Альбер-Жан
На платформе
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Альбер-Жан
(перевод: Илья Эренбург) (
yes@lib.ru
)
Год: 1914
Обновлено: 30/04/2025. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Поэзия
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
("Я устал, не свершив дороги...")
Перевод
Ильи Эренбурга
(1914).
Альбер-Жан
(1892 -- 1975)
На
платформе
Я устал, не свершив дороги...
Моя душа застыла, замлели ноги,
Как у путешественника после ночи в вагоне,
Но я не слышал, как поезд в поле стонет,
Но я не видел за окнами,
За серыми потными стеклами,
Ни деревень, летящих мимо,
Ни скользящего дыма
Несущегося локомотива,
Что прорезывает с грохотом
Поля и нивы,
Где синеют ласковые крокусы.
Я не знал радости приехать вечером
На новое место,
В город большой и неизвестный,
Исколотый огнями желтыми
И перерезанный широкой рекой,
Что качает отраженья
Своими тихими волнами.
Я не говорил себе с надеждой и с тоской:
"Что за стенами черными?
Как я буду жить здесь, в этом странном городе?"
Я не знал внезапного пробужденья
Где-то на юге, где рассвет весенний
Заливает отблеском алым
Большие белые стены вокзала.
Я этого не испытал,
А между тем я так устал,
Как будто я это все испытал.
Я сижу на скамье и гляжу
На тех, что приезжают и уезжают, не зная отдыха;
И свистит поезд мрачный,
Виснут рыданья в сером воздухе.
Я остаюсь, я сижу
С теми, что плачут.
Ах, дайте мне силы сесть на этот поезд черный,
И я оставлю на платформе
Отчаянье, и слабость, и жалобы эти
Моей души усталой;
Я оставлю их на скамейке,
Как забытый чемодан.
Только б уехать далеко от этого дымного вокзала,
От жизни бедной
К солнцу иных стран.
Да, я хочу быть усталым, но после -- когда я приеду!..
------------------------------------------------------------------------
Источник текста: Поэты Франции 1870--1913 / Переводы И. Эренбурга. -- Париж: Гелиос, 1914. -- 144 с.; 22 см.
Оставить комментарий
Альбер-Жан
(
yes@lib.ru
)
Год: 1914
Обновлено: 30/04/2025. 3k.
Статистика.
Стихотворение
:
Поэзия
,
Переводы
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.