|
Скачать FB2 |
| |
Проф. I. Геффкенъ.
Изъ исторіи первыхъ вѣковъ христіанства.
Переводъ съ нѣмецкаго А. Я. Брусова,
подъ редакціей В. В. БИТНЕРА.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Изданіе "Вѣстника Знанія" (В. В. Битнера).
1908
I. Вступленіе христіанства въ греко-римскій міръ.
Интересъ къ христіанству въ наше время. -- Точное опредѣленіе задачи.-- Настроеніе міра въ эпоху Христа.-- Духовная жизнь въ эпоху Христа.-- Вѣра въ бога въ античномъ мірѣ.-- Споръ между античными философскими школами.-- Значеніе стоической философіи.-- Продолженіе философской полемики.
II. Энтузіастическія теченія
1. Апокалипсисы.
2. Сивиллы.
Бросивъ страну фараоновъ, искать пойдетъ землю иную, Днемъ указывать путь ему будетъ облако въ небѣ, Ночью же огненный столпъ освѣщать ему будетъ дорогу. Въ день тотъ дастъ имъ вождемъ Моисея, великаго мужа, Найденъ, что былъ въ тростникахъ, спасенный дочерью царской. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ты также вынужденъ будешь, Храмъ свой великій оставивъ, покинуть священную землю. Въ плѣнъ отведенный къ Ассуру, увидишь своихъ ты тамъ женщинъ, Также и малыхъ дѣтей въ услуженіи вражескимъ людямъ. Собственной мощи лишенный ты будешь разсѣянъ по свѣту, Страны всѣ и моря населеннными будутъ тобою... |
И судьба тебя ожидаетъ благая. Останься Вѣренъ тогда ты святому закону могучаго Бога, Вставши съ колѣнъ во весь ростъ, послѣ столькихъ вѣковъ угнетенья! И тогда Богъ пошлетъ тебѣ съ неба царя, и царь тотъ Судъ совершитъ надъ людьми во славѣ и блескѣ. Родъ же царя не погибнетъ вовѣкъ и господствовать будетъ Онъ надъ людьми и храмъ возстановитъ Господній. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Самъ же приступитъ затѣмъ къ описанію воиновъ храбрыхъ: Гектора, сына Пріама, Ахилла, Пелеева сына, И остальныхъ мужей, занимавшихся дѣломъ военнымъ; Въ помощь же имъ боговъ заставитъ онъ дѣйствовать, будто Боги умнѣе людей, а не тѣ жъ безтолковые люди... |
Въ блескѣ, многоплеменное встанетъ на западномъ морѣ; Множество царствъ покоритъ оно, много разрушитъ, Страхъ поселитъ въ сердца земныхъ всѣхъ царей и трепетъ... |
Небо и землю создавшій навѣки въ тебѣ поселится. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Волки тогда будутъ жить въ горахъ съ ягнятами вмѣстѣ; Мирно травою питаясь, пастись будутъ барсы съ козлами И медвѣдицы вмѣстѣ съ коровами въ пастбищѣ общемъ; Львы, кровожадные нынѣ, тогда, какъ быки, соломой Будутъ питаться, ребенку къ себѣ подходить позволяя. Богъ въ то время звѣрей всѣхъ и гадовъ любовью наполнитъ. Малыя дѣти тогда будутъ спать съ ядовитой змѣею, Ибо отъ зла охранять ихъ будетъ десница Господня. |
Склонишь тогда ты главу за много столѣтій впервые; Будешь разрушенъ, и пламя тебя поглотитъ совершенно. Всѣ богатства твои исчезнутъ, развѣяны вѣтромъ, Мѣсто, гдѣ были дворцы, населять станутъ дикіе звѣри. Гдѣ тѣ боги будутъ, -- изъ золота, камня иль мѣди, -- Что спасли бы тебя въ этотъ день? Гдѣ рѣшенья Будутъ сената? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ибо померкнетъ тогда слава твоихъ легіоновъ, Гдѣ же твоя будетъ мощь? Какая въ союзѣ съ тобою Будетъ страна?... |
Богъ не появится вновь изъ чреслъ жены и мужчины, Будетъ же въ мірѣ одинъ, величайшій и высшій надъ всѣми. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Если же Боги плодятся, безсмертны навѣкъ оставаясь, Право тогда они многочисленнѣй были-бъ, чѣмъ люди, И на землѣ для смертныхъ нигдѣ не осталось бы мѣста. |
* * *
III. Внѣшнія гоненія.
Легенда.-- Правовое положеніе.-- Отношеніе къ христіанамъ при Неронѣ;, Домиціанѣ и Траянѣ.-- Маркъ Аврелій.-- Мученичество.-- Процессъ Аполлонія.-- Положеніе христіанъ при позднѣйшихъ императорахъ.-- Послѣднія гоненія.-- Побѣда христіанства.
IV. Литературная борьба съ греками и римлянами.
1. Первыя выступленія.
2. Эпоха Тертулліана.
3. Эпоха Августина.
V. Востокъ и Западъ въ древнемъ христіанствѣ.
Вліянія Востока на греческую религію.-- Движеніе культуры Востока.-- Религіозныя идеи и образы Востока, Миsра.-- Религія Миsры.-- Гностицизмъ.-- Идеи гностиковъ.-- Восточаая фантазія гностиковъ.-- Писанія гностиковъ.-- Греческія и восточныя черты гностицизма.-- Мани и его секта. -- Сила христіанства; основанія его побѣды.
А первенецъ родилъ затѣмъ Хаосъ, изливъ его изъ себя. А послѣ того получила душа Свою многотрудную жизнь. И съ этихъ поръ, образъ оленя принявъ, Ведетъ борьбу она съ смертью. То въ гордости царской на свѣтъ глядитъ, То стонетъ и плачетъ, глубоко скорбя, То смѣхомъ и радостью вдругъ расцвѣтетъ, То низвергается несчастная въ бездну страданія Въ лабиринтахъ безконечно блуждая. Рекъ Іисусъ: Взгляни, отецъ мой, Какъ то существо земное, Цѣль и жертва всѣхъ несчастій, Отъ тебя вдали блуждаетъ. Посмотри, какъ отъ хаоса, Помощи нигдѣ не видно, Убѣжать оно стремятся. Такъ пошли жъ меня, отецъ мой, Я сойду съ печатью къ людямъ, Чрезъ эоны пронесусь я, Вѣсть святую принесу имъ, Дамъ богинь изображенье. И открою я вамъ тайну, Ко спасенью путь священный: Гнозисъ -- имя ей для васъ! |
На ней покоится гордый блескъ царей, Внѣшность ея прекрасная Она блещетъ лучезарной красотой Одежды ея подобны весеннимъ цвѣтамъ, Ароматъ цвѣтовъ исходитъ отъ нихъ. Въ головахъ у нея находится престолъ царя, Который даетъ своимъ подданнымъ божественную пищу. Истина покоится на ея главѣ, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подобно ступенямъ подымается ея шея, Ее создалъ первый строитель вселенной. Обѣими руками указываетъ она на хоръ счастливыхъ эоновъ Ея пальцы указываютъ на врата города. Ея брачный покой свѣтелъ, Полонъ запаха бальзама и другихъ благовоній, Запаха мирры и пахучихъ корней. Внутри разбросаны вѣтви мирры и благовонные цвѣты, Входы украшены тростникомъ. Вокругъ нея стоятъ ея дружки, числомъ семь, Которыхъ избрала она сама; Подружекъ ея также семь, Онѣ ведутъ передъ ней хороводъ. Двѣнадцать тѣхъ, которые служатъ ей И подчинены ей. Они напряженно смотрятъ на жениха, Чтобы взоръ его освѣтилъ ихъ, И они вѣчно будутъ при немъ для вѣчной радости, И будутъ присутствовать на той свадьбѣ, на которую собираются знатные, И на томъ пирѣ, который будетъ данъ въ честь вѣчныхъ. И надѣнутъ они царскія облаченія и блестящія одежды, И исполнятся оба радостью и весельемъ И прославятъ отца всего, Гордый свѣтъ котораго они восприняли, И освѣтились взорами своего господина, Божественную пищу котораго они взяли, И пили его вино, Которое не возбуждало въ нихъ ни жажды, ни желанія. Хвалили и славили съ живымъ духомъ Отца истины и мать мудрости. |
* * *
Конецъ.
---------------------------------------------------------------
|