|
Скачать FB2 |
| |
ВИНОВАТАЯ КОМПАНІЯ
ИЛИ
совиновники.
(Die Mitschuldigen.)
Комедія въ 3-хъ дѣіствіяхъ, соч. Гёте. Переводъ съ нѣмецкаго.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.
Цензоръ драматическихъ сочиненій Кейзеръ-фонъ-Нильнгеймъ,
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
Общая зала въ трактирѣ, по срединѣ большой круглый столъ, на немъ журналы и газеты; на авансценѣ справа и слѣва по большому столу; на заднемъ планѣ конторка съ письменными принадлежностями.
ЯВЛЕНІЕ I.
Зиллеръ сидитъ за особымъ столомъ въ черномъ домино; передъ нимъ бутылка и кружка. Софья за другимъ столомъ нашиваетъ бѣлое перо на его костюмную шляпу. Трактирщикъ входитъ.
Трактирщикъ.
(Зеллеръ мурлычитъ про себя пѣсню во время монолога трактирщика.)
Зеллеръ (обращаясь съ кружкой къ тестю.)
Трактирщикъ.
Софья.
Зеллеръ (женѣ).
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
Зеллеръ.
Трактирщикъ (удивленно).
Зеллеръ (спохватясъ).
Трактирщикъ.
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
ЯВЛЕНІЕ II.
Зеллер и Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья (съ укоромъ).
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
(Молчаніе.)
Софья.
Зеллеръ.
(Молчаніе.)
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
(Молчаніе.)
Софья.
Зеллеръ (значительно).
Софья.
Зеллеръ.
(Молчаніе.)
Софья
Зеллеръ.
(Молчаніе.)
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
ЯВЛЕНІЕ III.
Тѣже и Слуга.
Зеллеръ.
Слуга.
Зеллеръ.
Софья.
Слуга (Зеллеру).
Софья.
Зеллеръ.
ЯВЛЕНІЕ IV.
Софья (одна).
(Молчаніе.)
(Молчаніе.)
(Молчаніе.)
ЯВЛЕНІЕ V.
Софья и Альцестъ.
Альцестъ.
Софья.
(Садятся. Молчаніе.)
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья (встаетъ).
Альцестъ.
Софья (въ сторону).
Альцестъ (беретъ ее за руку).
Софья.
Альцестъ (въ сторону).
(Софья закрываетъ лицо руками.)
Софья.
Альцестъ,
Софья.
Альцестъ (съ жаромъ.)
Софья (отстраняя его).
Альцестъ.
(Молчаніе.)
Софья (догадываясь, въ чемъ дѣло).
Альцестъ
Софья (шокированная).
Альцестъ (съ досадой).
Софья.
Альцестъ (въ негодованіи).
Софья (нѣжно).
Альцестъ.
ЯВЛЕНІЕ VI.
Тѣже и Трактирщицъ.
Трактирщикъ (подавая Альцесту письмо).
(Альцестъ распечатываетъ и читаетъ.)
Трактирщикъ (въ сторону).
Альцестъ (трактирщику).
Трактирщикъ.
(Переминается.)
Альцестъ.
Трактирщикъ (Софьѣ на ухо).
(Уходитъ за контору, садится и пишетъ счетъ.)
Сцена въ полголоса.
Софья (нѣжно).
Альцестъ/
Софья.
Альцестъ (подумавъ)
Софья (въ сторону).
(Рѣшительно.)
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
(Даетъ ей ключъ).
Софья (вынимая ключъ изъ кармана).
Альцестъ.
Софья:
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ (трактирщику).
Трактирщикъ (подходя къ Софьѣ).
Софья (пожимая плечами).
Трактирщикъ.
ЯВЛЕНІЕ VII.
Тѣже и Зеллеръ входитъ мрачный.
Альцестъ (увидя Зеллера).
Софья (подаетъ ему).
Альцестъ (подхода къ Софьѣ).
Зеллеръ.
Альцестъ (кланяясь всѣмъ).
Зеллеръ (въ сторону).
Альцестъ (повернувъ въ свою комнату).
Трактирщикъ (беретъ свѣчу).
Альцестъ (беретъ у него свѣчу).
Софья.
Зеллерѣ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Трактирщикъ (все время стоявшій въ раздумьѣ).
Зеллеръ.
(Бѣжитъ и въ дверяхъ обнимаетъ ее.)
Трактирщикъ (въ сторону).
Зеллеръ.
Трактирщикъ (уходя).
Зеллеръ (вслѣдъ ему).
(Какъ-бы озаренный внезапной мыслью.)
(Вынимаетъ изъ кармана ключъ.)
Конецъ 1-го дѣйствія
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
Номеръ у Альцеста; на заднемъ планѣ дверь и дверь на боковомъ планѣ. На переднемъ планѣ кровать а ширмы съ одной стороны. Съ другой стороны столъ, на столѣ шкатулка. На сценѣ темно.
ЯВЛЕНІЕ I.
Изъ боковой двери входитъ Зеллеръ въ домино и маскѣ, съ потайнымъ фонаремъ въ рукѣ. Онъ освѣщаетъ комнату и, удостовѣрившись, что никого нѣтъ, выходитъ на авансцену, ставитъ на столъ фонаоь и снимаетъ маску.
Зеллеръ.
(Дѣлаетъ жестъ, что крадетъ.)
(Беретъ въ руки шкатулку.)
(Вынимая изъ кармана ключъ.)
(Пробуетъ отпереть шкатулку.)
(Шкатулка открываемся.)
(Накладываетъ деньги въ карманы.)
(Отходитъ отъ стола, смотритъ на шкатулку и возвращается.)
(Прячется за ширмы.)
ЯВЛЕНІЕ II.
Трактирщикъ входитъ въ боковыя двери со свѣчей въ рукѣ, осматриваетъ комнату и осторожно входитъ на сцену.
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
(Во время всего монолога ищетъ письмо.)
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
Зеллеръ (съ испугомъ).
Трактирщикъ (прислушиваясь).
Зеллеръ.
Трактирщикъ (въ испугѣ роняетъ свѣчу и въ потьмахъ ищетъ замокъ).
(Найдя замокъ, отворяетъ дверь и, опрометью убѣгаетъ.)
ЯВЛЕНІЕ III.
Софья (входитъ осторожно въ среднія двери со свѣчей въ рукахъ.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллер.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья (увидя на полу свѣчу).
Зеллер.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья (поднимая свѣчу).
Зеллеръ.
(Хочетъ выйдти изъ за ширмъ; но увидя входящаго Алъцеста, опять скрывается,)
ЯВЛЕНІЕ IV.
Тѣ-же и Альцестъ входитъ въ среднія двери,
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ (тронутый по своему).
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Софья.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Зеллеръ.
Софья (уходя).
(Софья уходитъ, Альцестъ ее провожаетъ въ середнюю дверь. Софья уноситъ съ собой свою свѣчу и отцовскую.)
Зеллеръ (выходитъ изъ-за ширмъ).
(Уходитъ въ боковую дверь.)
ЯВЛЕНІЕ V.
Альцестъ (входитъ задумчивый).
(Ходитъ по сценѣ молча.)
(Молчаніе.)
(Ходитъ по сценѣ молча.)
(Смотритъ на шкатулку.)
(Открываетъ шкатулку)
Занавѣсъ.
Конецъ 2-го дѣйствія.
ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.
Декорація 1-го дѣйствія.
ЯВЛЕНІЕ I.
Трактирщикъ за столомъ сидитъ, въ халатѣ и колпакѣ. Передъ нимъ нагорѣвшая свѣча и недопитый стаканъ кофе. Къ концу монолога онъ одѣвается и ходитъ по сценѣ.
(Молчаніе.)
ЯВЛЕНІЕ II.
Трактирщикъ и Софья быстро входитъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщккъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софьи.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ (съ испугомъ въ сторону).
Софья (въ сторону).
Трактирщикъ (въ сторону).
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ (въ сторону).
Софья (въ сторону).
Трактирщикъ (въ сторону).
Софья (на сторону).
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья (удивленная).
Трактирщикъ.
Софья (въ сторону):
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ (въ сторону, очень довольный).
Софья.
Трактирщикъ
Софья.
Трактирщикъ.
Софья (удивленная).
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софьи.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ.
Софья (удивленная).
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ (показывая жестомъ, какъ крадутъ).
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ (перебивая ее).
Софья.
Трактирщикъ.
Софья.
Трактирщикъ (съ гнѣвомъ).
Софья.
Трактирщикъ (взбѣшенный).
(Софья въ слезахъ уходитъ.)
Трактирщикъ (одинъ).
ЯВЛЕНІЕ III.
Трактирщикъ и Альцестъ входитъ задумчивый.
Трактирщикъ (раскланиваясь).
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ (перебивая).
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ (въ сторону).
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ (въ сторону).
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ (съ ажитаціей).
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ (быстро).
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ (удивленный).
Альцестъ.
Трактирщикъ (ему хочется и колется).
Альцестъ.
Трактирщикъ (въ сторону).
Альцестъ (въ сторону).
Альцестъ (въ сторону).
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ
(подходитъ къ Альцесту и не сводитъ глазъ съ письма).
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ (выхватывая письмо).
Альцестъ.
Трактирщикъ (начинаетъ читать письмо).
Альцестъ (беретъ ею за плечо и трясетъ).
Трактирщикъ.
Альцестъ (продолжая его трясти).
Трактирщикъ (ему).
Альцестъ.
Трактирщикъ (не обращая на него вниманія).
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ
Трактирщикъ (съ досадой).
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Альцестъ (въ сторону).
ЯВЛЕНІЕ IV.
Трактирщикъ (одинъ, пробѣгаетъ письмо глазами).
(Теребитъ себя за волосы.)
(Хватаетъ палку и бѣгаетъ съ ней по сценѣ.)
