Вильгельмштрассе принадлежит к самой аристократической части Берлина. Дом номер 73 расположен позади Министерства иностранных дел, главный фасад которого и большая часть прилегающих к нему служб выходят на параллельную улицу под номером 76-м.
В салоне-бюро нижнего этажа 73-го дома состоялся следующий разговор:
-- Разве свобода, которую вернул тебе закон, тяготит тебя, Марга?
-- Свобода?.. Нет, папа, меня тяготит вовсе не свобода... Мне тягостно одиночество!
-- Но ведь я, твой отец, с тобой?!
-- Вы меня не поняли... Часть моего сердца полна дочерних чувств. Но часть, в которой должна помещаться супружеская любовь, -- пустует.
-- Можешь не продолжать... Мне ясно, в чем дело...
Откинувшись на спинку кресла, отец громко расхохотался.
На первый взгляд он производил почти комическое впечатление, этот почтенный Леопольд фон Краш -- маленький, толстенький, кругленький, с большой лысиной и пышной бородой. Но, присмотревшись к нему поближе и обратив внимание на выражение глаз, всегда прикрытых очками, -- приходилось менять свое мнение насчет его безобидности. Взгляд подстерегал и высматривал -- острый, любопытный, пронизывающий.
Его дочь Маргарита -- или Марга, как называл ее отец, -- тоже обладала серыми глазами с отблеском стали, но этим и ограничивалось ее сходство с отцом. Ее волосы, несомненно выкрашенные, оттенка светлого красного дерева, обрамляли личико такой ослепительной белизны и с таким живым румянцем, что глаза казались почти черными.
-- Да, вы смеетесь, папа! -- сказала она раздосадовано. -- Естественно, я не собираюсь оставаться вдовой. Мой первый брак был, так сказать, не более как... примеркой... Услуги, оказанные вами государству, тогда еще не принесли вам ни денег, ни могущества. Пришлось довольствоваться заурядным провинциальным профессором... в ожидании лучшего. И я поспешила отделаться от него, как только ваше положение изменилось... Сейчас мне двадцать семь лет, я красива... Вы сами считаете меня неглупой... Так почему же наконец мне не выбрать себе мужа, который станет моим покорным слугой?
Леопольд скрестил руки на животе и посмотрел на дочь с искренним восхищением. Дребезжание звонка прервало его растроганное созерцание.
-- Телефон, -- сказал он, торопливо вскакивая. -- Это из министерства...
Подбежал к аппарату, снял трубку и загудел в нее:
-- Алло, алло... Кто у телефона?..
-- Откройте зрительную пластинку, -- ответили ему. -- Имена здесь излишни...
-- Верно! Верно!.. Извините...
Рядом с телефоном находилась медная пуговка. Толстяк лишь прикоснулся к ней, и на стенке появилась металлическая пластинка, чувствительная пластинка телефона-автомата, введенного в эксплуатацию в некоторых важных немецких учреждениях и передающего изображение, как телефон передает звуки.
На пластинке стал вырисовываться силуэт. Но едва он обозначился, как фон Краш закрыл его обеими руками, крича:
-- Нет, этого никто не должен видеть... Марга, уйди, прошу тебя... Я должен остаться один...
Молодая женщина засмеялась.
-- Хорошо, ухожу... Только я знаю, кто с вами говорит... Очень легко догадаться.
Захлопнувшаяся дверь помешала уловить оттенок иронии в ее словах.
Приняв вид самого раболепного почтения, фон Краш обратился к собеседнику, бормоча:
-- Я слушаю... Слушаю...
-- Я знаю вашу преданность... Но к делу. С вами говорили уже по поводу одного молодого француза?
-- Франсуа д'Этуаля? Этого подкидыша, подобранного общественным призрением?
-- Общественное призрение подобрало орленка. Необходимо этого человека сделать нашим. Действуйте, как хотите... В случае успеха можете быть как угодно требовательны.
-- Слушаю!..
Лицо фон Краша расплылось в довольной улыбке. Прозвенел звонок, и изображение исчезло с телефонной пластинки. Однако толстый немец все еще продолжал стоять сияющий у безмолвного аппарата.
II. Опять телефон
В восхитительном лондонском предместье, раскинувшемся между Ричмондом и Уимблдоном, расположена прелестная вилла в современном стиле. Именье это называется Фэртайм-Кастль -- по имени его владельца, лорда Фэртайма, одного из богатейших промышленников Соединенного Королевства. Есть названия, в точности соответствующие предметам, которые они обозначают. Фэртайм -- "хорошее время" -- из их числа, так как семья Фэртаймов переживала поистине хорошие времена.
