Данте Алигьери
Жизнь древних флорентинцев

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Отрывок из Данта
    (Paradiso С. XV. v. 97-126)
    Перевод Ав. С. Норова.

  
  
   ЖИЗНЬ ДРЕВНИХ ФЛОРЕНТИНЦЕВ {*}
   Отрывок из Данта
   (Paradiso С. XV. v. 97-126)
  
   Северная лира на 1827 год
   М., "Наука", 1984
  
   * Речь прапрадеда Дангова {1} в раю.
  
   Когда Флоренция была в ограде древней {2},
   Всем колокол один часы распределял {3}; -
   Невинна и скромна - она была блаженней!
   Ни камни, ни жемчуг, ни пагубный металл
   В венцах и поясах на девах не сияли; -
   Взор страстный прелести одни их замечал.
   Они родителей заране не смущали,
   К замужству требуя приданых дорогих -
   И мер имуществ их, и лет не забывали;
   Семейственных домов не зрели мы пустых;
   Не зная роскоши искусств Сарданапала {4},
   В домах живали мы, а не в дворцах златых; -
   И зрелища на Рим с вершины Монтемала;
   Не пристыжал еще с Учелатои вид {**} {5};
   (Но быстро вознесясь, ты быстро и упала!)
   Вельможа Берти в был не мене сановит
   В ременном поясе,- а добрая подруга
   Не красила тогда пред зеркалом ланит.
   Знавал я Векия, знавал и Нерли {7},- друга,-
   Лосиной кожею рядилися они,-
   А жены их пряли и ткали от досуга.
   О жизнь невинная! о счастливые дни!
   Когда в земле родной могилы мы имели -
   И щепы без мужей не гаснули одни!..
   Там матерь юная, приникнув в колыбели,
   Тем самым языком склоняла к сну дитя,
   Каким отец и мать ее ласкать умели;
   Другая, вертено в кругу родных крутя,
   Рассказывала им о доблестных римлянах -
   А дети доброму училися шутя.
   Аб. Норов.
  
  
   * Монтемал: гора по дороге из Вигербы, откуда открывается Рим.
  Учелатоя: другая гора, с которой Флоренция видна во всем блеске.
  
   ЖИЗНЬ ДРЕВНИХ ФЛОРЕНТИНЦЕВ
   Отрывок из Данта
  
   Перевод эпизода из XV песни "Рая" "Божественной комедии" Данте
  Алигьери. Автограф-черновик Авр. С. Норова с посвящением Н. Ф. Нарышкиной
  (ЦГАЛИ, ф. 349, оп. 1, No 38, л. 27-27 об.).
  
   1 прапрадед Дантов - Каччагвида, живший в XII в.
   2 ...в ограде древней...- внутри старой городской стены, построенной,
  по преданию, во времена Карла Великого. В XII в. Флоренция была окружена
  второй стеной, во времена Данте - третьей.
   3 ...Всем колокол один часы распределял...- колокол церкви "Бадия" в
  старом городе, который точнее других отбивал время.
   4 Сарданапал - царь Древней Ассирии; был известен роскошным образом
  жизни.
   5 ...И зрелища на Рим с вершины Mонтемала; // Не пристыжал еще с
  Учелатои вид...- Смысл этих стихов: Флоренция еще не превосходила Рима
  роскошью зданий, но настанет время, когда ее падение будет еще большим, чем
  падение Рима.
   6 Вельможа Берти - Беллинчоне Берти деи Равиньяни, знатный и
  влиятельный флорентиец XII в., отец Гвальрады, жены графа Гвидо Старого (ум.
  в 1213 г.), которая вошла в предание как образец добродетели и чистоты
  нравов.
   7 Векия (Веккьетти) и Нерли - знатные флорентийские роды. Здесь
  имеются в виду их старейшины.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru