Английская_литература
Обозрение нынешнего состояния английской литературы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

Обозрѣніе нынѣшняго состоянія Англійской литтературы (*).

(*) Извлеч. изъ Bibliothèque universelle, журнала, издаваемаго въ Женевѣ.

   Еслибъ одно изученіе древнихъ классиковъ было достаточно къ образованію вкуса, то въ семъ отношеніи Англичане, посвящающіе и много времени и много трудовъ своихъ преимущественно словесности древней, имѣли бы верхъ надъ всѣми прочими народами. Но одно только сіе изученіе, конечно прекрасное и необходимое, не можетъ дать ни вкуса истиннаго, ни образованія совершеннаго. Только въ столицѣ, подъ вліяніемъ Двора блестящаго и утонченнаго -- въ собраніяхъ, гдѣ прекрасный полъ произноситъ судъ свой объ изящныхъ искусствахъ, гдѣ знакомъ онъ съ лучшими произведеніями словесности, гдѣ желаніе блистать приятнымъ остроуміемъ оживляетъ разговоръ о вещахъ самыхъ маловажныхъ, и гдѣ на конецъ говорятъ языкомъ чистымъ, гибкимъ, способнымъ выражать понятія со всѣми ихъ оттѣнками, которыя даютъ часто разумѣть гораздо болѣе нежели сколько сказано -- только въ такомъ обществѣ, богатомъ (необходимое условіе!) познаніями основательными, ученые и литтераторы могутъ сдѣлаться свѣтскими людьми, могутъ получить взоръ быстрый и проницательный, чувство нѣжное и вѣрное, посредствомъ коихъ узнается все важное въ Природѣ и въ произведеніяхъ; искусства человѣческаго.
   Какая же нація имѣла когда-либо правой называться наставницею вкуса въ отношеній во всѣмъ прочимъ народамъ? Посмотримъ на ходъ происшествій. Съ тѣхъ поръ какъ Дворъ Лудовика XIV явилъ примѣръ утонченности въ высочайшей степени, Франція одна сдѣлалась для всѣхъ другихъ земель общемъ хорошаго вкуса. Часто иностранцы оспоривали у нее сіе первенство; но самое ихъ подражаніе -- нѣтъ нужды благоразумное или предосудительное -- Французскому тону и Французскимъ модамъ есть уже неоспоримое доказательство тому, что ее почитали они образцемъ своимъ.
   Нѣтъ сомнѣнія, что вкусъ къ словесности и подражаніе модамъ, обычаямъ, тону въ обращеніи, суть двѣ вещи совершенно между собою различныя. Первый требуетъ времени для своего образованія, и не иначе можетъ достигнутъ совершенства, какъ при содѣйствіи многихъ причинъ благоприятныхъ. Для сего потребна извѣстная масса пріобрѣтенныхъ познаній, которыя бы имѣли при томъ всю надлежащую прочность отъ долговременнаго упражненія въ наукахъ; потребна воспитанная въ нѣдрахъ благотворнаго мира и благоденствія общественнаго любовь публики къ изящнымъ искусствамъ, къ тому благородному способу отдыха и людей должностныхъ, и людей праздныхъ, которой доставляютъ имъ зрѣлища театральныя. Вкусъ сверхъ того не можетъ быть въ человѣкѣ безъ утонченныхъ нравовъ безъ того заботливаго вниманія къ поступкамъ, того чувства потребности въ просвѣщеніи, того уваженія къ себѣ самому, которымъ научаемся въ кругу обществѣ образованныхъ; и которыя суть плоды впечатлѣній, производимыхъ въ насъ твореніями искусствъ изящныхъ.
   Всѣми сими счастливыми для наукъ обстоятельствами пользовалась Франція до епохи бѣдственнаго своего переворота. Иностранцы, желавшіе образовать себя для общества и научиться судить о произведеніяхъ вкуса, избирали Парижъ мѣстомъ своего пребыванія. Туда стекались Англичане, которые, несмотря, что спорили въ учености съ Французами и были даже учителями ихъ касательно законодательства, почитали Парижѣ единственною школою, гдѣ освобождались они отъ многихъ своихъ странностей; гдѣ смягчали суровость, свойственную ихъ характеру отъ вліянія климата и положенія земли, отъ ихъ свободнаго правленія, отъ ихъ любимыхъ занятій игры, стола и звѣриной охоты.
   Во время послѣдней войны двадцатилѣтней, Англія, кромѣ сношеній по дѣламъ обширной своей торговли и великихъ воинскихъ операцій, не имѣла никакихъ другихъ связей съ образованнымъ міромъ. Неминуемымъ сего послѣдствіемъ было то, что богатѣйшій классъ гражданъ, не имѣя случая дурныя свои привычки исправлять примѣрами жителей просвѣщеннѣйшаго края, сильно заразился господствующими пороками страны своей, и что произведенія изящной словесности, коихъ главное достоинство состоитъ въ тонахъ и совершенно согласныхъ съ духомъ общества, отчасу болѣе стали отзываться туманнымъ небомъ ихъ отечества.
   Англичанамъ. почти совсѣмъ неизвѣстна потребность блистать остроуміемъ (esprit), разливающимъ. столько, приятностей, въ обществахъ Французовъ; Англичане неимѣютъ на своемъ языкѣ даже слова, которое въ, точности выражало бы сіе понятіе. Можетъ статься, по той же причинѣ, у нихъ, нѣтъ и слова скуки (ennui), сей нравственной, болѣзни, которой виною, бываетъ излишнее, ненасытное, желаніе безпрестанно занимать работою умъ свой, и воображеніе.
   Изъ сего, видно, почему Англичане не знаютъ ни цѣли, ни надлежащей мѣры. Когда они разсуждаютъ о какомъ-либо предметѣ, то никакъ невоображаютъ, себѣ, что. есть предѣлы, разговору сего рода, и что безъ нихъ онъ можетъ сдѣлаться крайне утомительнымъ. Ихъ такъ называемое Wit есть слишкомъ тяжелое, оружіе для легкой, благое пристойной шутки. Вообще ихъ способъ шутить имѣетъ въ себѣ нѣчто грубое; и, если остроумію ихъ удается иногда блеснуть счастливой мыслію, то она вдругъ теряетъ половину своей прелести отъ излишняго распространенія. Имъ вовсе неизвѣстно, сколь часто и сколь много успѣхъ въ такихъ вещахъ зависитъ единственно отъ намека, отъ искусственной неопредѣленности и темноты въ выраженіи.
   Въ Англіи женщины мало участвуютъ въ бесѣдахъ мущинъ. Послѣдніе разговариваютъ между собой обыкновенно о политикѣ, о звѣриной охотѣ, и за столомъ тогда только чувствуютъ себя свободными отъ принужденности, когда удалятся женщины. Грубой тонъ, грубые ухватки ихъ вовсе несовмѣстны съ тонкой вѣжливостію обращенія. Женщины занимается единственно домашнимъ хозяйствомъ и туалетомъ; не смотря на познанія ихъ въ иностранной словесности, онѣ лишены средствъ совершенствовать свой вкусъ обращеніемъ въ хорошемъ обществѣ. Англійскія бесѣды бываютъ обыкновенно или слишкомъ важны, или чрезмѣрно, вольны; сверхъ злого прекрасной полъ участвуетъ въ нихъ не такъ много, чтобы могъ воспользоваться ими для образованія своего разума. Когда Англичане, окончивъ разговоръ о важныхъ дѣлахъ своихъ, начинаютъ предаваться веселости, шумныя ихъ забавы всегда бываютъ оскорбительны, для нѣжнаго вкуса. Такимъ образомъ, разсуждаютъ ли мущины о дѣлахъ важныхъ, или веселятся,-- въ томъ и другомъ случаѣ женской полъ исключенъ изъ ихъ сообщества. Слѣдственно женщинамъ остается только проводить время въ своемъ кругу, гдѣ самыя образованныя и умнѣйшія принуждены бываютъ во всемъ соображаться съ тѣми, которыя просвѣщеніемъ гораздо ихъ ниже, если нехотятъ прослыть нелюдимками. И такъ вся дѣятельность ума Англичанокъ ограничивается тѣсными предѣлами хозяйственности, модъ и пустословія. Скажемъ наконецъ, что искусство проводить цѣлые часы въ приятныхъ разговорамъ о вещахъ по себѣ незанимательныхъ, но которыя заимствуютъ всю прелесть свою отъ разсказа, отъ умѣнья давать и самой сухой матеріи видъ привлекательный, набрасывать въ мысли свои одежду легкой шутки, словомъ быть въ одно время и важнымъ, и веселымъ, и любезнымъ -- еще искусству неизвѣстно Англичананъ.
