|
Скачать FB2 |
| |
Тайна смерти.
Поэма Эдвина Арнольда.
(Переводъ съ англійскаго).
ВВЕДЕНІЕ.
-----
-----
Въ храмѣ на берегу рѣки Мутамула браминскій жрецъ и англійскій "сахибъ" читаютъ вмѣстѣ по санскритской рукописи первыя три главы (valli -- стебель лотоса) изъ книги "Катха-Упапипіадъ".
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Здѣсь кончается первая "valli" книги "Катха-Упанишадъ".
ГЛАВА ВТОРАЯ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Конецъ второй главы.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
Жрецъ.
Сахибъ.
-----
-----
-----
"Сѣверный Вѣстникъ", No 1, 1892
|