Аннотация: Алекса Шантич
Утро ("Дым голубой восходит с далеких островов...") Осень ("Бури пронеслися и утихли страсти...") Девушке ("Я вас на коленях пестовал когда-то...") Отон Жупанчич Отроческая молитва ("Отче Наш! Когда б ты был взаправду отче наш...") Тихо подползает мрак ("Вот подползает мрак...")
Алексей Дураков
1898, имение Дураково-Черкасское Пензенской губ. - 1944, под Прогаром, Югославия
В России учился в кадетском корпусе, до эмиграции жил во Владивостоке. С 1920 года - в Югославии. Участник литературного кружка "Перекресток", печатался в русских изданиях Югославии, Чехословакии, Финляндии; авторской книги стихотворений не издал и к печати не готовил; в 1946 году вдова поэта Любовь Лещук и поэт Илья Голенищев-Кутузов собрали сохранившиеся стихи Дуракова, намереваясь предложить их для издания в СССР. Вопреки бытующей в библиографиях информации о том, что сборник "Партизанские стихи" "остался неопубликованным", надо констатировать, что сборника такого никогда не было - так озаглавлен один из разделов не увидевшей света книги стихотворений, но в Советском Союзе издавать ее никто не пожелал. Дураков участвовал в партизанском движении на стороне сербских коммунистов и погиб в бою. Его наследие невелико, но есть в нем и переводческая страница: в 1933 году в Белграде была издана "Антология новой югославянской лирики", куда, помимо переводов И.Н. Голенищева-Кутузова и Е. Таубер, вошло и несколько переводов Дуракова.