Андерсен Ганс Христиан
Старый холостяк
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Андерсен Ганс Христиан
(
yes@lib.ru
)
Год: 1830
Обновлено: 17/02/2011. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
Перевод
Ф. Ф. Червинского
.
Х. К. Андерсен. Старый холостяк
Оригинал здесь - http://www.sky-art.com/andersen/poetry/poetry.htm
Зажигают на елке нарядной огни,
А за дверью заветною дети толпятся
И смеются, и к скважине шумно теснятся...
О, как бьются сердца, как блаженны они!
Их отцы также счастливы нынче и юны...
Только я... О, зачем вас, уснувшие струны,
Пробуждать! Ведь на радость беспечную их
Я в замерзшие окна могу любоваться:
Подышу на стекло - и начнут расплавляться
Ледяные узоры цветов ледяных.
О, безгрешное детство! О, юность святая!
О, надежд легкокрылых смеющийся рой!
Всюду радость, - лишь я, о былом вспоминая,
Поникаю усталой своей головой.
Я один - в дни ль веселья, в годину ль ненастья;
Вечный сумрак в душевной моей глубине.
"Он не знал никогда бесконечного счастья
Разделенной любви"... - говорят обо мне.
Да, мне сладкие грезы солгали, как сказки!
Я был беден и молод, а годы все шли...
И увидел я розу - волшебные краски
Мне блеснули в глаза... и надежду зажгли.
Все пред нею я жаждал излить, ослепленный,
Все, что звездам шептал я в час ночи бессонной...
Но другой подошел и сорвал мой цветок,
Мой любимый цветок, мой цветок благовонный...
Оттого-то, о дети, я так одинок,
Холостяк, сединой убеленный!..
Оставить комментарий
Андерсен Ганс Христиан
(
yes@lib.ru
)
Год: 1830
Обновлено: 17/02/2011. 2k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.