|
Скачать FB2 |
| |
Трое в лодке, не считая собаки
Перевод Е. Кудашевой
ПРЕДИСЛОВИЕ
Лондон, август, 1889
I
Трое больных.-- Страдания Джорджа и Гарриса.-- Жертва ста семи смертельных недугов.-- Полезные рецепты.-- Исцеление болезней печени у детей.-- Мы сходимся на том, что переутомились и нуждаемся в отдыхе.-- Неделя на волнующейся пучине.-- Джордж предлагает реку.-- Монморанси заявляет протест.-- Первоначальное предложение принимается большинством трех голосов против одного
II
Обсуждаются планы.-- Радости бивака в ясные ночи.-- То же в дождливые.-- Мы останавливаемся на компромиссе.-- Первые впечатления Монморанси.-- Опасения, что он чересчур совершенен для мира сего, впоследствии отклоняются как неосновательные.-- Заседание закрывается
Мы вытащили карты и принялись обсуждать планы.
III
Обсуждение подробностей.-- Рабочие приемы Гарриса.-- О том, как пожилой отец семейства вешает картину.-- Джордж делает разумное замечание.-- Радости раннего утреннего купанья.-- Запас на тот случай, если лодка опрокинется
IV
Вопрос о пище.-- Возражение против керосина в качестве атмосферы.-- Преимущества сыра как спутника в путешествии.-- Замужняя женщина покидает свой дом.-- Дальнейшие приготовления на случай, если лодка опрокинется.-- Я укладываюсь.-- Зловредность зубных щеток.-- Джордж и Гаррис укладываются.-- Ужасающее поведение Монморанси.-- Мы отправляемся спать
V
Миссис П. будит нас.-- Мошенническое предсказание погоды.-- Наш багаж.-- Испорченность маленького мальчика.-- Вокруг нас собирается народ.-- Мы отъезжаем с большим парадом и прибываем на вокзал Ватерлоо.-- Невинность служащих Юго-Западной дороги в отношении столь мирских вопросов, как поезда.-- Мы плывем, плывем в открытой лодке
VI
Кингстон.-- Назидательные размышления о древней английской истории.-- Назидательные размышления о резном дубе и жизни вообще.-- Назидательный пример Стиввингса Младшего.-- Мечты о древности.-- Я показываю, что сижу на руле.-- Любопытный результат,-- Лабиринт Хэмптон-Корта.-- Гаррис в роли проводника
VII
Река в воскресном уборе.-- Одеванье на реке.-- Благоприятствующие мужчинам обстоятельства.-- Отсутствие вкуса у Гарриса.-- Фуфайка Джорджа.-- День в обществе девицы с модной картинки.-- Могила миссис Томас.-- Тот, кому не любы могилы, гробы и черепа.-- Бешенство Гарриса.-- Его взгляды на Джорджа, банки и лимонад.-- Он выкидывает фокусы
VIII
Шантаж.-- Подобающий образ действий.-- Себялюбивая грубость прибрежного землевладельца.-- Доски с "уведомлениями".-- Нехристианские чувства Гарриса.-- Как Гаррис поет комические куплеты.-- В отборном обществе.-- Позорное поведение двух погибших юношей.-- Полезные сведения.-- Джордж приобретает банджо
Шепот удовольствия и нетерпения охотников участвовать в хоре. Блестящее исполнение вступления к песенке Судьи из "Суда присяжных" нервным аккомпаниатором. Пора вступать Гаррису. Он этого не замечает. Нервный аккомпаниатор начинает вступление заново. Тут как раз и Гаррис спохватывается и выпаливает две первые строчки песенки Первого Лорда из "Передника". Нервный аккомпаниатор пытается продолжать вступление, отказывается от этого намерения и старается аккомпанировать Гаррису песенку Судьи из "Суда присяжных", но убеждается, что ничего не выходит, старается припомнить, что он делает и где находится, чувствует, что рассудок изменяет ему, и останавливается.
Долгий спор между Гаррисом и приятелем Гарриса относительно того, что он на самом деле поет. Приятель под конец заявляет, что безразлично, что бы Гаррис ни пел, лишь бы продолжал и допел до конца, и Гаррис, очевидно, терзаясь сознанием обиды, просит аккомпаниатора играть. Пианист вследствие этого исполняет вступление к песенке Адмирала, и Гаррис, дождавшись того, что ему кажется подходящим моментом, начинает.
Общий взрыв хохота, принятый Гаррисом за комплимент. Аккомпаниатор, вспомнив о жене и детях, отказывается от неравной борьбы и отступает; место его занимает человек с более крепкими нервами.
IX
Джорджа знакомят с работой.-- Языческие инстинкты буксирной бечевы.-- Неблагодарное поведение судна с двумя гребцами.-- Буксирующие и буксируемые.-- Новое применение влюбленных.-- Кто спешит, тот людей смешит.-- Странное исчезновение пожилой дамы.-- Быть буксируемым девицами: волнующее ощущение.-- Исчезнувший шлюз или заколдованная река.-- Музыка.-- Спасены!
X
Наша первая ночь.-- Под парусиной.-- Призыв о помощи.-- Как побеждается дух противоречия у чайников.-- Ужин.-- Что делать, чтобы чувствовать себя добродетельным.-- Требуется комфортабельный пустынный остров с хорошей вентиляцией, предпочтительно в южной части Тихого океана.-- Забавное происшествие с отцом Джорджа.-- Беспокойная ночь
XI
Как однажды Джордж, в виде исключения, встал рано поутру.-- Джорджу, Гаррису и Монморанси не по душе вид холодной воды.-- Геройство и решимость, выказанные Джорджем.-- Джордж и его рубаха: повесть с моралью.-- Гаррис в роли повара.-- Исторический обзор, вставленный специально для школ
XII
Генрих VIII и Анна Болейн.-- Неудобства пребывания в одном доме с влюбленными.-- Трудное время для английского народа.-- Ночные поиски живописного.-- Без крова и очага.-- Гаррис готовится умереть.-- Явление ангела.-- Действие внезапной радости на Гарриса.-- Кое-что к ужину.-- Ленч.-- Высокая цена на горчицу.-- Страшное побоище.-- Мэйденхед.-- На парусах.-- Три рыболова.-- Мы прокляты
XIII
Марло.-- Бишэмское аббатство.-- Медменхэмские монахи.-- Монморанси задумывает умертвить старого кота, но впоследствии решает даровать ему жизнь.-- Позорное поведение фокстерьера в магазине Гражданского Ведомства.-- Наше отбытие из Марло.-- Внушительное шествие.-- Паровой катер, полезные советы, как мешать и досаждать ему.-- Мы отказываемся пить из реки.-- Тихая собака.-- Странное исчезновение Гарриса с пирогом
XIV
Уоргрейв.-- Восковые фигуры.-- Соннинг.-- Наше рагу.-- Монморанси саркастичен.-- Бой между Монморанси и чайником.-- Джордж учится играть на банджо.-- Не встречает поощрения.-- Препятствия на пути музыканта-любителя.-- Как учатся играть на волынке.-- Гаррису после ужина становится грустно.-- Джордж и я идем прогуляться.-- Возвращаемся вымокшие и голодные.-- В Гаррисе замечается странность.-- Гаррис и лебеди, замечательная история.-- Гаррис проводит тревожную ночь
XV
Домашние обязанности.-- Любовь к труду.-- Бывалый любитель реки, как он работает руками и как работает языком.-- Скептицизм молодого поколения.-- Первые судоходные впечатления.-- На плоту.-- Парадный дебют Джорджа.-- Опытный лодочник, его метода.-- Так тихо, так покойно.-- Новичок.-- С шестом на плоскодонке.-- Печальный случай.-- Радости дружбы.-- На парусах, первый мой опыт.-- Возможная причина, почему мы не утонули
XVI
Рединг.-- Нас ведет на буксире паровой катер.-- Раздражающее поведение мелких лодок.-- Как они суются под паровые катера.-- Гаррис и Джордж вечно увиливают от работы.-- Несколько избитая история.-- Стригли и Горинг
XVII
День стирки.-- Рыбы и рыболовы.-- Об искусстве ужения.-- Добросовестный рыболов.-- Рыболовная история
XVIII
Шлюзы.-- С меня и Джорджа снимают фотографию.-- Уоллингфорд.-- Дорчестер.-- Эбингдон.-- Семейный человек.-- Хорошее место для утопленниц.-- Трудный участок реки.-- Деморализующее влияние речного воздуха
XIX
Оксфорд.-- Представление Монморанси о небе.-- Наемная лодка верхней Темзы, ее красоты и преимущества.-- "Гордость Темзы".-- Погода меняется.-- Река в различных видах.-- Невеселый вечер.-- Стремления к недостижимому.-- Бодрящая круговая беседа.-- Джордж играет на банджо.-- Заунывная мелодия.-- Опять дождливый день.-- Бегство.-- Скромный ужин и тост
|