Гёте Иоганн Вольфганг Фон
Пролог на небе

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


ПРОЛОГ НА НЕБЕ

(Из "Фауста" Гете)

Господь, Небесное воинство, потом Мефистофель.

Три Архангела выступают вперед.

   

Рафаил

             Как древле, солнце гимн сливает
             С немолчной музыкой миров
             И громоносный путь свершает,
             И вид его толпе духов
             Дарует силу и смиренье:
             Никто зажечь его не мог.
             Кругом, как в первый день творенья,
             Прекрасно всё, что создал Бог.
   

Гавриил

             С непостижимой быстротою
             Земля вращается, -- и день
             И свет Эдема чередою
             Сменяет грозной ночи тень,
             И море пенится волнами
             И шумно бьется о гранит,
             И море вместе с берегами
             Земля в одном движенье мчит...
   

Михаил

             И свищут бури то над степью,
             То над пучиною морской,
             И разрушительною цепью
             Объемлют вечно шар земной.
             В них гром с раскатами глухими,
             В них блеск губительных огней...
             Но, Боже, здесь поем над ними
             Мы тихий свет Твоих лучей.
   
              Все трое
   
             Даешь Ты силу и смиренье,
             Тебя никто постичь не мог,
             Кругом, как в первый день творенья,
             Прекрасно всё, что создал Бог.
   

Мефистофель

             Ты снизошел опять, о Повелитель мой,
             Проведать нас, рабов Твоих покорных.
             Бывало, ты любил поговорить со мной,
             И вот я снова здесь, в кругу Твоих придворных,
             Пускай сочтут они смешным простой язык,
             Но всё же громких слов не буду тратить даром:
             Я мог бы рассмешить Тебя притворным жаром,
             Когда бы Ты давно смеяться не отвык.
             О солнцах, о мирах я говорить не буду,
             Но вижу я людей, страдающих повсюду.
             Всё тот же бедный царь природы, и во всем
             Остался человек таким же чудаком.
                       Ты с ним сыграл плохую шутку:
                       Огонь небес в сердца людей
             Ты заронил, и вот, благодаря рассудку,
             В них больше зверского, чем у самих зверей,
             Подобен человек цикаде (с позволенья
             Его величества употреблю сравненье):
             Пытается лететь и делает прыжок,
             И песенку поет всё ту же. Если б мог
             Хоть мирно жить в траве. Но вот беда: с вопросом
             О целях мира в грязь он попадает носом!
   

Господь

             Ужели ни о чем не можешь говорить
             Ты кроме зла? Ужель с упреками ты снова
             Пришел ко мне? Скажи, иль ничего святого
             Нет в мире?
   

Мефистофель

   
                       Хуже мир едва ли может быть:
             Такая скорбь людей гнетет, такие беды,
             Что мне порой их жаль, не хочется победы:
             И без меня их ждет плачевная судьба.
   

Господь

             Ты видел Фауста?
   

Мефистофель

                                 Ученого?
   

Господь

                                           Раба
             Господня!
   

Мефистофель

                       Да. Он раб довольно странный:
             Питается глупец лишь пищей неземной,
             Куда-то рвется вдаль за грезою туманной,
             Свое безумие он сознает порой,
             У неба лучших звезд он требовать дерзает
             И недоступного блаженства у земли...
                       Но всё, что близко, что вдали --
             Его измученной души не утоляет.
   

Господь

             Пока он служит мне, еще объятый тьмой,
             Но скоро дух его я озарю лучами.
             Так, если деревцо чуть зелено весной,
                       Садовник знает, что с годами
             Оно вознаградит и цветом, и плодами.
   

Мефистофель

                       Угодно об заклад побиться?
             Я выиграю вновь, лишь дайте мне вести
             Тихонько Фауста по моему пути.
   

Господь

             Я знаю: человек грешит, пока стремится,
             Пока он на земле живет, во власть твою
                       Раба Господня отдаю.
   

Мефистофель

             Я благодарен вам от всей души, поверьте,
             Я слабость издревле питал не к мертвецам,
             А к тем, кто никогда не думает о смерти,
             И к свежим ямочкам, и к розовым щекам.
                       Нарочно резвых выбираю,
             И с ними весело, как с мышью кот, играю.
   

Господь

                                 Да будет так.
             Пытайся же затмить сей разум благородный
                       И за собой увлечь во мрак,
                       И овладеть душой свободной! --
             Увидишь со стыдом, что есть в сердцах людей
             Среди неясных дум, порывов и страстей
             Сознанье смутное божественного долга.
   

Мефистофель

                       Посмотрим! Ждать придется нам недолго.
                       Уверен я в победе. Об одном
                       Прошу Тебя: великим торжеством
                       Ты не мешай мне вволю наслаждаться.
             Заставлю доктора во прахе пресмыкаться,
             Он будет прах глотать, как некогда змея,
             Тысячелетняя прабабушка моя!
   

Господь

             Свободен ты во всем, и знай, тебе подобных
             Без гнева слушаю, и Я прощаю смех,
                       Из духов отрицанья злобных
             Мне дух насмешливый враждебен меньше всех.
             Чтоб человек всю жизнь в бездействии не прожил,
             Ты не даешь уснуть ни сердцу, ни уму.
             Я демона послал в товарищи ему,
             Чтоб спящих он будил и звал их, и тревожил.
                       А вы, сыны Господни, в простоте
             Возрадуйтесь живой и вечной красоте,
             И пусть творящая, Неведомая Сила
             Вас цепью нежною любви соединит,
             Чтоб ваша мысль навек, постигнув, укрепила,
             Что в пролетающих видениях сквозит.

(Небо закрывается. Архангелы исчезают).

   

Мефистофель (один)

             Я поболтать люблю порой со Стариком.
             С Ним связи порывать считаю бесполезным.
             И в Нем приятно то, что, будучи царем,
             Он даже с дьяволом умеет быть любезным.
   
             1892
   

Примечания:

   РО. 1892. No 3, с датой: "1892". В НС пропущен ст. 2 в монологе Мефистофеля ("Питается глупец лишь пищей неземной"), чем нарушается перекрестная рифма; в наст. изд. восстанавливается по первой публикации. Об оригинале этого перевода см. в примеч. 210. Гете -- см. примеч. к первому эпиграфу "Символов" (с. 809).
   Источники: Мережковский Д. С. Стихотворения и поэмы / Вступительная статья, составление, подготовка текста и примечания К. А. Кумпан. (Новая Библиотека поэта) -- СПб.: Академический проект, 2000 -- 928 с.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru