АХМАТОВА Елизавета Николаевна [2(14).12.1820, с. Началово Астрахан. губ.-- 12(25).4.1904, Петербург], прозаик, переводчица. Из дворян, семьи. Получила дом. образование. Богатая б-ка деда (восп. А. о нем -- PC, 1898, No 5) состояла в осн. из франц. книг. А. вспоминала: "Часто читала моей матери французскую книгу по-русски, как читают ноты... Легкость, с какою мне давались эти словесные переводы, внушала мне желание попробовать мои силы на бумаге" (PC, 1889, No 5, с. 280). В 1842 она решилась послать свой пер. в редакцию "Б-ки для чтения" с письмом к О. И. Сенковскому. Между ними завязалась переписка, положившая начало дружбе и сотрудничеству, к-рое еще более окрепло после переезда А. в Петербург (1848).
А. печаталась под псевд. Лейла. Пов. "Замосковная летопись о наших женских делах и о других" (БдЧ, 1848, т. 92; 1849, т. 98; 1850, т. 99, 103, 104), "Мачеха" (БдЧ, 1851, т. 106, 107), "Кандидатки на звание старых дев" (БдЧ, 1852, т. 116; рец.: "Москв.", 1852, No 23), "Приключения моей приятельницы" (СПбВед, 1855, 22 июня), "Блистательная партия" (СО, 1858, No 15--16), написанные гладким лит. языком, сентиментальны, "имеют мало общего с действительной жизнью" ("Совр.", 1849, No 12, с. 219--20), носят морализаторский характер. По возвращении из-за границы (где находилась в 1851--53) А. посвятила себя переводч. деятельности. Более 300 пер. (в т. ч. произв. Ж. Санд, В. Гюго, У. Коллинза, Дж. Элиот, У. Теккерея, Ж. Верна) поместила в издававшемся ею (1856--85) ежемес. "Собрании иностр. романов, повестей и рассказов...". Ж-л составлялся преим. из переводов издательницы. Язык переводов А., при "отличном знании языков английского и французского и языка отечественного, и при ее чрезвычайной опытности в труде переводчицы, всегда отличался чистотой и изяществом" (PC, 1889, No 5, с. 275). Современники (в т. ч. Н. С. Лесков, к-рый познакомился с А. в 1881) уважительно отзывались о деятельности А., к-рая "приохотила к чтению переводных произв. десятки и сотни тысяч рус. читателей" ("Курьер", 1904, 17 апр.). Вместе с тем, выбирая произв. для переводов, А. зачастую руководствовалась не столько их лит. достоинствами, сколько занимательностью, чтобы добиться популярности ж-ла у широкого читателя. В 1864--66 А. издавала детский ж. "Дело и отдых", в 1867--68 -- "Сб-к переводов для легкого чтения" с иллюстрациями. Под ред. А. были выпущены многочисл. сб-ки переводных произв. для детей ("Золотая жатва", т. 1 -- 2, СПб., 1867; "Шестьдесят шесть повестей для детей", СПб., 1867) и взрослых ("Повести и рассказы", СПб., 1870, 1883). Восп. А. о лит. Петербурге 50--60-х гг. содержат портреты Сенковского, "одного из лучших друзей" -- А. В. Дружинина, А. В. Никитенко, Н. И. Пирогова, А. А. Краевского, В. В. Стасова и др. литераторов, посещавших "субботы" А. (опубл. частично: PC, 1889, No 5 -- есть библ. трудов и биография А., написанная М. И. Семевским; PC, 1890, No 8; РМ, 1891, No 12).
Др. произв. Повести: "Современный рассказ" (БдЧ, 1854, т. 126), "Вторая жена" (СО, 1857, No 46), "Помещица" (в кн.: Сб. ... памяти ... А. Ф. Смирдина, т. 3, СПб., 1858), "Завещание" (СПб., 1882).
Изд.: Мое знакомство с Н. С. Лесковым и его письма ко мне.-- В кн.: В мире Лескова, М., 1983; [Письма А. к А. В. Дружинину].-- В кн.: Письма к Дружинину, М., 1948.
Лит.: Тургенев, XV (и ук.); Старчевский А. В., [Восп. об А.].-- "Набл.", 1885, No 4; ИВ, 1891, No 8, 9; Е. Н. Ахматова.-- "Колосья", 1890, No 9; Рус. периодич. печать (1702--1894), М., 1959 (ук.); Дружинин А. В., Повести. Дневник, М., 1986; ЛН, т. 31 -- 32, 51--52, 69. + Некрологи, 1904: HB, 6 мая; ИВ, No 5. Березин; Голицын; Брокгауз; НЭС; Венгеров (Сл.; Источ.; Рус. кн.) ; Мезьер; Смирнов-Сокольский; Масанов.
Архивы: ИРЛИ, ф. 12 (рукописи; письма -- более 300), ф. 377, ф. 155; ГПБ, ф. 171, ф. 391, ф. 621, ф. 874.
Г. А. Крылова.
Русские писатели. 1800--1917. Биографический словарь. Том 1. М., "Советская энциклопедия", 1989