Ч. Диккенсъ. Полное собраніе сочиненій, т. 8. Изд. Ф. Павленкова. Спб. 1895 г.
Въ послѣднее время переводныя библіотеки буквально наводнили нашъ книжный рынокъ, не говоря уже о многочисленныхъ приложеніяхъ переводныхъ романовъ къ разнымъ иллюстрированнымъ и обыкновеннымъ изданіямъ. Не слѣдуетъ-ли видѣть въ этомъ явленіи признакъ ослабленія нашего собственнаго творчества?
Первенство среди всѣхъ этихъ изданій несомнѣнно принадлежитъ книгамъ г. Павленкова. Просматривая лежащій передъ нами томъ, мы убѣдились, что переводъ сдѣланъ не только хорошо, но и мастерски. Выборъ автора, достоинство перевода, въ связи съ крайне доступной цѣной книги,-- полтора рубля за 800 большихъ страницъ, въ два столбца компактнымъ шрифтомъ,-- вполнѣ ручаются за большой и заслуженный успѣхъ изданія.