Начиная с лорда Гедеона Фэртайма, высокого, худощавого, изящного и гибкого, несмотря на свои пятьдесят лет, с добрым, гладко выбритым лицом; продолжая Эдит, очаровательной восемнадцатилетней блондинкой, и заканчивая Питером-Полем двадцати пяти и Джимом двадцати трех лет, братьями-спортсменами, -- у каждого члена семьи всегда радостная и приветливая улыбка на лице. И сейчас с теннисной площадки доносятся взрывы веселого смеха -- там идет оживленная игра. Вдруг к лорду приблизился лакей и почтительно произнес:
-- Милорда лично просят к телефону.
-- Кто? -- спросил тот, раздосадованный, что его отвлекают от игры.
-- Неизвестно. Мне сказали, что с вашей милостью будут советоваться по поводу двух важных вещей...
-- По поводу двух важных вещей! -- повторил лорд с внезапным волнением.
Овладев собой, он встал не спеша, стараясь не привлекать внимания окружающих, и отправился вслед за слугой. Но как только лорд скрылся за кустарником, окаймляющим площадку, походка его изменилась; он почти бегом бросился к дому.
Не замедляя бега, Фэртайм поднялся по ступеням лестницы, ведущей на террасу, куда открывались окна-двери нижнего этажа. Миновав салон, коридор, он направился в просторный кабинет, где трещал телефонный сигнализатор.
Лорд тщательно закрыл за собой дверь на ключ и только тогда подбежал к аппарату, бормоча:
-- Алло! Алло! Ваш покорнейший слуга.
-- Звонок ли у нас голос?
-- Звонок, как у молодого петуха.
Было ясно, что эти фразы -- условленный пароль.
-- Дело касается Франсуа д'Этуаля...
-- А!..
Собеседник лорда Фэртайма продолжал:
-- ...Не открывая его применения, я велел построить новоизобретенный винт, чертежи которого вам доверил этот молодой человек.
-- Он уже испытан?
-- С успехом. И развивает силу, превосходящую все винты вместе взятые. Я очень рассчитываю на вас. Нужно склонить его на нашу сторону какой бы то ни было ценой. Англия достаточно богата, чтобы наградить каждого, кто на нее работает. Вы меня поняли? Вам бы следовало взять его себе в компаньоны...
-- Да... Но я заранее отказываюсь от всяких наград со стороны государства...
-- Почему?
-- Потому что уже одно участие его в моем деле принесет огромную прибыль. Мои сыновья -- Питер-Поль и Джим, которых вы знаете, -- полностью меня поддерживают.
-- Значит, решено.
-- Почти, нужно лишь заручиться согласием того, о ком идет речь.
-- Ого! Разве он может не согласиться?
-- Он держится с царственным достоинством. Никто лучше вас этого не оценит, так как вы здесь наиболее компетентны.
-- Тс-с! Тс-с!.. Могут услышать!.. -- прозвучало в раковине, приложенной к уху лорда. -- Ни слова больше. Сообщение прервано.
Гедеон Фэртайм, повесив трубку, постоял еще некоторое время у аппарата в глубокой задумчивости.
В дверь постучали. Вздрогнув, он пошел открывать. На пороге стояла мисс Эдит -- вся розовая, запыхавшаяся, с ракеткой в руках.
-- Папа, -- быстро пролепетала она, -- простите вашу маленькую Эдит... Старый Джек сказал мне, что вы бежали, как безумный. Я испугалась и пришла...
Он нежно улыбнулся ей.
-- Меня вызывали к телефону. Я срочно должен ехать в Париж!
-- Со мной?
-- Если хотите. Никто не знает, что с тех пор, как умерла ваша мать, все мы составляем неразделимый квартет душ, у которого нет секретов друг от друга, но который умеет беречь свои секреты от других.
-- А разве есть секрет?
-- Да. Франсуа д'Этуаль...
Щеки девушки вспыхнули, но отец этого, по-видимому, не заметил.
-- Хотят, -- он сделал ударение на этом слове, -- хотят, чтобы я взял этого юношу себе в компаньоны, так как считают, что для Англии чрезвычайно важно сохранить его исключительно за собой. Что вы на это скажете?
Эдит порывисто бросилась отцу на шею.
-- О папа!.. Это было бы так прекрасно... если бы вы захотели!
-- Что вы этим хотите сказать?
Она спрятала лицо на груди отца и, совсем исчезнув в его объятиях, пролепетала голосом, в котором прорывалось волнение внезапно осознанного чувства:
-- Мне кажется... Мне кажется, что я люблю его, папа... если вы позволите.
III. Франсуа д'Этуаль
-- Ну, Франсуа, что вы так задумались?.. Неужели поглощены мечтами о приближении Всемирного чемпионата авиатики?
-- Вовсе нет, господин Тираль.
Собеседники завтракали в гостинице -- одной из лучших на главной улице пригорода Мурмелон-ле-Гран.
Улица была заполнена народом. Велосипеды, автомобили, кареты сновали взад и вперед. Дребезжали звонки, ревели трубы, щелкали кнуты, раздавались крики, перебранка, смех.
Завтракавшие время от времени поглядывали на улицу. Один из них был высок и худощав. Простой охотничий костюм хорошо обрисовывал его изящную фигуру. Особое внимание привлекали правильные черты лица, ясно отражавшие прямую мужественную натуру и упорную волю, сказавшуюся в затаенном блеске голубых глаз, устремленных прямо на собеседника -- старика с седеющей головой и покорным видом человека, побежденного жизнью.
А вся улица только о них и судачила. Точнее, все говорили о судьбе Франсуа, воспитанника общественного призрения, бакалавра в шестнадцать лет, слушателя политехникума, окончившего его на "отлично" и удостоенного отзыва: "способностей исключительных". Потом он поступил инженером к братьям Луазен, строителям аэропланов в Билланкуре. Гений молодого инженера сразу проявился и в постройке, и в управлении аэропланами.
-- Всемирный чемпионат, -- говорил между тем Тираль этому герою дня, -- будет вашим триумфом, дорогой Франсуа! Да, да, не отрицайте. К чему скромничать передо мной! Не вы ли сами дали мне понять, что вам уже известно, чем станет воздухоплавание через двадцать лет?
-- Я могу ошибиться, мой добрый друг!
-- Это исключено! Разумеется, мое мнение, мнение старика-бухгалтера, ничего не значит. Но вспомните о Луазене, о Фэртайме -- выдающемся английском промышленнике, владельце пятнадцати заводов! Когда такие люди преклоняются перед молодым ученым без всякого состояния -- это доказывает их поистине восторженное отношение к вам!
-- Ну, это уж слишком громко сказано! -- запротестовал Франсуа, на щеках которого выступила легкая краска при упоминании имени Фэртайма.
-- Громко? Питер-Поль Фэртайм и Эдит приезжали в Билланкур испытать для себя аэроплан. Пилотом были назначены именно вы. А когда выбор был сделан, мистер Питер-Поль, с одобрения мисс Эдит, выложил вам, что он -- архимиллионер, что он убежден в вашей гениальности, предполагает, что у вас непременно должны быть в запасе какие-нибудь изумительные изобретения, и что, если он не ошибается в своих предположениях, то для осуществления их готов оказать вам любую материальную поддержку.
-- Ах, тот англичанин! Я хорошо помню тот день! Я был без ума от радости.
-- Я полюбил его всем сердцем, этого славного молодого человека, согласившегося на все ваши условия. Детали ваших машин будут создаваться на разных заводах, а сборка их производиться на уединенной фабрике, разместившейся где-то в Шотландии, но, самое главное, секрет оборудования остается за вами. У меня просто мурашки бегают по коже от удовольствия при мысли, что через несколько недель вы уже будете заниматься своим любимым делом.
Нетерпеливая толпа все более и более увеличивалась на Шалонском поле, вокруг обширных зданий Генерального штаба. На трибунах, разукрашенных знаменами, теснилось избранное общество. Некуда было иголке упасть.
Лорд Фэртайм и его семья, накануне прибывшие из Англии, едва сумели протиснуться в первый ряд. Не обошлось и без пререканий с какими-то двумя неизвестными личностями, которым пришлось устроиться подальше, но на той же скамье. В них без труда можно было узнать фон Краша и его дочь Маргу.
В то время как все собравшиеся на трибунах мирились с возникшими неудобствами, фон Краш желал полного комфорта. Но резкая фраза Питера-Поля, подкрепленная внушительным видом, привела фон Краша в чувство, и он вынужден был замолчать.
Марга нервничала. Она осматривала просторный овал площади (два километра в длину и один в ширину), над которой должны были маневрировать аэропланы. Нетерпеливый взгляд ее блуждал между белым барьером, окружающим поле, и мачтами, указывающими пункты поворота. Между первой из этих мачт и трибуной -- белая полоса на земле обозначала место вылета и возвращения.
