Аннотация: [О встрече 10 старейшин индейских племен и президента Сената штата Массачусетс].
Письмо из Бостона
В первый день марта законодательное собрание провинции Массачусетской дало аудиенцию десяти старейшинам племен индейских. В сопровождении генерального комиссара, чиновника Соединенных Областей, они сперва вошли в залу совета, где губернатор принял их, изъявил радость свою о благополучном их прибытии, и пожелал такого же возвращения. Потом ввели их в сенат, которого президент произнес следующую речь:
"Друзья и братья, приветствуем вас пред огнем, горящим в сенате Массачусетском. Восходящий пламень да будет признаком жаркой приязни, имеющей навеки быть ненарушимою между Соединенными Областями и вашими народами. Вы предпринимали дальнее путешествие для свидания с нами. Президент Соединенных Областей есть друг ваш; он призвал вас в пределы наши для того, чтобы вы опытом удостоверились какую любовь питает к вам народ наш и все начальники. Мы испросили от главы нашего правительства дозволение вручить вам серебряные цепи, для того чтобы вы привесили к ним изображения общего нашего начальника. Цепи сии будут напоминать вам о неразрывных узлах, соединяющих провинции с общим отцом их. Возвестите о сем детям вашим! Великий дух, пекущийся над обширными странами, обитаемыми и необитаемыми, да ниспошлет благословение свое на жилища ваши и семейства во все продолжение вашего отсутствия, и да приведет вас к родине путями, чуждыми терний и опасностей!"
Когда переводчик изъяснил старейшинам индейским речь сию, один из них, Татстуго, подошел к президенту, и подав ему руку, отвечал:
"Братья! мы шли от востока до запада для свидания с вами. Мы разнимся с вами наружным видом, -- но сердца наши одного цвета. Вы должны любить нас, как первобытных, истинных американцев. Прочтите надпись на медалях (на них написано: Мир и дружество), которые на себе имеем, и вы в то же время произнесете слова, напечатленные в сердцах наших. Благодарим народ ваш за все его услуги. Радуемся, что отец послал нас увидеть народ его, живущий в Бостоне, -- нам сказано, что сей старинный город есть родоначальник всех прочих; радуемся, что вы соблаговолили вручить нам цепи, и уведомим детей своих и народ о всем, что от вас слышали. Мы желаем посмотреть ваших воинов; ибо наши братья, бывшие прошлого года в Новом Йорке, видели вооруженных ваших людей, и любовались сим зрелищем! Мы очень бы опечалились, если б не были в состоянии нашему народу сказать что-нибудь о вашем войске. Останемся навсегда вашими друзьями".
Из сената повели индейцев в палату депутатов, где приготовлены были для них кресла против ораторского места. Депутаты, при входе индейцев, поднялись с мест своих и скинули шляпы. Когда все по-прежнему сели, оратор палаты, г. Бижелов, поздравил старейшин следующим образом:
"Братья! приветствуем вас среди великого совета. Поздравляем вас с благополучным к нам прибытием. Наши отцы не знали вас; пускай же мы и наши дети вас знают. Искрение желаем, чтобы дружество утвердилось между вами и нами и между детьми нашими. Оба великие совета наши просили доброго и знаменитого своего начальника, чтобы дозволил вручить вам серебряные цепи, в залог нашей привязанности. Хотя мы и разнимся цветами, но не лишайте нас своего дружества: будем стараться одни других превзойти взаимными услугами. Да продолжается вечно мир между нами. Возвестите, братья, своим народам, что мы желаем им удачи во всех предприятиях. Просим Великого духа, чтобы даровал им счастье в звероловстве и во всем; чтобы ниспослал им времена благоприятные и обилие плодов. Возвестите им также, что белые и народ Соединенных Областей приняли вас, и обошлись с вами усердно и дружески, и что просим от них взаимной благосклонности, когда наши придут в их области. Мы будем молить Великого духа, чтобы в обратном путешествии хранил вас, и даровал вам дни ясные и счастливые".
Татшуга отвечал:
"Братья! с тех пор, как находимся между белыми, видим доказательства дружбы и усердия; с тех пор, как мы оставили места, где обитает отец наш, президент Соединенных Областей, которого образ носим на медалях, везде принимали нас благосклонно; не сомневаемся, что и на возвратном пути нам окажут те же отличия. Мы составляем с вами один народ. Хотя кожа на теле нашем червлена, но сердца наши белы -- подобны вашим. Мы затвердили от вас слышанное; уши наши отверзты для ваших советов. Все, все расскажем нашему народу; он порадуется, и будет жить с вами в мире и дружестве".
В продолжение сей речи индеец три раза останавливался, а переводчик изъяснял между тем слова его. Сенат, чтоб удовлетворить желание индейцев, дал повеление в понедельник вывести войско на парадное место.
(Из Варш. газ.)
-----
Письмо из Бостона: [О встрече 10 старейшин индейских племен и президента Сената штата Массачусетс]: (Из Варш. газ.) // Вестн. Европы. -- 1806. -- Ч.28, N 13. -- С.62-66.