|
Скачать FB2 |
| |
РУССКИЕ И МИРОВЫЕ КЛАССИКИ
ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ
В. ЛУНАЧАРСКОГО и Н. К. ПИКСАНОВА
ГЕТЕ
ФАУСТ
ПЕРЕВОД ВАЛЕРИЯ БРЮСОВА
РЕДАКЦИЯ И КОММЕНТАРИИ А. В. ЛУНАЧАРСКОГО и А. Г. ГАБРИЧЕВСКОГО
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
МОСКВА * 1928 * ЛЕНИНГРАД
СОДЕРЖАНИЕ
ОТ РЕДАКЦИИ СЕРИИ
ДОКТОР ФАУСТ
Не признаю я искуплений,--
Мой дух достаточно силен,
Но без мучительных стремлений,
Как дух других, погряз бы он*.
Гете -- "Фауст".
Порок, Грех и Нужда.
Порок, Грех и Нужда (исчезая).
А. Луначарский
ГЁТЕ И ФАУСТ
-----
-----
А. Габричевский
ФАУСТ
ТРАГЕДИЯ
Часть первая
ПОСВЯЩЕНИЕ
ПРОЛОГ В ТЕАТРЕ.
Директор. Драматический поэт. Театральный шут
Директор
Поэт
Шут
Директор
Поэт
Директор
Поэт
Шут
Поэт
Шут
Директор
ПРОЛОГ В НЕБЕ
Господь. Небесное воинство. Затем Мефистофель. Три архангела выступают.
Рафаил
Гавриил
Михаил
Трое
Мефистофель
Господь
Мефистофель
Господь
Мефистофель
Господь
Мефистофель
Господь
Мефистофель
Господь
Мефистофель
Господь
Мефистофель
Господь
(Небо закрывается, архангелы рассеиваются.)
Мефистофель (один).
ТРАГЕДИИ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
НОЧЬ
В тесной готической комнате, с высокими сводами, Фауст, полный тревоги, в своем кресле с пюпитром.
Фауст
(Раскрывает книгу и смотрит на знак Макрокосма.)
(Рассматривает знак.)
(В негодовании перелистывает книгу и видит знак Духа Земли.)
(Схватывает книгу и. таинственно произносит знак Духа. Вспыхивает красноватое пламя, Дух появляется в пламени.)
Дух
Фауст (отворачиваясь)
Дух
Фауст
Дух
Фауст
Дух
Фауст
Дух
(Исчезает.)
Фауст (поникая)
(Стучат.)
(Вагнер в ночной колпаке к халате, с лампой в руке. Фауст отворачивается и негодования.)
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
(Уходит.)
Фауст (один)
(Подносит кубок к устам.)
Звон колоколов и хоры.
Хор ангелов
Фауст
Хор женщин
Хор ангелов
Фауст
Хор учеников
Хор ангелов
II
У ГОРОДСКИХ ВОРОТ
Выходят разного рода гуляющие.
Несколько подмастерьев
Другие
Первые
Один
Второй
Другие
Третий
Четвертый
Пятый
Служанка
Вторая
Первая
Вторая
Ученик
Девушка-горожанка
Второй ученик (первому)
Первый
Горожанин
Нищий (поет)
Другой горожанин
Третий горожанин
Старуха (девушкам-горожанкам)
Девушка-горожанка
Другая
Солдаты
Фауст и Вагнер
Фауст
Вагнер
Крестьяне под липой.
(Пляски и песня)
Старик-крестьянин
Фауст
(Народ собирается около в кружок.)
Старик-крестьянин
Все
Фауст
(Идет с Вагнером дальше.)
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
Фауст
Вагнер
III
КОМНАТА ЗАНЯТИЙ
Фауст, входя вместе с пуделем.
Фауст
(Раскрывает том и готовится к делу.)
Духи (у входа)
Фауст
Мефистофель, в то время как туман спадает, выходит из печки, одетый, как бродячий схоласт.
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст.
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Духи
Мефистофель
(Уходит.)
Фауст (просыпаясь)
IV
КОМНАТА ЗАНЯТИЙ
Фауст и Мефистофель.
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Хор духов (незримо)
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Фауст дает подписанный договор.)*
* Ремарка переводчика. Прим. ред.
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Одевается.)
(Фауст уходит.)
Мефистофель (в длинном одеянии Фауста)
(Ученик входит.)
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик.
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель (сам себе)
(Громко.)
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
Ученик
Мефистофель
(Пишет и подает.)
Ученик (читает)
(Почтительно закрывает и откланивается.)
Мефистофель
Фауст (входит)
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
V
ПОГРЕБ АУЭРБАХА В ЛЕЙПЦИГЕ
Цех веселых приятелей
Фрош
Брандер
Фрош
(выливает ему на голову стакан вина)
Брандер
Фрощ
Зибель
Альтмайер
Зибель
Фрош
Альтмайер
Фрош
(Поет.)
Брандер
Фрош (поет)
Зибель
Фрош
(Поет.)
Зибель
Брандер (ударяя по столу)
(Поет.)
Хор (ликуя)
Брандер
Хор
Брандер
Хор
Зибель
Брандер
Альтмайер
Фауст и Мефистофель.
Мефистофель
Брандер
Фрош
Зибель
Фрош
Брандер
Альтмайнр
Фрош
Мефистофель (Фаусту)
Фауст
Зибель
(Тихо, глядя в сторону Мефистофеля.)
Мефистофель
Альтмайер
Фрош
Мефистофель
(Кланяется Фрошу.)
Альтмайер (тихо)
Зибель
Фрош
Мефистофель
Фрош
Мефистофель
Альтмайер
Мефистофель
Зибель
Мефистофель
(Поет.)
Фрош
Мефистофель
Фрош
Мефистофель
Хор (ликуя)
Фрош
Зибель
Брандер
Альтмайер
Мефистофель
Зибель
Мефистофель
Зибель
Фрош
Альтмайер (тихо)
Мефистофель
Брандер
Альтмайер
Мефистофель (берет бурав. Фрошу)
Фрош
Мефистофель
Альтмайер (Фрошу)
Фрош
Мефистофель
(в то время, как он там, где сидит Фрош, буравит отверстие в доске стола.)
Альтмайер
Мефистофель (Брандеру)
Брандер
Мефистофель
(буравит; один из гостей тем временем сделал пробки из воску и затыкает отверстия)
Брандер
Зибель
(когда Мефистофель приближается и его месту)
Мефистофель (буравит)
Альтмайер
Мефистофель
Альтмайер
(После того, как все отверстия просверлены и закупорены.)
Мефистофель
(со странными ужимками)
Все
(вытащив пробки и ловя в стакан потребованное вино)
Мефистофель
(Все пьют повторно.)
Все (поют)
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Зибель
(пьет неосторожно, вино льется на-земь и превращается в пламя)
Мефистофель (заклиная пламя)
(К приятелям.)
Зибель
Фрош
Альтмайер
Зибель
Мефистофель
Зибель
Брандер
Альтмайер
(вытаскивает пробку из стола, навстречу вылетает пламя)
Зибель
(Вытаскивают ножи и бросаются на Мефистофеля.)
Мефистофель (с важной осанкой)
(Все стоят в изумлении и глядят друг на друга.)
Альтмайер
Фрош
Зибель
Брандер
(Берет Зибеля за нос, другие делают то же друг с другом и заносят ножи.)
Мефистофель (как выше)
(Исчезает с Фаустом. Приятели выпускают друг друга.)
Зибель
Альтмайер
Фрош
Брандер (Забелю)
Альтмайер
Фрош
Зибель
Альтмайер
(Наклоняясь с столу.)
Зивель
Фрош
Брандер
Альтмайер
VI
КУХНЯ ВЕДЬМЫ
Наa низком очаге стоит на огне большой котел. В паре, который поднимается оттуда ввысь, показываются различные образы. Мартышка-самка сидит перед котлом, смотрит на него и заботится, чтоб он не перекипел. Мартышка-самец с детенышами сидит поблизости и греется. Стены и потолок убраны странной утварью ведьмы.
Фауст, Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Глядя на зверей.)
(К зверям.)
Звери
Мефистофель
Звери
Мефистофель (Фаусту)
Фауст
Мефистофель
(К зверям.)
Звери
Мефистофель
Самец
(выступает вперед и ласкается к Мефистофелю)
Мефистофель
(Между тем молодые мартышки поиграли большим мячом и катят его вперед.)
Самец
Мефистофель
амец (поднимает решето)
(Бежит к самке и заставляет ее посмотреть.)
Мефистофель (приближаясь к огню)
Самец и Самка
Мефистофель
Самец
(Принуждает Мефистофеля сесть.)
Фауст
(который за это время стоял перед зеркалом, то удаляясь от него, то приближаясь к нему)
(Фауст все продолжает смотреть в зеркало. Мефистофель, растягиваясь в кресле и играя веником, продолжает говорить.)
Звери
(которые тем временем проделывали между собой разные удивительные кривляния, подносят, с великим криком, Мефистофелю корону.)
(Приближаются неловко с короной и ломают ее на две части, с которыми прыгают вокруг.)
Фауст (перед зеркалом)
Мефистофель (указывая на зверей)
Звери
Фауст (как выше)
Мефистофель (в прежнем положении)
(Котел, который обезьяны оставили без присмотра, начинает перекипать; вырывается огромное пламя, которое бьет в трубу. Ведьма сквозь пламя влетает вниз с пронзительным криком.)
Ведьма
(Замечая Фауста и Мефистофеля.)
(Черпает ложкой для пены в котле и брыжжет огнем на Фауста, Мефистофеля и зверей. Звери визжат.)
Мефистофель
(повернув веникъ, который держит в руке, бьет по посуде и по горшкам)
(Между тем как ведьма в ярости и в ужасе отступает.)
Ведьма
Мефистофель
Ведьма
Мефистофель
Ведьма
Мефистофель
(Делает непристойное движение.)
Ведьма (хохочет неумеренно)
Мефистофель
Ведьма
Мефистофель
Ведьма.
(Тихо.)
Мефистофель
Ведьма
С причудливыми, жестами чертит круг и ставит в него странные вещи; между тем, стекла начинают звенеть, котел -- гудеть, что образует музыку. Под конец, она приносит большую книгу ставит в круг мартышек, которые должны служить ей пюпитром и держать факелы. Она кивает Фаусту, чтобы он встал рядом с ней.
Фауст (Мефистофелю)
Мефистофель
(Заставляет Фауста войти в круг.)
Ведьма
(очень напыщенно начинает декламировать по книге)
Фауст
Мефистофель
Ведьма (продолжает)
Фауст
Мефистофель
Ведьма
(Со множеством церемоний подает питье в бокале; когда Фауст подносит его к устам, вылетает легкое пламя)
Мефистофель
(Ведьма раскрывает круг. Фауст выходит из него.)
Мефистофель
Ведьма
Мефистофель
Ведьма
Мефистофель (Фаусту)
Фауст
Мефистофель
(Тихо.)
VII
УЛИЦА
Фауст. Маргарита проходит мимо.
Фауст
Маргарита
(Освобождается и уходит.)
Фауст
(Мефистофель входит.)
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
VIII
ВЕЧЕР
Маленькая опрятная комната.
Маргарита (заплетая и завязывая косу.)
(Уходит.)
Мефистофель, Фауст
Мефистофель
Фауст (после некоторого молчания)
Мефистофель (высматривая все вокруг)
(Уходит.)
Фауст (оглядываясь кругом)
(Он бросается в кожаное кресло у кровати.)
(Поднимает полог постели.)
(Мефистофель входит.)
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Ставит ящик в шкап и опять запирает замок.)
(Уходит.)
Маргарита (с лампой)
Маргарита
(Открывает окно.)
(Начинает петь, пока раздевается.)
(Отпирает шкап, чтобы убрать платье, и видит подаренный ящичек.)
(Она наряжается в убор и идет к зеркалу.)
IX
ГУЛЯНЬЕ
Фауст ходит взад и вперед. К нему присоединяется Мефистофель.
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Фауст уходит.)
X
ДОМ СОСЕДКИ
Марта (одна)
(Она плачет.)
Маргарита появляется.
Маргарита
Марта
Маргарита
Марта
Маргарита
Марта (наряжает ее)
Маргарита
Марта
Маргарита
(Стучат.)
Марта (заглядывая в дверное оконце)
Мефистофель (входит)
Мефистофель
(Почтительно отступает перед Маргаритой.)
Марта
Мефистофель (тихо ей)
Марта (громко)
Маргарита
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Маргарита
Мефистофель
Маргарита
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Маргарита
Мефистофель
Маргарита
Мефистофель
Маргарита
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта (плача)
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель (сам себе)
(К Гретхен.)
Маргарита
Мефистофель (сам себе)
(Громко.)
Маргарита
Марта.
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Маргарита
Мефистофель
Марта
XI
УЛИЦА
Фауст. Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
XII
САД
Маргарита пол руку с Фаустом. Марта и Мефистофель гуляют назад и вперед.
Маргарита
Фауст
(Целует ее руку.)
Маргарита
(Проходят.)
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
(Проходят.)
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
(Проходят.)
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
(Проходит.)
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
(Срываем астру и обрывает лепестки, один за другим.)
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
(Обрывает лепестки и бормочет.)
Фауст
Маргарита (вполголоса)
Фауст
Маргарита (продолжает)
(Оборвав последний лепесток, с наивной радостью.)
Фауст
(Берет ее обе руки.)
Маргарита
Фауст
(Маргарита сжимает ему руку, освобождается и убегает. Он один миг стоит в задумчивости, потом следует за ней.)
Марта (входя)
Мефистофель
Марта
Мефистофель
Марта
Мефистофель
XIII
БЕСЕДКА
Маргарита впрыгивает в беседку, прячется за дверью, держит палец на губах и высматривает сквозь щелку.
Маргарита
(Фауст входит)
Фауст
(Целует ее.)
Маргарита (обнимая его и возвращая поцелуи)
(Мефистофель стучится.)
Фауст (топая ногой)
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Марта входит.)
Марта
Фауст
Маргарита
Фауст
Марта
Маргарита
(Фауст и Мефистофель уходят.)
(Уходит.)
XIV
ЛЕС И ПЕЩЕРА
Фауст (один)
(Мефистофель входит.)
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(с неприличным жестом)
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель (про себя)
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
XV
КОМНАТА ГРЕТХЕН
Гретхен (за прялкой, одна)
XVI
САД МАРТЫ
Маргарита. Фауст.
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Все это хорошо вполне;
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
(Уходит.)
Мефистофель входит.
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
XVII
У КОЛОДЦА
Гретхен и Лизхен с кувшинами.
Лизхен
Гретхен
Лизхен
Гретхен
Лизхен
Гретхен
Лизхен
Гретхен
Лизхен
Гретхен
Лизхен
Гретхен
Лизхен
(Уходит.)
Гретхен (идя домой)
XVIII
ГОРОДСКАЯ СТЕНА
В стенной нише изображение Mater dolorosa; перед ним кувшины с цветами.
Гретхен (ставит свежие цветы s кувшины)
XIX
НОЧЬ
Улица перед дверью Гретхен.
Валентин
(солдат, брат Гретхен)
Фауст, Мефистофель.
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Поет под гитару.)
Валентин (выступает).
Мефистофель
Валентин
Мефистофель (Фаусту)
Валентин
Мефистофель
Валентин
Мефистофель
Валентин
Мефистофель (Фаусту)
Валентин (падает)
Мефистофель
(Уходят.)
Марта (в окне)
Гретхен (в окне)
Марта (как выше)
Народ
Марта (выходя)
Гретхен (выходя)
Народ
Гретхен
Валентин
(Все подходят к нему.)
Гретхен
Валентин
Марта
Валентин
Гретхен
Валентин
(Умирает.)
XX
СОБОР
Служба, орган и пение.
Гретхен в толпе народа. Злой дух сзади Гретхен.
Злой дух
Гретхен
Хор
(Звуки органа.)
Злой дух
Гретхен
Хор
Гретхен
Злой дух
Хор
Злой дух
Хор
Гретхен
(Падает без сознания)
XXI
ВАЛЬПУРГИЕВА НОЧЬ
Горы Гарца, окрестности Ширке и Эленда.
Фауст, Мефистофель.
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Блудящий огонек
Мефистофель
Блудящий огонек
Фауст, Мефистофель, Блудящий огонек
(поют попеременно),
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Ведьмы (хором)
Голос
Хор
Голос
Голос
Голос
Голос
Ведьмы (хором)
(Полухор.)
(Второй полухор.)
Голос (сверху)
Голос (снизу)
Она хора
Голос (изнизу)
Голос (сверху)
Голос (внизу)
Она хора
Полуведьма (внизу)
Хор ведьм
Оба хора
(Опускаются на землю)
Мефистофель
Фауст (вдалеке)
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(К некоторым, сидящим у потухающих угольев.)
Генерал
Министр
Парвеню
Мефистофель (который сразу кажется очень старым)
Ведьмя-ветошница
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст (танцуя с молодой)
Красотка
Мефистофель (старухе)
Старуха
Проктофантасмист
Красотка (танцуя)
Фауст (танцуя)
Проктофантасмйст
Красотка.
Проктофантасмист
(Танец продолжается)
Мефистофель
(К Фаусту, покинувшему танцы)
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Sеrvibilis
Мефистофель
XXII
СОН ВАЛЬПУРГИЕВОЙ НОЧИ
или
ЗОЛОТАЯ СВАДЬБА ОБЕРОНА И ТИТАНИИ
Интермеццо
Директор театра
Герольд
Оберон
Пук
Ариэль
Оберон
Оркестр
(Tutti, fortissimo.)
Solo
Дух (впервые появляющийся)
Парочка
Ортодокс
Пурист
Молодая ведьма
Матрона
Капельмейстер
Флюгер (в одну сторону)
Флюгер (в другую сторону)
Ксении
Геннингс
Музагет
Ci-devant Гений времени
Любопытный путешественник
Журавль
Дитя мира
Танцовщик
Танцмейстер
Скрипач
Догматик
Идеалист
Реалист
Супернатуралист
Скептик
Капельмейстер
Ловкачи
Неспособные
Блудящие огни
Падучая звезда
Тяжеловесные
Пук
Ариэль
Оркестр (pianissimo)
XXIII
СУМРАЧНЫЙ ДЕНЬ
ПОЛЕ
Фауст, Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
(Фауст дико озирается)
Фауст.
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
XXIV
НОЧЬ
ОТКРЫТОЕ ПОЛЕ
Фауст, Мефистофель пролетают на черных конях.
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
Фауст
Мефистофель
XXV
ТЮРЬМА
Фауст (с связкой ключей и фонарем перед железной дверью).
Фауст
(Хватает связку ключей. Внутри слышна песня)
Песня
Фауст (отпирая)
Маргарита (прячась на постели)
Фауст (тихо)
Маргарита (бросаясь к его ногам)
Фауст
(Хватает цепи, чтобы отомкнуть их).
Маргарита (на коленях)
(Встает)
Фауст
Маргарита
Фауст (бросается к ее ногам)
Маргарита (бросается к нему)
Фауст (громко)
Маргарита (прислушиваясь)
(Вскакивает: цепи спадают)
Фауст
Маргарита
(Обнимая его)
Фауст (увлекая ее)
Маргарита
(Ласкаясь)
Фауст
Маргарита
(Обнимает его)
(Отстраняется от него)
Фауст
Маргарита (оборачиваясь к нему)
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Маргарита
Фауст
Мефистофель (появляясь снаружи)
Маргарита
Фауст
Маргарита
Мефистофель (Фаусту)
Маргарита
Мефистофель
Голос (свыше)
Мефистофель (Фаусту)
(Исчезает с Фаустом)
Голос (изнутри, ослабевая).
КОММЕНТАРИИ
I. ПРИЛОЖЕНИЕ К ТЕКСТУ "ФАУСТА"
I *.
* Перевод А. Г. Габричевского.
II *.
(Из набросков к плану всей трагедии)
* Тоже.
III *.
(Наброски к Вальпургиевой ночи)
* Перев. Н. А. Холодковского.
Сатана
Хор
Сатана (обращаясь направо)
Голос
Сатана (обращаясь налево)
Хор
Голос
Мефистофель (к молоденькой девушке).
Девушка
Мефистофель
Сатана (прямо перед собой).
3. Отдельные аудиенции
X
Церемониймейстер
X
Церемониймейстер
X
Сатана
-----
4.
5.
-----
6. Видение казни
II. ИЗ ВЫСКАЗЫВАНИЙ ГЕТЕ О "ФАУСТЕ"*
* Перевод А. Г. Габричевского.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
III. ПРИМЕЧАНИЯ *
ПОСВЯЩЕНИЕ
ПРОЛОГ В ТЕАТРЕ
ПРОЛОГ В НЕБЕ
ТРАГЕДИИ ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1. Ночь
II. У городских ворот
III. Комната занятий
IV. Комната занятий
V. Погребок Ауэрбаха в Лейпциге
VI. Кухня ведьмы
VII. Улица
VIII. Вечер. Маленькая опрятная комната
IX. Гулянье
Х. Дом соседки
XI. Улица
XII. Сад
XIII. Беседка
XIV. Лес и пещера
XV. Комната Гретхен
XVI. Сад Марты
XVII. У колодца
XVIII. Городская стена
XIX. Ночь
XX. Собор
XXI. Вальпургиева ночь
XXII. Сон Вальпургиевой ночи или Золотая Свадьба Оберона и Титании. Интермеццо
Titania.
XXIII. Сумрачный день
XXIV. Ночь, открытое поле.
XXV. Тюрьма
ПРИЛОЖЕНИЯ К ТЕКСТУ
IV. СИНОПТИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА
ПОРЯДОК СЦЕН В "ПРА-ФАУСТЕ", "ФРАГМЕНТЕ" И ПЕРВОЙ ЧАСТИ
V. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ ОБЗОР
На немецком языке:
Лучшие комментарии
Высказывание Гете о Фаусте
На русском языке
Биографии:
Исследования:
Переводы "Фауста"
VI. ИЗБРАННЫЕ БИОГРАФИЧЕСКИЕ ДАТЫ
22 марта -- Смерть Гёте.
|