Эллиот Эбенезер
Стихотворения
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Эллиот Эбенезер
(
yes@lib.ru
)
Год: 1849
Обновлено: 09/02/2016. 8k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Молитва Поэта
Семья пролетариев в Англии
Суббота
Перевод
К. Д. Бальмонта
.
----------------------------------------------------------------------------
Бальмонт К. Д. Золотая россыпь: Избр. переводы / Сост. и вступ. ст. А.
Романенко.
М., "Советская Россия", 1990.
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
Молитва Поэта
Семья пролетариев в Англии
Суббота
ЭБЕНЕЗЕР ЭЛЛИОТ
МОЛИТВА ПОЭТА
Всесильный Бог, молю тебя смиренно,
Дай сил служить родной стране моей,
Пусть буду честным, смелым неизменно,
И пусть умру на утре юных дней...
Вдали от торжищ, от толпы нестройной,
Пусть буду я, счастливый и спокойный,
В могиле одинокой почивать,
А надо мною в летний полдень знойный,
Пусть будут маргаритки расцветать,
И прилетят к моей могиле пчелы, -
Трава, волнуясь, будет шелестеть,
И красногрудка в час зари веселый
Над анемоной будет песни петь.
СЕМЬЯ ПРОЛЕТАРИЕВ В АНГЛИИ
Они как воры в дом вошли,
Весь скарб, всю мебель унесли,
Все - и приданую кровать:
Бедняк на досках может спать!
Сжимая грозно свой кулак,
Хозяин им вослед взглянул,
Нахмурил лоб, рукой махнул
И от жены ушел в кабак.
Ура! Да здравствует Англия!
Да здравствует хлебный налог!
Жена в отчаянья - одна;
Рукой иссохшею она
Ребенка бледного берет,
И душит в ужасе, и бьет,
И к жизни хочет вновь воззвать...
Напрасно: труп ребенка нем.
Кричит безумная: зачем
Меня не задушила мать?
Ура! Да здравствует Англия!
Да здравствует хлебный налог!
Завернут в грязное тряпье,
В вонючем ящике забит,
Без погребения лежит
Другой умерший сын ее.
У ней нет денег гроб купить,
Могилу даром не дадут,
Попы без денег не придут
Обряд последний совершить.
Ура! Да здравствует Англия!
Да здравствует хлебный налог!
У них еще была и дочь;
Она ушла от них туда,
Где нет ни чести, ни стыда...
Ей нищета была невмочь,
И смерть пред нею впереди...
Ей гробом был рабочий дом,
Она перед последним сном
Звала: о мать моя, приди!
Ура! Да здравствует Англия!
Да здравствует хлебный налог!
Увы! Напрасен этот стон,
Перед судьею смущена
Трепещет мать. Не скажет он,
Что сумасшедшая она.
Допрос не долог. Кончен суд.
Ее на площадь привели;
Шатаясь, муж стоит вдали,
И все на казнь смотреть идут.
Ура! Да здравствует Англия!
Да здравствует хлебный налог!
О богачи! За вас закон!
Не слышен вам голодных стон.
Ваш взор суров, ваш дух жесток,
Вы нищих прячете в острог.
Но неизбежен мести час!
Рабочий проклинает вас!
И то проклятье не умрет,
А перейдет из рода в род.
Ура! Да здравствует Англия!
Да здравствует хлебный налог!
СУББОТА
Нас завтра ждет воскресный день,
Вставай, дитя, проснись;
Ушел работать твой отец,
И ты за труд примись.
Весь дом с тобою приберем
Мы с раннего утра,
Очистим мы дощатый пол
И пыль стряхнем с ковра;
И окна вымоем, чтоб в них
Заискрилось стекло;
Пусть осень на дворе - у нас
Уютно и светло.
Почисти скобки у дверей,
Я вычищу диван;
Джон любит отдохнуть, когда
На улице туман.
Почисти столик, книгу вынь
И положи на нем;
Ты знаешь, любит твой отец
Читать воскресным днем.
Пусть блещет ваза для цветов,
Как он домой придет.
В саду он розу, может быть,
Осеннюю найдет.
И горстку мху сорвет в лесу,
А в поле - берденец.
Мы разукрасим домик наш
На славу, как дворец.
Оставить комментарий
Эллиот Эбенезер
(
yes@lib.ru
)
Год: 1849
Обновлено: 09/02/2016. 8k.
Статистика.
Сборник стихов
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.