Аннотация: Собрание древних чешских стихотворений. Перевод Н. В. Берга (1849).
Берг Н. В.
Из "Краледворской рукописи" В. Ганки и Й. Линды.
Собрание древних чешских стихотворений.
Перевод с чешского.
Почти повсюду неожиданно стали открываться древние народные песни, рассказы, эпопеи. Господин Ганка, богемский литератор, антиквар и мечтатель, столь известный своей восторженностью, отправился в начале 1817 года в городок Кралеви Двор нарочно для отыскания древних памятников чешской литературы; и как он отправился туда нарочно и в макферсонову эпоху, то, разумеется, и не мог не найти там в каком-то погребу отличного отечественного Оссиана. Целую рукопись привез он оттуда в Прагу. Как обыкновенно водится в подобных "открытиях", рукопись эта единственная, codex unicus... А по старинным и непременным законам критики рукописных литератур одно это уже обстоятельство -- единственность списка -- достаточно для причисления открытия к разряду opera spuria (сомнительных произведений)... Как бы то ни было, поэмы Краледворской рукописи вскоре затмили славу самого Оссиана. Всюду заметно подражание Оссиановым формам. Поэма " Людиша и Любор" -- чистый Оссиан. Я вспомнил об этой "рукописи" ныне и перевел вторично -- для чего, про то знаю я. Я суда критики не признаю над собою. Я сам себе критик. Все достоинства своего труда я излагаю откровенно и беззаботно.
Ольдрих и Болеслав
... В лес дремучий,
Где владыки собирались вместе,
Семь владык с дружинами своими.
Выгон-Дуб в ночную темень прибыл,
Со своими прибыл молодцами:
Было с ним сто воинов отважных,
И у всех в ножнах мечи гремели;
Сто мечей наточено булатных,
Сто десниц могучих наготове;
Удальцы владыке верно служат.
Вот пришли они в средину леса,
Стали в круг; друг-дружке руки дали,
Разговоры тихие заводят.
Было время заполночь гораздо,
Утро серое уж было близко.
Выгон молвил тихо князю Ольдре:
"Гой еси ты князь и воин славный!
Бог вложил в тебя и мочь и крепость,
В буйну голову дал разум светлый:
Так веди ж нас на Полян свирепых!
За тобой последуем мы всюду:
Взад, вперед, направо и налево,
Где ты будешь в ярой битве биться!
Ну зажги ж ты в сердце нашем храбрость!"
Князь берет могучею рукою
Длинный прапор: "Так за мною, братья,
На полян, врагов родного краю!"
Вслед за князем двинулись владыки,
Восемь всех, и было с ними войска
Триста парней добрых да полсотни.
Все они собрались, где поляне
Сонные, раскинувшись, лежали.
Становились у опушки леса (там, где нынче стоит Страгов, был некогда весьма густой лес. Прим. пер.).