(Натыкается на стулъ палкой; со стула летитъ пыль.)
(Колотитъ палкой по подушкѣ стула),
ЯВЛЕНІЕ V.
Трактирщикъ и Зеллеръ входитъ немного на веселѣ, въ домино; маска виситъ у него на рукѣ. Увидя сцену со стуломъ, онъ останавливается въ испугѣ.
Зеллеръ.
Трактирщикъ (не видя Зеллера).
(Бросается въ кресло въ изнеможеніи.)
Зеллеръ (въ сторону).
Трактирщикъ.
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
Зеллеръ.
Трактирщикъ.
Зеллеръ (быстро перебивая).
Трактирщикъ.
ЯВЛЕНІЕ VI.
Зеллеръ (съ ужимками и страхомъ).
(Бѣгаетъ по сценѣ, какъ помѣшанный; наконецъ приходитъ въ себя.)
ЯВЛЕНІЕ VII.
Альцестъ (входитъ задумчивый).
(Молчаніе.)
ЯВЛЕНІЕ VIII.
Альцестъ и Софья входитъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья (съ гордостью освобождается отъ него).
Альцестъ (пикированный).
Софья (удивленная).
Альцестъ.
Софья (съ гнѣвомъ).
Альцестъ.
Софья (съ гнѣвомъ).
Альцестъ.
Софья (внѣ себя).
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья (отворачивается отъ него въ отчаяніи и слезахъ).
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Софья.
(Уходитъ въ слезахъ).
ЯВЛЕНІЕ IX.
Альцестъ, потомъ Зеллеръ.
Альцестъ (одинъ).
Зеллеръ (входитъ въ обыкновенномъ платьѣ, навеселѣ. Въ сторону).
Альцестъ (про себя, увидя Зеллера).
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллер.
Альцестъ.
Зеллер.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ (берется за голову).
Альцестъ.
Зеллеръ (на сторону).
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ (пикированный).
Зеллеръ.
Альцестъ (вспыхнувъ).
Зеллеръ (нахально).
Альцестъ (удерживая гнѣвъ).
Зеллеръ (въ сторону).
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ (запальчиво).
Зеллеръ (дерзко).
Альцестъ (сдерживаясь).
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ (въ сильномъ гнѣвѣ).
Зеллеръ (съ сердцемъ).
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ (наступая на него).
Зеллеръ (струсивъ, хочетъ уйти).
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ (въ сторону).
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ (съ угрозой).
Зеллеръ.
Альцестъ (хватая его за шиворотъ).
Зеллеръ (хочетъ освободиться).
Альцестъ (трясетъ его).
(Беретъ палку и заноситъ ее надъ головой Зеллера.)
Зеллеръ (въ испугѣ падаетъ на колѣна).
Альцестъ (съ угрозой).
Зеллеръ (робко).
Альцестъ (также гнѣвно).
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ
Зеллеръ.
Альцестъ (трясетъ его).
Зеллеръ (стараясь отъ него освободиться).
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ (въ испугѣ въ сторону).
Зеллеръ (въ сторону).
Альцестъ (въ сторону).
Зеллеръ (въ сторону).
Альцестъ (въ сторону).
Зеллеръ (печально).
Альцестъ (удивленный).
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллер.
Альцестъ.
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллер.
Альцестъ.
Зеллер.
Альцестъ.
Зеллеръ.
(Показываетъ жестомъ, какъ отрубаютъ голову.)
Альцестъ.
Зеллеръ (показывая на лбу рога).
ЯВЛЕНІЕ X.
Тѣ-же; Трактирщикъ и Софья входятъ и останавливаются въ глубинѣ.
Софья (въ сторону).
Трактирщикъ.
Софья (показывая отцу на Альцеста).
Трактирщикъ (увидя его).
.
(Оба подходятъ къ Альцесту: одинъ справа, другой слѣва.)
Трактирщикъ (Альцесту, указывая на дочь).
Софья (Альцесту, указывая на отца).
Альцестъ
(смотритъ то на трактирщика, то на Софью, смѣется, и показываетъ имъ на Зеллера).
Зеллеръ (въ сторону).
Софья.
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Трактирщикъ.
Софья (подходя къ мужу).
Зеллер (совсѣмъ растерявшись).
Трактирщикъ.
Альцестъ (трактирщику).
Софья (удивленная).
Зеллеръ.
Альцестъ (трактирщику).
Трактирщикъ.
Альцестъ.
Софья.
Альцестъ.
Зеллеръ, (въ сторону).
Альцестъ. (Софьѣ).
Софья (протягивая Зеллеру руку).
Альцестъ.
Трактирщикъ (Зеллеру).
Зеллеръ.
Альцестъ.
Зеллеръ.
(Подаетъ нѣсколько мелкихъ монетъ.)
Альцестъ.
Зеллеръ (въ сторону).
Альцестъ.
Зеллеръ (въ сторону).
Конецъ.
Н. Стружкинъ.
"Театральная Библіотека", No 3, 1879
|