|
Скачать FB2 |
| |
Товарка.
Повѣсть Людвига Анценгрубера*).
Переводъ М. Я. Вильде.
I.
Въ которой словоохотливый извощикъ везетъ молчаливую дѣвушку, при чемъ читатель знакомится вдобавокъ съ цѣлымъ рядомъ разныхъ исторій, которыя, должно надѣяться, съ самаго начала внушатъ ему хорошее мнѣніе о талантѣ автора какъ разскащика.
II.
Ночь у милыхъ родственниковъ.-- Поѣздка въ Вѣну.-- Знакомство съ непріятнымъ гостемъ, о которомъ много говорятъ на свѣтѣ, хотя немногіе только близко съ нимъ сходятся, что впрочемъ ни въ какомъ случаѣ не составляетъ особой привилегіи.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
III.
Пребываніе у еще болѣе милыхъ родственниковъ.-- Бригитта прерываетъ съ ними сношенія, изъ за крупной ассигнаціи городской тетки и дѣлается самостоятельною.-- Сколько ей приходится бѣгать.-- Заведенія для рекомендаціи слугъ и полученіе мѣста помимо ихъ.-- Господинъ Фишеръ.
IV.
Ужасы первой ночи, проведенной подъ чужою кровлей.-- Читателямъ, интересующимся наружностью героини, представится здѣсь рѣдкій случай заглянуть черезъ плечо ея въ высокое трюмо; всякое же дальнѣйшее желаніе можно было бы заподозрить въ нескромности.-- Между Гиттой и Густой завязывается тѣсная дружба.-- Прибытіе г. Фишера младшаго.
V.
Знакомитъ читателя съ Зебенсдорфомъ.-- Два дома, породнившіеся посредствомъ женитьбы, и ихъ семейства.-- Бургомистръ имѣетъ разговоръ съ своимъ бывшимъ работникомъ, причемъ многаго не можетъ понять, и дѣлаетъ въ заключеніе одно изъ тѣхъ безспорныхъ замѣчаній, которыя при извѣстныхъ обстоятельствахъ обращаются въ пророчество.
VI.
Отецъ Густинъ пріѣзжаетъ и опять уѣзжаетъ -- Герръ Миттровицеръ, являющійся человѣкомъ, избѣгающимъ произносить хоть одно липшее слово, сообщаетъ семейству Фишеръ новость, которая вынуждаетъ г. Фишера старшаго разстроить попытку бѣгства изъ родительскаго дома г. Фишера младшаго.-- Поучительный разговоръ между отцомъ и сыномъ, въ которомъ буйное увлеченіе юности соединяется съ снисходительными воззрѣніями старости. Бригитта получаетъ важное и удивительное извѣстіе.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII.
Коротка -- и окончивается неудовлетворительно для Густава, потому что Бригитта придумываетъ уловку, чтобы не произнести еще и на этотъ разъ послѣдняго, связующаго слова, которое ни одною дѣвушкою не произносится безъ большаго или меньшаго страха.
VIII.
Пріѣзжаетъ "денежная", тетушка. Она заявляетъ свое нерасположеніе къ Иліадѣ и свою склонность къ Дарвину. Такъ какъ она не возстаетъ противъ рѣшенія своего племянника, то дѣло легко бы устроилось и автору осталось-бы еще время пораздумать о заключительныхъ фразахъ своего разсказа -- если бы только все вдругъ снова не разладилось!
IX.
Кристль въ городѣ, а Густавъ въ деревнѣ.-- Первый возвращается домой, не добившись толку, послѣ короткаго разговора на порогѣ двери.-- Второй пробуждается отъ любовныхъ мечтаній въ присутственной комнатѣ зебенсдорфскаго бургомистра.
* * *
X.
Веселая глава; въ ней является человѣкъ, который изъ за личной неудачи въ любви приходитъ въ величайшій экстазъ и проклинаетъ весь свѣтъ, что на сочувствующихъ ему ближнихъ всегда дѣйствуетъ болѣе или менѣе смѣхотворно.-- Густавъ ищетъ утѣшенія въ томъ, что старается увѣровать въ существованіи чужаго счастья и рѣшается собственными глазами убѣдиться въ немъ.-- Возвращеніе домой.
XI.
Что произошло въ Зебенсдорфѣ.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XII.
Что привело мать Бригитты въ городъ.-- То немногое, что остается еще Густаву сказать Бригтитѣ, а автору сообщить читателямъ въ заключеніе этой повѣсти.
* * *
* * *
"Изящная Литература", NoNo 11--12, 1883
|
борьба с хронической усталостью |