Английская_литература
Письмо от г-на Арбутнота, английского посла при Порте Оттаманской, к г-ну Готзери, султанскому драгоману

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Письмо от г-на Арбутнота, английского посла при Порте Оттаманской, к г-ну Готзери, султанскому драгоману

Письмо сие доставлено в сенат французский вместе с посланием от Бонапарта. Оно служит ясным показательством, что Валахия занята не с намерением неприязненным, но единственно для безопасности.

Пера, 13 декабря, 1806.

   По немногим словам, которые сегодня поутру я имел честь написать к вам, милостивый государь, для удостоверения, что письмо ваше вчера мною получено, вы без сомнения заметили, как тронуло меня неприятное известие о том, что произошло между войсками турецкими и российскими. По написании к вам последнего письма, я виделся с господином Италинским. Он столько же, как и я, жалеет о сем неприятном случае; чувствования его вам известны по письму, которое от него получили.
   Но при обстоятельствах, в которых ныне находимся я и господин Италинский, вовсе не зная какие причины побудили российские войска вступить в турецкие области, мы можем только жалеть о случаях, разрушающих доброе согласие между Высокою Портою и ее союзниками. Расположения наших дворов нам известны; мы уверены, что ни Англия, ни Россия не питают неприязненных намерений против Турции; из того и заключаем, что вступление войск российских должно быть не иным чем, как следствием осторожного намерения, клонящегося к сохранению безопасности Высокой Порты. Несчастный же случай, о котором вы упоминаете в письме своем, надлежит относить к ошибке от недоразумения, которого никакая мудрость человеческая предотвратить не может.
   Со дня на день должно ждать удовлетворительных объяснений, поелику Высокая Порта своим отношением оказала мне отличную почесть; то я, следуя побуждению моего сердца, поспешаю объявить, что благоразумные причины требуют, чтобы она в настоящее время продолжала действовать по тем правилам справедливости и умеренности, которыми оттоманское министерство до сих пор славилось.
   Признаюсь, что ежели дела точно в таком положении находятся, в каком они представлены, то без сомнения Высокая Порта справедливо оскорбляется; однако ей известна правота императора всероссийского, и она может быть уверена что его императорское величество не одобрит неприятельских поступков, сделанных против Турции начальниками войска; нельзя статься, чтобы прозорливая Порта не чувствовала, что при нынешних обстоятельствах неприязнь против России доведет Турецкую империю до тех опасностей, которые уже с давнего времени тщательно готовит ей коварная Франция.
   Высокая Порта, удостоив меня быть посредником в сем деле, доставила мне великое удовольствие. Вижу ясное доказательство ее ко мне благорасположения и чувствую обязанность мою делать ей угодное. Однако скажу откровенно, что поступок, предлагаемый Портою, и всякие тему подобные, были бы в сем случай бесполезны, даже не у места; ибо я слышал от самого посланника российского, что он одушевлен точно теми же чувствованиями, какими я, и равное имеет желание прекратить все, могущее запутать дела между обоими правительствами.
   Буду ждать других случаев засвидетельствовать Высокой Порте чувство дружбы верного ее союзника, моего государя; смею уверить, что все будет клониться к обнаружению намерений короля, который ничего столько не желает, как быть полезным его султанскому величеству; смею также уверить, что взаимные обязательства между королем и всероссийским императором не имеют другой цели, кроме благосостояния, безопасности и славы Турецкой империи. -- Имею честь быть с отличнейшими уважением и проч.

Подписано: К. Арбутнот.

-----

   Арбетнот Ч. Письмо от г-на Арбутнота, английскаго посла при Порте Оттоманской, к г-ну Готзери, султанскому драгоману: [Доставлено во фр. сенат вместе с посланием от Наполеона I] / К.Арбутнот // Вестн. Европы. -- 1807. -- Ч.33, N 9. -- С.64-67.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru