Аннотация: Die Geschichte vom kleinen Muck. Перевод Александра Введенского (1936).
Вильгельм Гауф. Маленький Мук
1
Жил маленький Мук со своим отцом в городе Никее. Ноги у него были маленькие, руки маленькие, и сам он был маленький-маленький. Когда он шел по улице, злые мальчишки бежали за ним и кричали: "Смотрите, какой карлик идет! Смотрите, какой смешной!"
А маленький Мук шел дальше и ничего не отвечал. Невеселая была жизнь у маленького Мука, а когда у него умер отец, то и совсем ему стало плохо. Злые дядя и тетка выгнали маленького Мука из дома и сказали ему:
-- Иди, куда хочешь, а мы тебя кормить не будем.
Маленький Мук сначала даже обрадовался:
"Вот, -- думает, -- и хорошо. Пойду по свету гулять".
Потом говорит он дяде и тетке:
-- Дайте мне на дорогу только отцовское платье и чалму.
-- Бери платье и чалму, -- сказали ему дядя и тетка, -- только уходи поскорее.
А отец у Мука был человек высокий, толстый: его платье и чалма не могли быть впору Муку. Но Мук обрезал полы халата, обмотал чалму вокруг головы, засунул за пояс кинжал, взял в руки палку, запел песенку и вышел из города.
Первый день он шел и всему радовался. Птицы поют, деревья качаются, ручьи текут. Очень все хорошо.
Наступил вечер; лег Мук под дерево и заснул. А утром дальше пошел.
Тут идти хуже стало. Проголодался маленький Мук, захотелось ему есть, а есть нечего. Голодный шел маленький Мук, скучный, еле ноги волочил. А на утро третьего дня увидел он большой красивый город: блестят на солнце башни и крыши и развеваются на зубчатых стенах разноцветные флаги.
-- Вот где я найду свое счастье, -- сказал маленький Мук и побежал к городу.
2
Добежал Мук до городских ворот. Остановился, поправил на себе халат, повязал чалму покрасивее, затянул потуже пояс, засунул еще глубже длинный кинжал и, веселый и довольный, вошел в город.
Идет маленький Мук по городу, любуется его домами и дворцами; а есть ему все-таки очень хочется. Но ни одна дверь не открывается перед ним, никто не говорит ему:
-- Маленький Мук, зайди сюда, поешь, напейся и отдохни.
И вдруг он видит: открывается одно окно, и в нем показывается старушка. И тут он слышит, говорит старушка:
Стол накрыт, Суп кипит, Кто войдет, Будет сыт.
Сказала так старушка, и сразу со всей улицы сбежались к ее дверям кошки и собаки и вошли в дом. Мук за ними.
Кошки и собаки пошли наверх по лестнице. Мук тоже пошел вверх по лестнице. А там наверху, на площадке, стояла старушка.
-- Что тебе здесь надо? -- говорит старушка. -- Ты зачем пришел?
-- Ты, милая старушка, -- отвечает ей Мук, -- приглашала всех на обед. А я очень голоден, вот я и пришел.
Тогда старушка говорит:
-- Что ты, что ты! Я кормлю только кошек и собак. Ну, так и быть уж, сегодня оставайся у меня, я тебя накормлю.
Сел Мук обедать вместе с кошками и собаками.
А после обеда старушка ему сказала:
-- Не хочешь ли, маленький Мук, ко мне на службу поступить?
-- Хорошо, -- говорит маленький Мук, -- поступлю.
И стал маленький Мук служить у этой старушки. Утром он должен был расчесывать гребнем шерсть у четырех кошек и двух котов, потом подавать им обед, а ночью укладывать их спать на шелковые подушки и накрывать бархатными одеялами.
Сначала маленькому Муку очень понравилось жить у старушки. Кормила его старушка хорошо, а работы было немного. Но потом кошки начали шалить. Они бегали и прыгали по комнатам и разбивали много чашек, блюдцев и тарелок.
А придет домой хозяйка, улягутся кошки на свои подушки, лежат и мурлычут, будто это и не они посуду разбили.
Тут хозяйка начинает Мука ругать:
-- Ты чашки и блюдца разбил I Ты тарелки переколотил'!
А Мук говорит:
-- Нет, не я. Это кошки разбили.
А старушка ему не верит.
Очень стало маленькому Муку жить невесело. Кошки его не слушаются. Старушка ругает. Думал-думал маленький Мук, что ему делать, и решил уйти от старушки.
А тут снова несчастье случилось.
Была у старушки в доме одна комната, в которую она Муку не позволяла ходить. А Муку давно хотелось посмотреть эту комнату. И вот в одно утро Мук взял да и пошел туда. Как же он удивился, когда, открыв дверь, увидел, что в этой комнате ничего нет, кроме старого платья и разных ваз! Взял Мук одну самую красивую хрустальную вазу в руки, и вдруг упала с вазы крышка на пол и разбилась.
Маленький Мук очень испугался, даже побледнел от страха. Теперь думать больше было нечего: надо бежать от старушки скорее, пока она не пришла домой. "Только что ж, -- думает он, -- надо что-нибудь взять у старушки на дорогу, а то она мне жалованье не заплатила".
Посмотрел он вокруг и видит, стоят под кроватью огромные туфли.
-- Вот хорошо, -- сказал Мук, -- что я туфли нашел, а то я все босиком хожу. Халат у меня есть, чалма есть, а туфель нет. Возьму-ка я эти туфли.
Надел Мук туфли и побежал из дома.
Пробежал Мук сто шагов, пробежал двести шагов. Хочет остановиться и не может. Бегут его туфли, и Мук в них бежит. Быстро бежит, словно ветер.
Понял тогда Мук, что туфли его необыкновенные, и. закричал им:
-- Стойте, туфли, стойте, не могу я больше бежать!
Туфли остановились, и Мук, задыхаясь, упал на землю.
Обрадовался Мук, что ему такие туфли попались, и даже в ладоши захлопал. А потом спать лег. Лег, заснул и увидел во сне свои туфли. Будто они ему говорят: "Маленький Мук, если ты три раза повернешься на каблуках, то сможешь полететь куда угодно".
Проснулся Мук и решил сразу же попробовать, правду ли его туфли во сне говорили. Встал он, повернулся три раза на каблуках и пожелал перенестись в самый большой город и в ту же минуту взлетел на воздух и помчался. Не успел Мук оглянуться, как уже спустился на большой площади, в чужом, незнакомом городе. На площади было много народу, и маленький Мук поспешил скорее свернуть в какую-нибудь улицу, потому что люди то и дело наступали ему на его туфли или же он сам задевал прохожих своим кинжалом.
-- Что же мне теперь делать? -- сказал Мук. -- Куда пойти? Вот что, пойду-ка я в королевский дворец и стану у короля скороходом. Я в моих туфлях очень быстро бегаю.
Так он и сделал. Пришел во дворец к королю и говорит:
-- Я хочу быть королевским скороходом. Возьмите меня на службу.
А король даже рассердился.
-- Что ты, -- говорит, -- с ума сошел? Сам маленький, ножки маленькие, а хочешь скороходом быть. Ты, верно, и бегать-то не умеешь.
-- А вы меня испытайте, -- отвечает ему Мук, -- посмотрите, как я бегаю.
-- Ну, ладно, -- сказал король, -- садись за стол, поешь и отдохни. А вечером мы тебя испытаем.
3
Вечером король и все его слуги и министры и все его дочери и сыновья собрались на лугу. Сюда же, на луг, привели и маленького Мука и самого быстрого королевского скорохода. Привели их и поставили рядом.
Скороход большой, высокий стоит, ноги крепкие, длинные. А рядом с ним Мук. Сам маленький-маленький, и ножки маленькие.
Король и все его министры, слуги, дочери и сыновья начали смеяться над Муком.
Потом старшая королевская дочка махнула своим платочком, и оба скорохода помчались.
Тут маленькому Муку его туфли помогли. Как побежали туфли, как понесли они Мука, никто и глазом моргнуть не успел, а Мук уже до места добежал. А скороход все еще по лугу бежит, даже до середины не добежал.
-- Ай да маленький Мук! -- закричали все. -- Вот так молодец!
А скороход разозлился и сказал:
-- Ну, маленький Мук, я тебе этого не забуду. Я тебе отомщу.
И вот стал Мук служить у короля скороходом. Все королевские поручения исполнял он быстро и хорошо. Пошлет его король в такой город, куда и в три дня не дойдешь, а он через час уже обратно возвращается.
А тот скороход, которого обогнал маленький Мук, все время думал о том, как бы отомстить Муку.
Стал скороход следить за Муком, и вот увидел он раз, как Мук повернулся три раза на каблуках и полетел.
-- Теперь-то я понял, -- сказал скороход, -- кто тебе помогает быстро бегать, -- и пошел к королю.
Пришел он к королю и говорит:
-- Знаешь, король, почему Мук так быстро бегает?
-- Нет, -- говорит король, -- не знаю,
-- У него туфли особенные. В таких туфлях я еще быстрей побегу.
-- Ладно, -- сказал король. -- Надо будет проверить, правду ли ты говоришь.
И вот пришли ночью слуги короля к Муку. А маленький Мук лежал на кровати и крепко спал, а туфли его стояли около кровати. И вот слуги взяли его необыкновенные туфли, а на их место поставили другие, обыкновенные.
Наутро встал король, спрятал эти туфли в свою сокровищницу, позвал Мука и говорит ему:
-- Беги в соседний город, отнеси это письмо моей сестре и принеси от нее ответ.
-- Хорошо, -- сказал маленький Мук, -- все сделаю.
И побежал.
Но только сделал два шага, споткнулся и упал. Поднялся, опять побежал, три шага сделал, задыхаться начал, устал. Ножки у него тонкие, маленькие -- куда же ему бежать? Понял тут маленький Мук, что подменили ему туфли, и заплакал.
А король говорит:
-- Ты обманщик, вот ты кто! Уходи прочь из моего города!
Пошел маленький Мук из города. Пришел в лес и сел у ручейка. Сидит и плачет. А тут, над ручейком, ореховый куст растет, а на нем орехи большие. Посмотрел Мук на орехи и есть захотел. Стал он орехи есть.
А потом ему пить захотелось. Наклонился он к ручью и увидел там свое отражение, да какое страшное! Видит он, торчат у него ослиные уши и нос длинный-предлинный вырос.
Еще больше прежнего заплакал маленький Мук, еще больше прежнего огорчился.
"Что же мне теперь делать? -- думает. -- Как мне в таком виде людям показаться?"
И вот ходит маленький Мук по лесу и вдруг видит другой ореховый куст, а на нем маленькие орехи растут. Сорвал Мук орешек с этого куста, съел его и вдруг почувствовал -- уменьшились у него нос и уши. Опять такими стали, как раньше были. Понял тут маленький Мук, что, если больших орехов поесть, вырастут нос и уши, а маленьких поесть -- уменьшатся.
Набрал тогда Мук полный мешок больших и маленьких орехов и пошел обратно в город.
Пришел он к дворцу и продал главному повару орехов для королевского стола. Большие орехи продал, не маленькие. Продал и пошел гулять по городу.
Подали в королевском дворце обед. Сели за стол король, его сыновья и его дочери и все министры.
Стали обедать. Подают на сладкое орехи.
Стали есть орехи король, его сыновья, его дочери и министры. Ели, ели и вдруг как посмотрят друг на друга и видят, у каждого огромные уши выросли и длинный нос торчит.
Перепугались все, сейчас же докторов позвали. Пришли доктора, начали лечить, компрессы прикладывать, а одному министру даже на пробу отрезали нос и уши, а те опять выросли. Ничего доктора поделать не могут.
Вот беда. Дочки плачут.
А Мук приклеил себе бороду, чтобы его не узнали, и опять пришел во дворец.
-- Я, -- говорит, -- могу вас всех вылечить.
-- Что ты говоришь! -- сказал король. -- Как же это ты вылечишь, когда все доктора ничего поделать не могут?
А Мук дал одному министру поесть маленьких орехов: у того сразу же и нос и уши уменьшились.
-- Нас лечи скорей! -- закричали министры. -- Нет, нас! -- кричали королевские сыновья. -- Нет, нас, нет, нас! -- визжали королевские дочери.
А король ничего не сказал, схватил маленького Мука за руку и потащил его к себе в сокровищницу.
-- Вот, -- говорит, -- бери все, что хочешь, только вылечи меня.
А в сокровищнице этой бриллианты и алмазы сверкают, а посередине на полу туфли стоят. Те самые, которые скороход у Мука стащил.
Подошел к ним Мук, надел их на ноги и сдернул свою бороду. Увидел тут король, что перед ним стоит Мук.
А Мук говорит ему:
-- Ты меня прогнал, так оставайся же теперь навсегда с ослиными ушами и длинным носом. Пускай над тобой весь народ смеется.
Сказал так Мук, повернулся три раза на каблуках и полетел.
А король остался с носом, и сыновья его остались с носом, и дочери его остались с носом, и министры остались с носом, с носом и длинными ослиными ушами.
Источник текста: В. Гауфф. Маленький Мук. Рисунки Л. Мюльгаупта. Пересказ А. Введенского. Маленькая библиотека. Для дошкольного и младшего возраста. М.-Л.: ЦК ВЛКСМ Издательство детской литературы, 1936.