Lib.Ru/Классика: Бернс Роберт: Стихотворения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
   Шотландский поэт.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 25/01/1759 -- 21/07/1796
  • Обновлялось: 03/07/2017
  • Обьем: 466k/22
  • Рейтинг: 7.12*22
  • Посетителей: 1387
  • Принадлежность: Английская литература

  • ЖАНРЫ:
    Проза (12190)
    Поэзия (3741)
    Драматургия (1519)
    Переводы (5718)
    Сказки (982)
    Детская (1419)
    Мемуары (2140)
    История (1291)
    Публицистика (6341)
    Критика (8523)
    Философия (589)
    Религия (318)
    Политика (176)
    Историческая проза (528)
    Биографическая проза (388)
    Юмор и сатира (488)
    Путешествия (285)
    Правоведение (67)
    Этнография (203)
    Приключения (717)
    Педагогика (74)
    Психология (36)
    География (130)
    Справочная (3623)
    Антропология (36)
    Филология (35)
    Зоология (38)
    Эпистолярий (1023)
    Ботаника (3)

    РУЛЕТКА:
    Черный человек
    О судебной реформе

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 3740
     Произведений: 39726

    21/09 ОТМЕЧАЕМ:
     Деген Е.В.
     Есенин С.А.
     Кантемир А.Д.
     Литвинова Е.Ф.
     Никитин И.С.
     Трефолев Л.Н.
     Уэллс Г.Д.
     Христофоров А.Х.

    Стихотворения:

  • К маргаритке, которую сам Поэт в 1786 году срезал плугом [1786] 4k   Оценка:6.89*5   Поэзия, Переводы
    Перевод З.
  • Стихотворения [1796] 6k   Оценка:7.12*22   Поэзия, Переводы
    На чужбине
    Довольство судьбой
    В поле
    Песня ("Я женат, и не для света...")
    Перевод О. Чюминой (1904)
  • Стихотворения [1796] 30k   Оценка:2.80*4   Поэзия, Переводы
    Сельский субботний вечер в Шотландии
    К полевой маргаритке...
    Перевод И. И. Козлова (1829)
  • Песнь бедняка [1796] 2k   Оценка:6.89*5   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Курочкина
  • Стихотворения [1796] 16k   Оценка:8.50*9   Поэзия, Переводы
    Джон ячменное зерно
    Злая судьба
    К полевой мыши, разоренной моим плугом
    К срезанной плугом маргаритке
    "Джон Андерсон, сердечный друг!.."
    Пахарь
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Стихотворения [1796] 19k   Оценка:8.00*3   Поэзия, Переводы
    Две собаки
    На чердаке
    Перевод Д. Минаева
  • Иван Ерофеич Хлебное-зернышко [1796] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод О. И. Сенковского.
  • Веселые нищие [1785] 32k   Оценка:6.00*3   Поэзия, Переводы
    Кантата
    Перевод П. И. Вейнберга (1868)
  • Стихотворения [1796] 61k   Оценка:7.09*8   Поэзия, Переводы
    Молитва святого Вилли
    Привет поэта своему незаконному ребенку
    Две собаки
    Субботний вечер поселянина
    Инвентарь
    Хозяюшке Уочеп-Хауза
    Мне слишком рано замуж
    Послание (к джентльмену, который прислал ему бесплатно газету...)
    О, свистни...
    Пробираясь через рожь...
    У меня есть жена...
    Веселый вдовец
    Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник
  • Стихотворения [1746] 19k   Поэзия
    Смерть и доктор Горнбук
    Робин
    Перевод Н. Новича.
  • Прежде всего [1796] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Д. Костомарова (1875).
  • Из кантаты "Веселые нищие" [1796] 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Стихотворения [1796] 18k   Оценка:9.24*5   Поэзия
    Джон Ячменное Зерно
    Веселые нищие (Отрывки)
    Перевод Э. Г. Багрицкого.
  • Тэм О'Шэнтер  (Ѣ)  [1796] 28k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Д. Костомарова (1861).
  • Стихотворения [1796] 3k   Поэзия, Переводы
    "Боченок пива Биль сварил..."
    "Всё обнял черной ночи мрак..."
    Перевод Л. И. Андрусона
  • Стихотворения  (Ѣ)  [1875] 62k   Поэзия, Переводы
    Лорд Грегори. - П. Вейнберга
    Тэмъ О'Шэнтер. - В. Костомарова
    Субботний вечер поселянина. - В. Костомарова
  • Стихотворения  (Ѣ)  [1901] 5k   Поэзия, Переводы
    Бутон розы
    Лучший перл
    Перевод Н. Новича.
  • Стихотворения  (Ѣ)  [1901] 16k   Поэзия, Переводы
    Видение
    Осенний туман
    В грозу
    Избранники
    Желанное успокоение
    Перевод О. Чюминой (1901)
  • Об авторе:

  • Роберт Борнс  (Ѣ)  [1901] 30k   Критика
  • Гутнер М.Н. Бернс [1945] 29k   Критика
    Из книги "История английской литературы. Том 1. Выпуск второй".
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Морозов М.М. Роберт Бернс [1947] 48k   Критика Комментарии: ()
  • Полевой Н.А. "Сельский субботний вечер в Шотландии". Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова  (Ѣ)  [1829] 28k   Критика
  • Смотрите также:

  • Роберт Бернс в Википедии
  • Роберт Бернс в Библиотеке Максима Мошкова
  • Robert Burns Country - "официальный" сайт Роберта Бернса
  • Роберт Бернс к 250-летию со дня рождения
  • Переводы Юрия Князва
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru
    Туры, отдых в Венгрии - курорты http://www.turne.com.ua/countries/vengriya