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
Общая физіономія.
ГЛАВА ВТОРАЯ.
Поэзія.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
Сцена.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
Краснорѣчіе.
ГЛАВА ПЯТАЯ.
Романъ.
ГЛАВА ШЕСТАЯ.
Исторія.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ.
Философія.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ.
Право и политическая экономія.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ.
Критика.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.
Пресса.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ.
Фривольная Литература.
ИСТОРIЯ
СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВЪ ИСПАНІИ.
ВВЕДЕНІЕ.
Взглядъ на испанскую литературу со временъ образованія языка до революціи 1808 г.
I.
Нѣсколько общихъ замѣчаній.
II.
О происхожденіи испанскаго языка.
III.
Поэма о Сидѣ.
ІV.
Дворъ короля Хуана II -- Возрожденіе.
V.
Святая Тереза.
VI.
Сервантесъ.
VII.
Сценическая литература.
VIII.
Новый вкусъ въ литературѣ -- "gusto picaresco".
IX.
Подражаніе французскимъ классикамъ.
КНИГА ПЕРВАЯ.
Литература въ Испаніи со времени революціи 1808 года до смерти Фердинанда ѴІІ.
1808--1833.
I.
Революція 1808--1814.
II.
Первый періодъ абсолютизма (1814--1820).
III.
Революція 1820--1823.
IѴ.
Bторой періодъ абсолютизма (1823--1830).
V.
Іюльская революція (1830--1833).
КНИГА ВТОРАЯ.
Романтизмъ въ эпоху первой гражданской семилѣтней войны и въ продолженіе регентства Эспартеро.
1833--1843.
I.
Нравственное перерожденіе испанскаго общества въ этотъ десятилѣтній періодъ.
II.
Титулованные писатели: Герцогъ де Ривасъ. -- Граaъ де Торено, -- Герцогъ де Фріасъ.
III.
Писатели, являвшіеся на политической аренѣ: Ксавье де Бургосъ. -- Мартинесъ де-ля Роза.-- Алькала Гальяно.
IV.
Парламентскіе ораторы: Мануэль Кортина. -- Салюстіано де Олозага. -- Іоакимъ Маріа де Лопецъ.
V.
Литераторы по профессіи: Хиль-и-Сарате. -- Гарценбушъ. -- Бретонъ де Лосъ Эрреросъ, -- Гарсіа Гутьересъ. -- Ларра. -- Эспронседа.
КНИГА ТРЕТЬЯ.
Литературное движеніе въ царствованіе Изабеллы II (1843--1863) и со времени сентябрьской революціи до 1875 года.
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
Общая физіономія.
Царствованіе Изабеллы II ознаменовывается сильнымъ проявленіемъ неокатолической реакціи. -- Иное общественное направленіе въ періодъ 1854--1856 г. -- Внезапное развитіе промышленности. -- Упадокъ духа въ странѣ послѣ 1865 г. -- Революція 1868 г. -- Измѣненіе въ понятіи o протестантскихъ догматахъ. -- Ощутительная потребность Испаніи въ своемъ Вольтерѣ. -- Три категоріи писателей: нео-католики, доктринеры, демократы-республиканцы.
-----
ГЛАВА ВТОРАЯ.
Пoэзiя.
I. Донъ Хосе Соррилья. -- II. Донъ Рамонъ Кампоаморъ. -- III. Вентура де-ля Вега, -- IV. Поэты-академики. Новое поколѣніе: Хосе де Сельгасъ, Мануэль дэль Паласіосъ.
I.
Соррилья (донъ Хосе).
II.
Кампоаморъ (донъ Рамонъ).
III.
Вентура де-ля Вега.
IV.
Поэты академики. -- Новое поколеніе. -- Хосо де Сельгасъ, Мануэль дэль Паласіосъ.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
Сцена.
I. Театры въ 1844 году. -- II. Сценическіе артисты. -- Ш. Томасъ Родригесъ Руби. -- IV. Гертруда Гомесъ де Авельянеда. -- V. Тамайо-и-Баусъ и Оредіано Фернандесъ Герра-и-Орбе. -- VI. Аделардо Лопесъ де Айяла. VII. Эгвидасъ, Олона, Серра, Діасъ, Принципе и ироч. -- VIII. Либретисты комической оперы. -- Кампродонъ.
I.
Театры въ 1844 году.
II.
Драматическіе артисты.
III.
Комическіе писатели: Руби (донъ Томасъ Родригесъ) и Бретонъ де Лосъ Эрреросъ.
IV.
Гертруда Гомесъ де Авельянеда.
V.
Тамайо-и-Баусъ и Герра-и-Орое.
VІ.
Аделардо Лопесъ де Айяла.
VII.
Эгвилацъ, Олона, Серра, Діасъ, Аскерино.
VIII.
Либреттисты комической оперы (La Zarzuela). -- Кампродонъ.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
Краснорѣчіе.
I. Олозага и Гонзалесъ Браво передъ Кортесами 1844 г. Антоніо де-Лосъ Ріосъ-и-Розасъ. -- II. Лонозо Кортесъ, маркизъ де-Вальдегамасъ. -- III. Opaторы демократической партіи. Эмиліе Кастеларъ.
I.
Олозага и Гонзалесъ Браво передъ кортесами 1844 г. -- Антоніо де-Лосъ Ріосъ-Розасъ.
II.
Донозо Кортесъ (маркизъ де Вальдегамасъ).
III.
Ораторы демократической партіи.
ГЛАВА ПЯТАЯ.
Романъ.
1. Фернанъ Кавальеро. -- II. Энрике Пересъ Эскричъ. -- III. Мануэль Фернандесъ-и-Гонзалесъ. -- IV. Антоніо де Труэба и Густаво-Адольфо Беккеръ. -- V. Педро-Антоніо де Аларконъ. -- VI. Юліе Номбела. Пиларъ Сенуэсъ дэль Марко. Фернандо Мартинесъ Педроза.
I.
Фернанъ Кавальеро.
-----
II.
Энрике Пересъ Эскричъ.
III.
Мануэль Фернандесъ-и-Гонзалесъ.
IV.
Антоніо де Труэба и Густаво-Адольфо Беккэръ.
V.
Педро-Антоніо де-Аларконъ.
VI.
Юліо Номбела. -- Пиларъ Синуэсъ дэль Марко. -- Фернандо-Мартинесъ Педроза.
ГЛАВА ШЕСТАЯ.
Исторія.
I. Модесто Лафуэнте. -- II. Амадоръ де Лосъ-Ріосъ и главные источники исторіи испанской литературы. -- III. Маркизъ де Пидалъ, Маркизъ де Мира-Флоресъ, Эваристо Санъ-Мигуэль. -- ІV. Ферреръ дэль Ріо, Антоніо Пирала, Бофарулль, семья Алькантара, Эженіо Тапіа.
I.
Модесто Лафуэнто.
II.
Амадоръ де Лосъ-Ріосъ и главные источники въ исторіи испанской литературы.
III.
Маркизъ де Пидаль, Маркизъ де Мира-Флоресъ, Эваристо де Санъ-Мигуэль.
V.
Ферреръ дэль Ріо. -- Пирала. -- Бофарулль. -- Семья Алькантара. -- Эженіо Тапіа.
ГЛАВА СЕДЬМААЯ.
Философія.
Спиритуалистическія стремленія испанской философіи. -- Каталонская школа. -- Марти и Сампонтсъ, Бальмесъ и Пиферреръ. -- Мадридскій университетъ; Юліанъ Сансъ дэль Ріо. Значеніе, приданное въ университетской средѣ теоріямъ нѣмецкаго философа Краузе. -- O монастырскомъ мистицизмѣ.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ.
Право и политическая экономія.
I. Юристы: Пачеко. -- Кановасъ дэль Кастильо. II. Послѣдователи Ховельяноса: Ферминъ Кавальеро. -- Паскваль Мадосъ. -- III. Англійская школа свободнаго обмѣна: Люисъ-Маріа Пасторъ. -- Морэтъ-и-Прендергастъ. -- Габріэль Родригесъ. -- Санъ Рона. -- Братья Бона. -- Кольмеиро. -- IV. Соціализмъ: Пи-и-Маргалль.
I.
Юристы: Пачеко -- Кановасъ дэль Кастильо.
II.
Ученики Ховельяноса: Форминъ Кавальеро. -- Паскваль Мадосъ.
III.
Англійская школа свободнаго обмена: Люисъ-Маріа Пасторъ. -- Моротъ-и-Прендергастъ. -- Габріэль Родригесъ. Санъ-Рома. -- Братья Бона. -- Кольмеиро.
IV.
Соціализмъ: Пи-и-Маргалль.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ.
Критика.
Водвореніе мира ыежду классиками и романтиками. -- Неуспѣхъ критическихъ Обозрѣній останавливаетъ развитіе литературной критии. -- Вниманіе Университета сосредоточивается на исторіи отечественной литературы. -- Изданіе Библіотеки Риваденейры.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.
Пресса.
I. Мадридская пресса. -- Переходъ ея въ руки финансистовъ за время царствованія Изабеллы II. -- Одни только демократическіе и республиканскіе органы остаются вѣрны своимъ первоначальнымъ цѣлямъ. -- II. Провинціальная пресса. -- III. -- O направленіи и характерѣ главныхъ періодическихъ изданій. -- Журналы католико-монархическіе. -- Органы Союза либераловъ. -- Органы прогрессистовъ. -- Органы республиканцевъ.
I.
Мадридская пресса. -- Переходъ ея въ руки финансистовъ за время царствованія Изабеллы II. -- Одни только демократическіе и pecпубликанскіе органы остаются вѣрны свимъ первоначальнымъ цѣлямъ.
II.
Провинціальная пресса.
III.
О направленіи и характерѣ главныхъ періодическихъ изданій. -- Католики-абсолютисты. -- Органы Либеральнаго Союза. -- Прогрессисты. -- Республиканцы-демократы.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ.
Фривольная Литература.
Писатели, напоминающіе бѣлку въ баснѣ Иріарта. -- "Испанки, обрисованныя Испанцами". -- "Мадридъ внутри и снаружи". -- "Кислые Лимоны" Вентуры Рюиса Агвилеры. -- "Разрозненные Листки" Сельгаса. -- "На двѣнадцать реаловъ прозы" Мануэля дэль Паласіосъ. -- Донъ Карлосъ Фронтора. -- Успѣхъ нѣкоторыхъ журналовъ во Франціи воздерживаетъ насъ отъ слишкомъ строгаго осужденія испанской фривольной литературы.
-----
КОНЕЦЪ.
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ.
A.
Б.
В.
Г.
Д.
Ж.
З.
И.
К.
Л.
М.
Н.
О.
П.
Р.
С.
Т.
Ф.
Х.
Ч.
Ш.
Э.
Ю.
|