   До начала тягостной двадцатилѣтней войны, прекратившей всякое сообщеніе между Британскимъ островомъ и твердою землею, многіе Англичане любили путешествовать, и даже принято было правиломъ, чтобы всякой благовоспитывающійся юноша непремѣнно прожилъ нѣсколько времени въ Парижѣ: отъ того оказалась благодѣтельная перемѣна во вкусѣ цѣлой націи. Чтобы удостовѣриться въ семъ, стоитъ только сраанить литтературныя произведенія. Англичанъ, вышедшіе въ свѣтъ до упомянутой войны двадцати лѣтней, съ тѣми которыя появились въ послѣдніе годы.
   Англичанки особенно занимаются сочиненіемъ ромаыовъ, которые въ каждой мѣсяцъ выходятъ почти сотнями и занимаютъ критикою Англійскіе ученые журналы. Хорошій романъ долженъ быть живою картиною чувствованій, страстѣй и обычаевъ. Что заключено самою Природою въ нашемъ сердцѣ, то принадлежитъ равно всѣмъ временамъ и всѣмъ народамъ; разумъ угадываетъ, а талантъ изображаетъ. Все же напротивъ того относящееся до обычаевъ, до дѣйствій условныхъ, до обращенія узнать весьма трудно. Для сего, надобно имѣть передъ глазами образцы, тщательно изучать оные и подражать имъ, если хотимъ въ вѣрныхъ и разительныхъ чертахъ представить смѣшное, странное и вообще всѣ измѣненія въ поступкахъ; ибо тогда только читатель будетъ восхищаться нашею картиною, когда найдетъ ее совершенно сходною съ своими собственными наблюденіями надъ свѣтомъ.
   Въ новѣйшія времена Англія произвела весьма немного сего рода твореній, достойныхъ похвалы отличной. Но перерывъ сношеній съ другими народами долженствовалъ по необходимости имѣть вредное вліяніе и на сію отрасль словесности.
   Послѣ твореній госпожъ Раттклифъ, Дарблей, Маріи Рочъ и Еджевортъ, которыя въ разныхъ отношеніяхъ превзошли другихъ искусствомъ потрясать воображеніе, забавлять его, давать ему правильное движеніе, заслуживаютъ ежемѣсячно нѣкоторые романы неизвѣстныхъ авторовъ, также изданные въ свѣтъ подъ именемъ Вилліама Годвина. Въ послѣднихъ, замѣчательны глубокое познаніе страстей, творческій геній сочинителя и его слогъ прекрасный, образцовый.
   Въ драмматическомъ родѣ отличается преимущественно Миссъ Байлей; талантъ ея возбуждаетъ сильную зависть въ людяхъ, посвятившихъ себя тому же поприщу.
   Что касается до стихотвореній, важныхъ и легкихъ, Англія можетъ хвалиться великимъ изобиліемъ. Свойство языка смѣлаго, живописнаго и свободнаго столько благоприятствуетъ опытамъ, что самыя посредственныя головы непрестанно подвизаются на семъ Литтературномъ поприщѣ; всякой можетъ писать гладкіе стихи съ рифмами и безъ рифмъ, хотя бы неимѣлъ даже понятія о томъ, въ чемъ состоитъ истинная Поезія.
   Между тѣмъ два необыкновенные человѣка показали въ семъ родѣ отличнѣйшіе успѣхи. Вотъ какъ отзывается объ нихъ одинъ неизвѣстный писатель: "Два превосходные Поета снова возбудили въ Англіи живѣйшую любовь къ своему искусству, и одни теперь раздѣляютъ все вниманіе, всѣ похвалы публики. Оба одарены сильнымъ воображеніемъ и богатствомъ мыслей; оба единственно слѣдують врожденному чувству изящнаго, отвергая всѣ другія правила. Впрочемъ между ними ничего нѣтъ общаго. Стихотворенія Лорда Бейрона (Byron) отичаются какимъ-то мрачнымъ колоритомъ. Онъ долго путешествовалъ по Востоку, и потому въ сочиненіяхъ своихъ вездѣ ищетъ случая представить разительную картину противу полезности между благодѣяніями попечительной Природы и опустошительнымъ дѣйствіемъ деспотизма. Даже въ его отношеніяхъ человѣка всегда примѣтна наклонность изображать первобытную возвышенность души, униженной и подавленной мятежными страстями. Онъ равно Философъ и Поетъ; стихотворенія его столько же отличаются прелестями благозвучія, сколько и своимъ внутреннимъ глубокимъ смысломъ. Талантъ его, имѣетъ въ себѣ весьма много оригинальнаго, необыкновенно разительнаго и блестящаго, но сей блескъ утомителенъ, и Поезія его оставляетъ какое-то тягостное чувство въ душѣ читателя.
   "Другой Поетъ, Валтеръ Скоттъѣ, родомъ Шотландецъ, обладаетъ, напротивъ, даромъ занимать воображеніе своихъ читателей самымъ живымъ и приятнымъ образомъ. Владѣя вмѣстѣ лирою Барда и Трубадура, онъ представляешь картину нравовъ временъ феодальныхъ со всѣми разительными ихъ оттѣнками. Все живетъ, все движется въ его твореніяхъ, въ которыхъ какъ въ зеркалѣ, видите странные тѣхъ вѣковъ обычаи; читатель, перенесенный чародѣйствомъ Поета въ другой міръ, совсѣмъ отличный отъ нынѣшняго, совершенно забывается. Лица, одежды, кони, знамена, охота, сраженія описаны со всевозможною живостію; сцена же, на коей представлено множество сихъ разнообразныхъ фигуръ, есть та дикая Природа, то туманное небо, тѣ густыя сосны, водопады, скалы, озера, которые въ совокупности составляютъ мрачную, но въ своемъ родѣ превосходную картину странъ сѣверныхъ. Валтеръ Скоттъ неподражаемъ въ Поезіи описательной; остается пожелать, ему нѣсколько болѣе отдѣлки, чтобы имѣть право назвать его сѣвернымъ Аріостомъ.
   "Чудесное обиліе сего Поета которой притомъ никогда нетеряеть своего достоинства, справедливо изумляетъ каждаго. Въ короткое время вышло четыре огромныхъ его стихотвореній; ему приписываются также нѣкоторые романы, извѣстные однакожъ, подъ другимъ именемъ. Послѣ изданія двухъ превосходныхъ его твореній, Послѣдняго Трубадура и Марміона, которыя не оставляютъ почти желать ничего лучшаго въ етомъ родѣ, скоро появилась въ свѣтъ его Морская женщина, и очаровала соотечественниковъ. Владѣтель острововъ сего же Поета неимѣетъ для многихъ равной занимательности, но также есть произведеніе, достойное его таланта. Здѣсь видна же необыкновенная плодовитость генія тотъ же разсказъ короткій и выразительный тотъ же колоритъ живой и блестящій. Валтеръ Скоттъ извѣстенъ какъ великій Поетъ, который на крыльяхъ вдохновенія, возносится превыше облаковъ, всегда ищетъ великой цѣли, и незаботится о милыхъ, кроткихъ Граціяхъ.
   "Таковъ отличительный. характерѣ сего сѣвернаго Поета, которой столько же изумляетъ насъ чудесною силою воображенія, сколько обворожаетъ своимъ единственнымъ искусствомъ."
   Англійскіе и Шотландскіе, ученые дѣйствуютъ съ великимъ успѣхомъ, въ качествѣ философовъ, на обширномъ поприщѣ познаній человѣческихъ. Все, для чего нужно продолжительное размышленіе многотрудное распредѣленіе и логическая связь понятій въ наукахъ основательныхъ, принадлежитъ исключительно къ ихъ упражненіямъ. Сей-то превосходной силѣ ума, сей великой способности къ важнымъ ученымъ занятіямъ Англія одолженъ своими успѣхами въ Философіи, открытіемъ и распространеніемъ многихъ общеполезнымъ истинъ въ Политикѣ и Законодательствѣ.
   Ученые люди, посвящающіе себя служенію церкви, употребляютъ большую чаешь времени и трудовъ на изысканія и разсужденія ѳеологическія. Если изъ сихъ благонамѣренныхъ упражненій и не всегда проистекаетъ новый свѣтъ, или новыя важныя послѣдствія для науки о нравственности, то по крайней мѣрѣ служатъ они полезною пищею для ума, а слѣдственно способствуютъ изощренію сей дѣятельной силы души, начальной причинѣ всей образованности человѣка. Стоитъ только сравнить сего рода занятія съ совершенно чувственною жизнію нѣкоторыхъ празднолюбцевъ, для коихъ весь долгъ и всѣ священныя обязанности гражданина заключаются въ суетномъ попеченіи о нарядахъ,-- стоитъ только представить себѣ всю тщету жизни сихъ безполезныхъ членовъ общества, чтобы почувствовать истинную цѣну того благороднаго труда, той неусыпной дѣятельности духа, которыя согласуются совершенно съ правилами строгой нравственности, единственной связи, соединяющей общество.
