|
Скачать FB2 |
| |
НОРМЕНЪ,
МОРСКОЙ КАПИТАНЪ,
или
РОДОВОЕ ПРАВО.
ДРАМА ВЪ ПЯТИ ДѢЙСТВІЯХЪ
Э. Л. Бульвера.
ПЕРЕВОДЪ СЪ АНГЛІЙСКАГО
А. В. Горкавенко..
"The son of fortune, she has sent him forth
To thrive by the red sweat of his own merits."
Middleton.
"Then triumph, Leon, richer in thy love
Than all who hopes of treasure."
Chapman.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:
Дѣйствіе происходитъ на сѣверp3; Девоншира, въ царствованіе Елисаветы.
ДѢЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
СЦЕНА I.
Небольшой трактиръ на берегу моря. Вдали видѣнъ замокъ Арондель. Корабль стоитъ на якорѣ; у берега привязана шлюбка. Сквозь отворенную дверь трактира видно, какъ Фелькнеръ угощаетъ матросовъ. У столика, на авансценѣ, сидитъ Госсенъ.
ТРАКТИРЩИКЪ, (наливая Госсену вина).
ГОССЕНЪ.
ТРАКТИРЩИКЪ (въ сторону).
(Уходитъ въ трактиръ).
ГОССЕНЪ.
МАТРОСЫ, (въ трактирѣ).
ГОССЕНЪ.
ЛУКЪ.
ГОССЕНЪ.
ЛУКЪ.
ГОССЕНЪ.
ЛУКЪ.
ГОССЕНЪ.
(Лукъ уходитъ).
МОРИЦЪ, (входитъ).
ГОССЕНЪ.
МОРИЦЪ.
ГОССЕНЪ.
МОРИЦЪ.
ГОССЕНЪ.
(Фелькнеръ и матросы выходятъ изъ трактира).
ФЕЛЬКНЕРЪ.
ГОССЕНЪ (тихо Морицу).
МОРИЦЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
МОРИЦЪ.
(Уходитъ съ Госсеномъ).
ФЕЛЬКНЕРЪ.
МАТРОСЫ.
(Входитъ Норменъ).
НОРМЕНЪ.
МАТРОСЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
ПОРМЕНЪ.
ФЕЛЬКНЕРЪ.
НОРМЕНЪ.
(Оба уходятъ въ разныя стороны.)
СЦЕНА II.
Садъ замка Арондель.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
ЛОРДЪ АШДЕЛЬ, (за сценою говоритъ слугамъ).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
АШДЕЛЬ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
АШДЕЛЬ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
АШДЕЛЬ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (со вздохомъ).
АШДЕЛЬ.
(Уходитъ).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОЙДЕЛЬ, (тронутая).
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (про себя).
(Входитъ серъ Морицъ).
МОРИЦЪ, (тихо Леди Арондель).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
(Уходитъ въ глубину сцены съ Віолеттою).
МОРИЦЪ, (Леди Арондель).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ, (въ сторону).
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
(Леди Арондель уходитъ въ домъ. Входятъ мистриссъ Пруденція и Віолетта).
МИСТРИССЪ ПРУДЕНЦІЯ.
МОРИЦЪ, (въ сторону).
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
МОРИЦЪ, (въ сторону).
МИСТРИССЪ ПРУДЕНЦІЯ,
МОРИЦЪ, (взявши ленту).
ВІОЛЕТТА.
МОРИЦЪ.
(Уходитъ въ домъ.)
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
ВІОЛЕТТА.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
ВІОЛЕТТА.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
(Входитъ мистрисъ Пруденція.)
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
(Прикладываетъ червонецъ къ ея лѣвому глазу.)
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ.
МИСТРИСЪ ПРУДЕНЦІЯ.
НОРМЕНЪ, (въ сторону).
(Пруденція уходитъ.)
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
(Уходятъ.)
(Входятъ леди Арондель и серъ Морицъ.)
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
МОРИЦЪ.
(Уходитъ.)
(Снова являются Норменъ и Віолетта.)
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (быстро оборачиваясь).
НОРМЕНЪ.
ВІОЛЕТТА.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
НОРМЕНЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ.
НОРМЕНЪ.
ЛЕДИ АРОНДЕЛЬ, (въ сторону)
(Входитъ въ замокъ.)
ВІОЛЕТТА.
НОРМЕНЪ.