Внезапно шум стих.
Двери одного из ангаров распахнулись, и оттуда выкатили аэроплан на его отправном колесике. Толпа зажужжала, словно улей.
-- Начнут монопланы... Потом будут бипланы...
-- А закончится полипланом Луазена и д'Этуаля!
Аппарат, вызвавший огромный интерес публики, достиг стартовой точки. С распростертыми крыльями, около пятнадцати метров в поперечнике, он казался гигантским бумажным змеем, упавшим на землю.
Пилот забрался в кабину, снабженную всем необходимым, раздался сухой звук выстрела -- был дан сигнал. Чемпионат мира начался.
Рассказывать об этих полетах особо нечего. Всем и без того известны мужество и знания покорителей неба. Обошлось без катастрофы. Публика была довольна. Даже высокопоставленные гости, собравшиеся на трибунах, приятно улыбались. Во время всей этой суматохи Эдит не отрывала взгляда от сарая, расположенного в некотором отдалении от трибун. Ей сказали, что там ожидает своей очереди Франсуа д'Этуаль. Вдруг она вздрогнула.
-- Папа!.. Двери сарая раскрываются!
Лорд Фэртайм кивнул головой. Он тоже это увидел.
-- Полиплан! Полиплан!
В самом деле, несколько рабочих уже вытащили аппарат. Тираль и сам Луазен суетились необычайно. Из конца в конец пронесся шепот:
-- Моноплан Луазена, пилот Франсуа д'Этуаль...
Франсуа д'Этуаль -- магическое имя, значение которого спортивная публика могла вполне оценить за последние два года.
Выйдя из сарая, молодой человек торопливо последовал за аэропланом и догнал его как раз в тот момент, когда аппарат достиг белой черты.
-- Ах! -- раздался неожиданно женский голос. -- Как он хорош!
Эдит посмотрела в сторону, откуда послышалось восклицание, и заметила Маргариту фон Краш, вскочившую на ноги и устремившую на молодого авиатора горящие глаза. Какой-то внутренний голос подсказал Эдит, что эта женщина станет ее врагом.
Фон Краш тихонько уговорил свою дочь сесть, осторожно заметив:
-- Успокойся, Марга... Эти проклятые англичане поглядывают на нас с любопытством.
Машинально она взглянула в ту сторону, где сидели лорд Фэртайм и его дети. Взгляд ее скрестился со взглядом огромного Питера-Поля, смотревшего на нее с улыбкой добродушного восторга. Восхищение этого красивого здоровенного малого доставило ей удовольствие.
Прозвучал сигнальный выстрел, заставивший вздрогнуть присутствующих. Раздалось слабое жужжанье, аэроплан сдвинулся с места, заскользил на колесиках и плавно поднялся в воздух, сопровождаемый бурей восторженных криков. Взгляды всех были устремлены в небо.
И до этих пор публика знала воздухоплавателей очень смелых и ловких; но в них она слишком чувствовала "усилие", непрерывную заботу о соблюдении равновесия аппарата. В данный же момент никто больше не испытывал этого неопределенного напряжения, обыкновенно волновавшего людей при всевозможных воздухоплавательных состязаниях. Это уже не был более аэроплан, создание рук человеческих, белый силуэт которого двигался в воздухе, -- а особый вид птицы, созданной самой природой.
И в самом деле, он двигался с невообразимой легкостью, уверенностью. И какая скорость! Все демонстрированные сегодня машины были по сравнению с этой -- то же, что черепахи в сравнении с курьерским поездом.
Снова неистовые крики восторга ураганом разразились над толпой. Публика повскакивала на ноги, вопя и жестикулируя.
Но едва Франсуа, стоявший теперь уже у неподвижного мотора, протянул руку в знак того, что он хочет говорить, как наступила тишина.
-- Благодарю всех за поддержку, оказанную мне и моим товарищам! -- начал он. -- Вы почтили тех, кто посвятил всю свою жизнь покорению воздуха. Но вы знаете так же, как и мы, что только тогда наше дело будет закончено и практически полезно, когда воздушная машина сможет удовлетворять трем условиям: во-первых, держаться в воздухе неподвижно, в определенной точке, вместо того, чтобы поддерживать равновесие и устойчивость только посредством быстрого перемещения, как это и было сегодня; во-вторых, двигаться вперед и назад, не делая поворотов; и в-третьих -- уменьшить размеры аэроплана, чтобы он мог поместиться в обыкновенном автомобильном гараже, то есть сделать машину менее громоздкой, что увеличит возможность ее использования. Поэтому ваше одобрение означает для нас -- ищите, пробуйте, продвигайтесь вперед, и все мы -- строители, инженеры, пилоты -- будем искать и пробовать.
Авиатор замолчал.
Никто не шелохнулся. Все переглядывались между собой, пораженные скромностью этого победителя воздуха.
Маргарита, переговорив о чем-то со своим отцом, поднялась с места и громко спросила:
-- Аэропланы могут брать пассажира?
-- Да, да! Это входит в программу опытов, -- ответила ей сотня голосов.
-- Так вот, я вношу пятьдесят тысяч марок в Комитет исследований по усовершенствованию летательных машин, если господин Франсуа д'Этуаль согласится взять меня пассажиркой и доставить в Мурмелон.
Гром аплодисментов приветствовал это предложение.
Эдит побледнела. Сердце ее почти перестало биться. Молодая девушка поняла, что незнакомка выбросила такую огромную сумму исключительно для того, чтобы дать Франсуа доказательство своего интереса к нему и нежного доверия. Сама того не сознавая, она устремила на молодого инженера растерянный, умоляющий взгляд. Он весь вспыхнул под этим взглядом, провел рукой полбу и, быстро овладев собой, проговорил, указав на Эдит:
-- Я уже обещал это раньше.
На щеках молодой англичанки вновь заиграл румянец. Она схватила отца за руку и умоляюще зашептала:
-- О! Папа! Вы ведь позволите?!
Франсуа продолжал:
-- Но я не имею права отвергнуть столь щедрый дар нашему Комитету исследований... Я возьму на борт двух пассажирок, если они согласны. Я отвечаю за их безопасность!
-- Согласна! -- одновременно воскликнули Эдит и Маргарита.
Снова раздались аплодисменты. Непредвиденное развлечение доставило публике большое удовольствие.
Эдит быстро спустилась с трибун. За ней последовала и немка, успевшая шепнуть отцу на ухо:
-- Поезжайте на автомобиле. Мы остановимся в том же отеле, что и он, и, как только возвратимся, вы с ним переговорите.
-- Хорошо. А ты, Марга, испугалась этой маленькой мисс?
-- Вы думаете, что напрасно?
-- Нет, черт побери, пожалуй -- не напрасно. Эта пигалица может, чего доброго, наделать нам осложнений, которых я желал бы избежать...
Луазен и Тираль, восхищенные и победой чемпиона Билланкурских фабрик, и этим неожиданным эпизодом, который, попав на страницы газет, сделает фирме "Луазен и К®" великолепную рекламу, подошли к аэроплану и помогли разместиться обеим пассажиркам -- позади молодого пилота, чтобы не нарушить равновесие.
-- Внимание! -- скомандовал Франсуа.
Инженер и бухгалтер расступились, уступая дорогу аэроплану.
-- Вы готовы? -- спросил пилот у своих спутниц.
-- Да! -- нежно прошептала Эдит.
-- Да! -- сказала Маргарита, бросив на него пылкий взгляд.
-- В путь!
Мотор зажужжал, аэроплан оторвался от земли, описал длинную кривую, взлетел на высоту примерно тридцати метров, пронесся над трибунами, с которых раздавались веселые крики, и взял курс на Мурмелон.
Пассажирки забыли на время о своем инстинктивно понятом соперничестве. Их захватила и опьянила высота. Им казалось, что они ничего не весят, что у них выросли крылья. Поля, белесоватые дороги, деревья, над вершинами которых неслось их воздушное суденышко, сменялись, как картинки кинематографа.
Маргарите стало не по себе. В глубине ее не очень чистой совести как бы затеплился огонек. Словно какой-то голос шепнул ей: "Твой муж, которого ты отбросила, словно тряпку, когда он перестал интересовать тебя, будет отомщен по закону высшей справедливости. Достойна ли ты того, с кем желала бы начать новую жизнь и из кого собираешься сделать жертву своих личных интересов?"
Напрасно пыталась она отделаться от этой мысли. Что-то новое как бы зарождалось в ней. Высота, даже пространственная, делает чудеса. Дух возвышается по мере того, как тело поднимается от земного праха.
Путешественницы, ощутив легкий, почти неощутимый толчок, осмотрелись вокруг. Аэроплан опустился на землю метрах в ста от мурмедонской церкви.
-- Прошу меня извинить, -- обратился к ним Франсуа, -- невозможно сесть в самом Мурмелоне именно по одной из тех причин, о которых я говорил раньше -- машина слишком велика. Позвольте мне помочь вам.
Он поспешил к Эдит и помог ей спуститься на землю. Девушка с благодарностью взглянула на него. Затем он помог Маргарите.
Заняв место в кабине и бросив прощальный взгляд на Эдит, Франсуа сказал:
-- Я должен возвратиться и поставить машину в ангар.
Слова эти не имели особого значения, но глаза, устремленные на девушку, говорили о многом.
Аэроплан взмыл в небо. Обе путешественницы неподвижно застыли, следя за "белой птицей", вскоре скрывшейся из виду за рядом высоких тополей.
Холодно раскланявшись, они направились в Мурмелон по разным сторонам улицы.
У самого отеля, где Франсуа завтракал утром, их догнал автомобиль.
За рулем сидел фон Краш. Остановив машину, он вышел и перебросился несколькими фразами с дочерью, затем вошел в подъезд гостиницы.
IV. Дальнейший успех Франсуа
Довольные зрители покидали чемпионат, направляясь по своим домам. Те, чей путь лежал в Мурмелон, еще раз могли наблюдать аэроплан Луазена, стрелой летящий по небу в направлении Шалонского поля. Они приветствовали его восклицаниями, довольные, что еще раз взглянули на него. Но пилот вряд ли мог слышать эти приветствия. Он маневрирует почти машинально, слишком опытный в управлении аэропланом, чтобы напутать. Все его мысли далеко, рядом с той, которую он оставил недалеко от Мурмелона.
Вскоре показался ангар Луазена, а рядом с ним -- группа людей. Франсуа увидел инженера, нескольких его служащих и бухгалтера Тираля. Чуть в отдалении стоял лорд Фэртайм с сыновьями Питером-Полем и Джимом.
Аэроплан приземлился. Все бросились к пилоту, чтобы выразить свою признательность, восхищение, чтобы пожать ему руку.
Служащие фирмы "Луазен и К®" не могли скрыть своей радости по поводу того, что их аэроплан одержал победу в столь серьезном соревновании.
Лорд Фэртайм и его сыновья разделяли эту всеобщую радость. Но будучи людьми практичными, они ни на минуту не забывали о главном. Воспользовавшись всеобщей суматохой, они увлекли победителя к автомобилю, стоявшему в стороне, почти насильно по-дружески втолкнули его внутрь и на полной скорости помчались прочь. Питер-Поль своим оглушительным голосом успел крикнуть остальным, немного ошарашенным столь внезапным похищением:
-- Сегодня вечером все мы пьем шампанское в отеле "Орел". Повеселимся от души...
Франсуа, не ожидавший такого поворота событий, не знал, что ему предпринять.
Вдруг отец Эдит легонько хлопнул его по руке.
-- Дорогой друг, я должен вам заявить теперь, когда нет посторонних, что вы скомпрометировали мою дочь, Эдит, перед многочисленной аудиторией зрителей...
Молодой человек вздрогнул. Он хотел было извиниться, но собеседник остановил его жестом руки. Странным голосом, с оттенком суровости, но со смеющимися глазами, лорд заявил:
-- Ваши планы будут осуществляться у нас. Через месяц вы приедете в Англию, через два -- наладите производство своих аэропланов. Вас прославит ваш труд на полях наших родных стран... И за все это вы отплачиваете невероятным легкомыслием! На глазах толпы похищаете мою дочь...
-- Я только исполнил ее желание... доставил ей удовольствие.
-- Конечно, конечно! Но факт остается фактом.
Капельки пота выступили на лбу Франсуа.
-- Однако, -- продолжал лорд, -- я считаю вас человеком прямым и честным. Дело обстоит так, что вы обязаны закончить его наиболее удовлетворительным образом.
-- Я вас не понимаю, -- пробормотал Франсуа, совершенно сбитый с толку.
-- Поскольку моя дочь не является вашей родственницей и не считается вашей невестой -- такие "полеты в облака" совершенно неприличны. Вы, конечно, меня понимаете. Однако она может стать вашей невестой...
Сказав это, Фэртайм разразился смехом. Питер-Поль и Джим последовали его примеру.
Франсуа в изнеможении откинулся на спинку сиденья. Казалось, ему нанесли удар в сердце.
В глазах у него потемнело, все вокруг закружилось. Он едва смог прошептать:
-- Вы забываете, кто я...
Но Фэртайм дружелюбно похлопал его по плечу.
-- Прежде всего вы превосходный малый! В отличие от других. Вы не алчны, вас не прельщает богатство. Наоборот, оно отпугивает вас. И все-таки Эдит считает, что вы к ней неравнодушны... Разве она не права?
Молодой человек должен был собрать все свои силы, чтобы ответить:
-- Права...
-- В добрый час! Вы -- одаренный инженер. И докажете это в недалеком будущем...
-- С вашей помощью.
-- Пожалуй. Мне приятно, если вы так считаете. Надеюсь, вы не будете возражать, если я вас стану называть своим сыном.
Это было уже слишком. Две крупные слезы скатились по щекам Франсуа, и он сжал руки, не в силах произнести ни слова.
-- Согласны? -- спросил англичанин.
-- Как мне отблагодарить...
-- Не надо лишних слов... Я полагаю, мы обо всем договорились. Да или нет?
-- Да, да! Вся моя жизнь принадлежит вам!
И Питера-Поля, и Джима также устраивало такое решение вопроса. Оба единодушно высказали свою радость будущему брату-французу.
А так как к счастью легче привыкаешь, чем к горю, то, подъезжая к отелю, Франсуа д'Этуаль начинал рассматривать свою любовь, которой он жил до сих пор, как нечто реальное.
У отеля он вышел. Ему надо было переодеться, прежде чем отправиться на обед к англичанам.
Но как ни хотелось ему поскорее увидеть Эдит, он стоял на тротуаре, глядя вслед автомобилю до тех пор, пока тот не скрылся за углом, направляясь к отелю "Орел", расположенному в сотне шагов от него.
Машинально он поклонился в ответ и хотел пройти мимо.
Но не тут-то было! Перед самым носом инженера возникла тяжеловесная, коренастая фигура, заслонившая собой путь на лестницу.
Инженер сделал нетерпеливое движение, но быстро передумал, так как позади фон Краша -- именно этот немец и задержал его -- он увидал женскую фигуру. В ней узнал свою вторую пассажирку, которую доставил в Мурмелон.
-- Отец мадемуазель... -- проговорил он вежливо.
-- Не мадемуазель, а мадам Маргариты, -- поправил немец. -- Маргарита -- разведенная супруга профессора, который сделал ее несчастной, каналья!
И когда молодой человек жестом выразил недоумение по поводу такой откровенности, фон Краш замолчал.
-- Прежде всего я должен поблагодарить вас за то, что вы отнеслись так мило к легкомысленной выходке Марги...
-- О! Мадам сделала весомый вклад в дело развития авиации...
-- Но вы-то им не воспользуетесь, герр инженер. За вами останется ореол бескорыстной любезности... И я этому рад, так как могу, не имея с вами никаких денежных счетов, высказать вам все мое преклонение.
Вдруг он прервал себя:
-- Мне кажется, однако, вы спешите...
-- Да... я приглашен на обед... Должен переодеться...
-- Не беда. Я отниму у вас не более пяти минут. И, надеюсь, вы не пожалеете, что выслушали меня!
Голос толстяка звучал так решительно, что Франсуа не рискнул его остановить. Он толкнул дверь в читальню и курительную комнату, предоставленную в пользование обитателей гостиницы:
-- Здесь мы можем переговорить, нам никто не помешает. -- Инженер пропустил вперед отца и дочь.
Фон Краш следил за каждым его движением с видом полного удовлетворения.
-- Так как у вас мало времени, герр инженер, я сразу перейду к делу... И вы, и я обладаем математическим складом ума. Будет лучше, если мы поговорим на языке цифр.
Удивленный таким началом, Франсуа молчал.
-- Сначала посмотрим, что мы собой представляем, -- продолжал фон Краш. -- Вы -- изобретатель, обладающий трезвым умом. Несколько слов, сказанных вами там, на беговом поле, поразили меня. Вы знаете, чего еще не хватает аэропланам, вы это видите отчетливо и создадите аппарат, у которого будут те качества, о которых вы упомянули.
По губам Франсуа скользнула еле заметная усмешка. И фон Краш, и Маргарита сделали вид, что ничего не заметили.
-- Чего же вам теперь, собственно, не хватает? Денег, много денег, чтобы можно было работать, не стесняя себя в средствах. Я богат -- и предоставляю вам мое состояние, пользуйтесь им, в какой бы мере это ни понадобилось...
Несколько минут Франсуа сидел молча.
Невероятно! Удача не только сама шла ему в руки, она буквально начинала преследовать его!
Фон Краш по-своему истолковал его молчание.
-- Вы удивлены? -- спросил он. -- Вы не можете понять, как я решился сделать вам такое неожиданное предложение... мной руководили два побуждения... Как богатый человек, я пожелал, чтобы мои деньги послужили чему-нибудь с пользой... Но больше всего -- я думал о благополучии моей Марги...
-- Не продолжайте, прошу вас!
-- Почему? -- одновременно спросили отец и дочь.
Франсуа, запинаясь, пробормотал:
-- Я... Я принял другое предложение...
Но Марга не удовлетворилась подобным ответом. Она вся преобразилась. Лицо ее совершенно изменило выражение. Черты на миг отразили то, что было скрыто в тайниках души. Теперь можно было ясно увидеть, что Марга не из тех, с кем можно не считаться.
Вопрос, который она задала Франсуа, прозвучал почти угрожающе:
-- Предложение финансовое или... брачное?
-- И то и другое.
-- А! -- гневно вырвалось у Маргариты.
Но фон Краш схватил молодого человека за руки и отеческим тоном заговорил:
-- Я не подозревал... весьма сожалею... весьма, поверьте! Но, если вы раздумаете, помните, у вас есть я, вы всегда можете располагать мной, как вам будет угодно...
Инженер любезно поблагодарил фон Краша. Он, по-видимому, хотел расстаться со своими собеседниками без лишних неприятностей.
Франсуа встал, вежливо поклонился, давая понять, что разговор окончен. Но тут уже Марга не выдержала.
-- Пойдемте, папа, пойдемте! Разве вы не видите, что он спешит к своей маленькой англичанке.
Инженер задрожал, но сразу же овладел собой. Не сказав больше ни слова, он подошел к двери, открыл ее и вышел, оставив немцев одних.
Физиономия фон Краша изменилась, словно по волшебству. В глазах его загорелись красные точки, и он проворчал сквозь стиснутые зубы:
-- Мы попробовали взять лаской, Марга. Теперь будем действовать иначе...
-- Не надо насилия, -- сказала она с внезапной грустью, -- насилием не заставишь человека полюбить себя.
-- Обещаю тебе, что, сверх всего прочего, ты получишь и его любовь... Раньше чем через полгода он будет у твоих ног!
Вдруг немец быстро прервал себя:
-- Однако я еще должен написать... Предупреди, пожалуйста, нашего механика. Я составлю две депеши... Мы их отправим из Шалона, так как нам не следует привлекать к себе лишнее внимание.
Он уселся за стол. Перо его забегало по бумаге, оставляя следующие загадочные строки: "Гейндрику, 79. Вильгельмштрассе, Берлин, Германия. Деловая комбинация номер первый не удалась. Перехожу к комбинации номер второй. Почтение. Фон Краш".
Затем на другом листке появилось следующее. "Лизель Мюллер. Семейный пансион Вильнев, улица Отейль, Париж. Дядя Леопольд прибудет в час ночи. Будет рад вас видеть на вокзале. Час ночи, Лионский вокзал. Привет".
Краш подписал эту депешу вымышленным именем Виктора Кароля. Прижав к влажной бумаге бювар, он заботливо сложил ее и спрятал в карман.
Вошел шофер:
-- Мадам уже в автомобиле, сударь. Ждет вас.
-- В дорогу, в дорогу сейчас же! Сначала в Шалон, отправить депеши. Потом пообедаем. В час ночи мы должны быть в Париже, на Лионском вокзале. В дорогу, с Богом. Не будем терять времени!
Пятью минутами позже автомобиль немца выехал из городка.
VI. Лизель Мюллер
На левантинской башне Лионского вокзала пробило час ночи.
Покрытый пылью автомобиль подъехал к двери с надписью "Выход" и остановился подле тротуара, идущего вдоль зала, где продавались билеты для пропуска на перрон.
Вокзальный двор был ярко освещен фонарями, разливающими далеко вокруг ослепительное море света.
К автомобилю подошла женщина. Одета она была очень просто и обладала замечательной гибкостью. Но что особенно привлекало внимание -- это ее лицо. Было что-то странное, притягивающее, беспокойное в этих чертах, в этой золотистой коже, в таинственных бархатных глазах. Черные волосы с синеватым отливом пышными волнами выбивались из-под прикрывающей их шляпки. Ее нельзя было назвать "белой" женщиной, хотя признаки белой расы преобладали в ней. Черты лица, строение тела имели характерные признаки народа, некогда могущественного, теперь же вырождающегося, населявшего побережье и острова Антильского моря.
Было ей лет двадцать. Глядя на нее, невольно приходило в голову, что это горячая, пылкая натура, способная на любые крайности.