   По части воспитанія и нравоучительной Философіи особенно отличились Буттлеръ, Палей, Дугальтъ Стюартъ, Фергуссонъ, Джисборнъ, Айкинъ, Барресъ, Еджевортъ и Гамильтонъ.
   Англичане также весьма богаты сочиненіями, относящимися до Экономіи Политической. Постоянное направленіе умовъ къ сему предмету, какое далъ безсмертный Адамъ Смиттъ своимъ соотечественникамъ, служитъ равномѣрно важнѣйшею епохою въ исторіи познаній, относящихся до Коммерціи и Государственнаго управленія. Кромѣ его, оказали по сей части незабвенныя заслуги своими учеными Сочиненіями Бентамъ, Юнгъ, Малтусъ, Колкаунъ, Белль, Торнтокъ, Синклеръ и другіе.
   Буонапарте могъ непускать Англичанъ въ Европу; но весь прочій міръ оставался для нихъ открытымъ, и они вполнѣ могли удовлетворить непреодолимой страсти своей къ путешествіямъ. Чрезвычайное множество издано сочиненій, въ которыхъ разныя особы повѣствуютъ о своихъ приключеніяхъ; равно какъ географическихъ и геологическихъ описаній находится весьма значительное количество. Новыя замѣчанія о народахъ, обитающихъ во внутренности Азіи, Африки, Америки тысяча достопримѣчательныхъ повѣствованій объ Индіи, сей Колыбели познаній человѣческихъ, важныя замѣчанія по части Астрономіи, Мореплаванія и Торговли, живописныя изображенія дѣятельности, внушающія уваженіе къ народу, которому неизвѣстны ни трудности дальняго пути, ни предѣлы для распространенія своей торговли и который, объѣзжая весь шаръ земный, невыходитъ за границы своихъ владѣній,-- все сіе вмѣстѣ составляетъ содержаніе сочиненій о путешествіяхъ, совершенныхъ въ теченіе двадцати лѣтъ. Надобно думать, что при возобновившемся нынѣ сообщеніи Англичанъ съ твердою землею Европы, сія отрасль литтературы приметъ совсѣмъ иной характеръ, и что появятся новыя превосходныя въ семъ родѣ творенія.
   Изученіе Исторіи зависитъ гораздо менѣе отъ настоящаго положенія дѣлъ въ государствѣ, и отъ того вліянія, какое случайныя обстоятельства имѣютъ на вкусъ народа. Склонный къ размышленію и важный характеръ Англичанъ привычка заниматься публичными дѣлами, которыя въ свободной землѣ ихъ суть то же что и дѣла собственныя частнаго человѣка, раждаютъ въ нихъ охоту заниматься политическими науками. Сверхъ сего, въ годину испытанія, когда предстоящія опасности возбуждаютъ патріотизмъ и требуютъ отъ него великихъ пожертвованій, всеобщее вниманіе естественно обращается на картину временъ протекшихъ, на возвышеніе и, упадокъ другихъ народовъ. Образуя умъ свои познаніями историческими, изощряя свой взоръ къ предъусмотрѣнію будущаго, постоянно размышляя о страшныхъ переворотахъ царствѣ, о губительныхъ буряхъ военныхъ, которыя по неизслѣдимымъ и неотвратимымъ судьбамъ никогда неумолкаютъ на нашей планетѣ,-- люди менѣе чувствуютъ тягость своихъ собственныхъ бѣдствій. Было бы весьма несправедливо, еслибъ кто захотѣлъ сіе любопытство относить къ испорченности сердца человѣческаго, или утверждать, что оно въ несчастій другихъ находитъ для себя утѣшеніе; напротивъ, когда мы всѣ превратности сей жизни, имѣющей въ глазахъ нашихъ столь великую цѣну, разсматриваемъ съ точки высокой, и въ то же время беремъ участіе въ намѣреніяхъ Зиждителя вселенной, Который положилъ равной предѣлъ какъ бытію единаго человѣка, такъ и цѣлыхъ народовъ,-- тогда научаемся взирать на сей великій, непреложный законъ паденія народовъ съ горестнымъ чувствомъ и вмѣстѣ съ благоговѣйною преданностію къ промыслу Существа верховнаго.
   Біографіи и записки тѣсно соединены съ Исторіей если описываемыя лица играли въ ней важную ролю. Англичане любятъ сей родъ сочиненій , столько занимательный по Множеству случаевъ, объясняющихъ Для насъ тайну сердца человѣческаго и удовлетворяющихъ врожденному нашему желанью отыскивать вездѣ сокровенную истину. Сіи частныя записки нравятся еще болѣе, когда взорамъ нашимъ представляютъ сцены изъ временъ давно протекшихъ; таковы записки Осбаурна о Елисаветѣ и Іаковѣ I. Читатель съ удивленіемъ находитъ въ нихъ описаніе многихъ бывшихъ за нѣсколько до него столѣтій подробностей и дѣлъ, которыя или разрушають общепринятое мнѣніе касательно нѣкоторыхъ лицъ и предметовъ, или прикрѣпляютъ оное новыми доказательствами и которыя вѣчно остались бы сокрытыми отъ Исторіи, если бы случай не доставилъ тѣхъ записокъ въ руки читателя. Любителю просвѣщенія, который обозрѣваетъ, весь искуственный составъ Исторіи и способъ, какимъ она написана, чтеніе сего рода сочиненій доставляетъ самую приятную и полезную для ума пищу. Нечаянные случаи открываютъ заблужденія и ошибки людей; употреблявшихъ во зло власть свою, или неправедно присвоившихъ себѣ славу дѣлъ великихъ; по сему истина всегда можетъ восторжествовать надъ временемъ, и свѣтъ ея сквозь мглу вѣковъ проникнетъ до отдаленнаго потомства. Сія утѣшительная мысль примиряетъ страждущаго философа съ несправедливыми его современниками.
   Если съ одной стороны надлежитъ жалѣть о томъ, что нѣкоторыя соблазнительная мнѣнія отчасу болѣе распространяются въ Англіи; за то съ другой благородныя пожертвованія различныхъ обществѣ, одушевленныхъ ревностнѣйшимъ желаніемъ содѣйствовать благу человѣческому, представляютъ восхитительное зрѣлище для взоровъ наблюдателя. Не льзя отвергать того, что золото есть идолъ сего народа, что его роскошь и тщеславіе незнаютъ предѣловъ, что отличнѣйшій классъ гражданъ подаетъ собою примѣръ невоздержной жизни, и что наконецъ въ Англіи существуютъ всѣ пороки, неразлучные съ чрезмѣрною утонченностію въ нравахъ; но къ чести человѣчества надлежитъ также упомянуть и о тѣхъ добродѣтеляхъ, коихъ предметомъ есть уменьшеніе зла физическаго и облегченіе бѣдствій общественныхъ, и которыя ни въ какой другой землѣ неимѣютъ такого множества ревностныхъ почитателей и столь великихъ благодѣтельныхъ послѣдствій.
   Въ то время когда политическій фанатизмъ и кровавыя брани свирѣпствовали въ Европѣ, Англичане занимались изысканіемъ всѣхъ возможныхъ средствѣ къ облегченію несчастій своихъ ближнихъ и къ распространенію между ними свѣта истины. Такимъ образомъ, основываясь на правилахъ Говарда, привели они въ лучшее состояніе госпитали и темницы; познакомили Европу съ открытіемъ безсмертнаго Женнера; уничтожили торгъ Неграми и ввели въ Африку просвѣщеніе, учредили общества для вспомоществованія нуждающимся иностранцамъ, распространили свѣтъ между отдаленными народами сдѣлавъ и для нихъ извѣстными книги Священнаго Писанія; изобрѣли и употребили для пользы милліоновъ людей простѣйшій и самый легкій способъ первоначальнаго ученія. Имѣя единственною цѣлію содѣлать достойными названія человѣка тѣхъ, которые осуждены были томиться подъ игомъ жалкаго невѣжества. Вообще въ сіе время господствоваль всеобщій духъ благотворительности, уваженія къ несчастію и соревнованія въ гражданскихъ добродѣтелямъ среди того народа, коего національная гордость возвышалась чувствомъ собственной независимости и силы, и который имѣлъ въ рукахъ своихъ торговлю и моря цѣлаго свѣта. Кажется, небо, назначивъ Англію быть первымъ орудіемъ соединенія всѣхъ силъ Европы противу врага общественнаго порядка, для нанесенія ему послѣдняго рѣшительнаго удара, возложило на нее также священнѣйшій долгъ быть блюстительницею добродѣтель и примѣромъ храненія всѣхъ священныхъ между людьми связей, которыя служатъ основаніемъ благотворительности.

(Пер. У.)

-----

   Обозрение нынешняго состояния английской литтературы: [Извлеч. из Bibliotheque universelle] / (Пер. У.) // Вестн. Европы. -- 1818. -- Ч.99, N 9. -- С.33-52.
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru