Бернс Роберт
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

Оценка: 9.24*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Джон Ячменное Зерно
    Веселые нищие (Отрывки)
    Перевод Э. Г. Багрицкого.

  
  
  
  
   Роберт Бернс
  
   Стихотворения
  
  ----------------------------------------------------------------------------
   Роберт Бернс. Стихотворения. Сборник.
   М.: Радуга. - 1982.
   Перевод Э. Багрицкого.
  ----------------------------------------------------------------------------
  
   Джон Ячменное Зерно
   Веселые нищие (Отрывки)
  
  
   Джон Ячменное Зерно
  
   Три короля из трех сторон
   Решили заодно:
   - Ты должен сгинуть, юный Джон
   Ячменное Зерно.
  
   Погибни, Джон, - в дыму, в пыли,
   Твоя судьба темна!
   И вот взрывают короли
   Могилу для зерна...
  
   Весенний дождь стучит в окно
   В апрельском гуле гроз, -
   И Джон Ячменное Зерно
   Сквозь перегной пророс...
  
   Весенним солнцем обожжен
   Набухший перегной, -
   И по ветру мотает Джон
   Усатой головой...
  
   Но душной осени дано
   Свой выполнить урок, -
   И Джон Ячменное Зерно
   От груза занемог...
  
   Он ржавчиной покрыт сухой,
   Он - в полевой пыли...
   -- Теперь мы справимся с тобой!
   Ликуют короли...
  
   Косою звонкой срезан он,
   Сбит с ног, повергнут в прах,
   И скрученный веревкой Джон
   Трясется на возах...
  
   Его цепами стали бить,
   Кидали вверх и вниз, -
   И, чтоб вернее погубить,
   Подошвами прошлись...
  
   Он в ямине с водой - и вот
   Пошел на дно, на дно...
   Теперь, конечно, пропадет
   Ячменное Зерно!..
  
   И плоть его сожгли сперва,
   И дымом стала плоть.
   И закружились жернова,
   Чтоб сердце размолоть...
  
   . . . . . . . . . . . . .
  
   Готовьте благородный сок!
   Ободьями скреплен
   Бочонок, сбитый из досок,
   И в нем бунтует Джон...
  
   Три короля из трех сторон
   Собрались заодно,-
   Пред ними в кружке ходит Джон
   Ячменное Зерно...
  
   Он брызжет силой дрожжевой,
   Клокочет и поет,
   Он ходит в чаше круговой,
   Он пену на пол льет...
  
   Пусть не осталось ничего,
   И твой развеян прах,
   Но кровь из сердца твоего
   Живет в людских сердцах!..
  
   Кто, горьким хмелем упоен,
   Увидел в чаше дно -
   Кричи:
   - Вовек прославлен Джон
   Ячменное Зерно!
  
  
   Веселые нищие
   (Отрывки)
  
   Листва набегом ржавых звезд
   Летит на землю, и норд-ост
   Свистит и стонет меж стволами,
   Траву задела седина,
   Морозных полдней вышина
   Встает над сизыми лесами.
   Кто в эту пору изнемог
   От грязи нищенских дорог,
   Кому проклятья шлют деревни:
   Он задремал у очага,
   Где бычья варится нога,
   В дорожной воровской харчевне;
   Здесь Нэнси нищенский приют,
   Где пиво за тряпье дают.
   Здесь краж проверяется опыт
   В горячем чаду ночников.
   Харчевня трещит: это топот
   Обрушенных в пол башмаков.
   К огню очага придвигается ближе
   Безрукий солдат, горбоносый и рыжий,
   В клочки изодрался багровый мундир.
   Своей одинокой рукою
   Он гладит красотку, добытую с бою,
   И что ему холодом пахнущий мир.
   Красотка не очень красива,
   Но хмелем по горло полна,
   Как кружку прокисшего пива,
   Свой рот подставляет она.
   И, словно удары хлыста,
   Смыкаются дружно уста.
   Смыкаются и размыкаются громко.
   Прыщавые лбы освещает очаг.
   Меж тем под столом отдыхает котомка -
   Знак ордена Нищих,
   Знак братства Бродяг.
   И кружку подняв над собою,
   Как знамя, готовое к бою,
   Солодом жарким объят,
   Так запевает солдат:
  
   - Ах! Я Марсом порожден, в перестрелках окрещен,
   Поцарапано лицо, шрам над верхнею губою,
   Оцарапан - страсти знак! - этот шрам врубил тесак
   В час, как бил я в барабан пред французскою толпою.
   В первый раз услышал я заклинание ружья,
   Где упал наш генерал в тень Абрамского кургана,
   А когда военный рог пел о гибели Моро,
   Служба кончилась моя под раскаты барабана.
   Куртис вел меня с собой к батареям над водой,
   Где рука и где нога? Только смерч огня и пыли.
   Но безрукого вперед в бой уводит Эллиот;
   Я пошел, а впереди барабаны битву били...
   Пусть погибла жизнь моя, пусть костыль взамен ружья,
   Ветер гнезда свил свои, ветер дует по карманам,
   Но любовь верна всегда - путеводная звезда,
   Будто снова я спешу за веселым барабаном.
   Рви, метель, и, ветер, бей. Волос мой снегов белей.
   Разворачивайся, путь! Вой, утроба океана!
   Я доволен - я хлебнул! Пусть выводит Вельзевул
   На меня полки чертей под раскаты барабана! -
  
   Охрип или слов не достало,
   И сызнова топот и гам,
   И крысы, покрытые салом,
   Скрываются по тайникам.
   И та, что сидела с солдатом,
   Над сборищем встала проклятым.
  
   - Encore! - восклицает скрипач.
   Косматый вздымается волос;
   Скажи мне: то женский ли голос,
   Шипение пива, иль плач?
  
   - И я была девушкой юной,
   Сама не припомню когда;
   Я дочь молодого драгуна,
   И этим родством я горда.
   Трубили горнисты беспечно,
   И лошади строились в ряд,
   И мне полюбился, конечно,
   С барсучьим султаном солдат.
   И первым любовным туманом
   Меня он покрыл, как плащом.
   Недаром он шел с барабаном
   Пред целым драгунским полком;
   Мундир полыхает пожаром,
   Усы палашами торчат...
   Недаром, недаром, недаром
   Тебя я любила, солдат.
   Но прежнего счастья не жалко,
   Не стоит о нем вспоминать,
   И мне барабанную палку
   На рясу пришлось променять.
   Я телом рискнула, - а душу
   Священник пустил напрокат.
   Ну, что же! Я клятву нарушу,
   Тебе изменю я, солдат!
   Что может, что может быть хуже
   Слюнявого рта старика!
   Мой норов с военщиной дружен, -
   Я стала женою полка!
   Мне все равно: юный иль старый,
   Командует, трубит ли в лад,
   Играла бы сбруя пожаром,
   Кивал бы султаном солдат.
   Но миром кончаются войны,
   И по миру я побрела.
   Голодная, с дрожью запойной,
   В харчевне под лавкой спала.
   На рынке, у самой дороги,
   Где нищие рядом сидят,
   С тобой я столкнулась, безногий,
   Безрукий и рыжий солдат.
   Я вольных годов не считала,
   Любовь раздавая свою;
   За рюмкой, за кружкой удалой
   Я прежние песни пою.
   Пока еще глотка глотает,
   Пока еще зубы скрипят,
   Мой голос тебя прославляет,
   С барсучьим султаном солдат! -
   . . . . . . . . . . . . . .
   Над языками фитилей
   Кружится сажа жирным пухом,
   И нищие единым духом
   Вопят: - Давай! Прими! Налей!
   И черной жаждою полно
   Их сердце. Едкое вино
   Не утоляет их, а дразнит.
   Ах, скоро ли настанет праздник.
   И воздух горечью сухой
   Их напоит. И с головой
   Они нырнут в траву поляны,
   В цветочный мир, в пчелиный гуд.
   Где, на кирку склоняясь, Труд
   Стоит в рубахе полотняной
   И отирает лоб. Но вот
   Столкнулись кружки, и фагот
   Заверещал. И черной жаждой
   Пылает и томится каждый.
   И в исступленном свете свеч
   Они тряпье срывают с плеч;
   Густая сажа жирным пухом
   Плывет над пьяною толпой...
   И нищие единым духом
   Орут: - Еще, приятель, пой! -
   И в крик и в запах дрожжевой
   Певец бросает голос свой:
   - Плещет жижей пивною
   В щеки выпивки зной!
   Начинайте за мною,
   Запевайте за мной!
   Королевским законам
   Нам голов не свернуть.
   По равнинам зеленым
   Залегает наш путь.
   Мы проходим в безлюдьи
   С крепкой палкой в руках
   Мимо чопорных судей
   В завитых париках;
   Мимо пасторов чинных,
   Наводящих тоску!
   Мимо... Мимо...
   В равнинах
   Воронье на-чеку.
   Мы довольны. Вельможе
   Не придется заснуть,
   Если в ночь, в бездорожье
   Залегает наш путь.
   И ханже не придется
   Похваляться собой,
   Если ночь раздается
   Перед нашей клюкой...
   Встанет полдень суровый
   Над раздольями тьмы,
   Горечь пива иного
   Уж попробуем мы!..
   Братья! Звезды погасли,
   Что им в небе торчать!
   Надо в теплые ясли
   Завалиться - и спать.
   Но и пьяным и сонным
   Затверди, не забудь:
   - Королевским законам
   Нам голов не свернуть!

Оценка: 9.24*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru